Виктория Авеярд - Стеклянный меч [litres]

Тут можно читать онлайн Виктория Авеярд - Стеклянный меч [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Фэнтези, издательство Литагент 2 редакция (1), год 2020. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Стеклянный меч [litres]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент 2 редакция (1)
  • Год:
    2020
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-04-154888-9
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Виктория Авеярд - Стеклянный меч [litres] краткое содержание

Стеклянный меч [litres] - описание и краткое содержание, автор Виктория Авеярд, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Культовый мировой бестселлер.
Кровь Мэры Бэрроу красная, как у простых людей, но девушка обладает могущественной силой Серебряных. Сбежав от принца-предателя, Мэра попадает в новую западню. Свобода оказалась тюрьмой. Чтобы спасти не только собственную жизнь, но и новокровок, тех, кто, как и она, владеет необычными навыками, Мэра должна поднять восстание. Но в поисках возмездия Мэра понимает, что ее собственное сердце превратилось в камень. Не ведающая жалости и страха Алая королева сама становится чудовищем, едва ли не более кровожадным, чем то, которое заняло трон…
РОМАН ПЕРЕВЕДЕН на 40 ЯЗЫКОВ!
Лучшая книга года по версии Goodreads.com.

Стеклянный меч [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Стеклянный меч [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Виктория Авеярд
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Не следует этого делать. Я знаю: мне не понравится то, что я найду. Я это знаю, но не могу удержаться и отдергиваю ткань. Тряпка прилипла, ее приходится оторвать. Секунда молчания – и до меня доходит, что такое передо мной.

Я шарахаюсь, цепляюсь за пол, хватаю ртом воздух, едва удерживая крик. Слезы брызжут сами. Фарли подбегает первой, обхватывает меня и помогает удержаться.

– Что там? Мэра, что…

Она замолкает, подавившись словами. Фарли видит то же, что и я. И остальные. Никс едва сдерживает тошноту. Просто чудо, что Гаррик не падает в обморок.

В корзине лежит младенец, не старше нескольких дней от роду. Мертвый. И он умер не от голода или болезни. Тряпка вся в крови. Намек до жути ясен. «Марчеры убиты».

В крошечном окоченевшем кулачке стиснута какая-то малюсенькая вещица. СИГНАЛИЗАЦИЯ.

– Гаррик, – шепчу я сквозь слезы. – Спрячь нас.

У того недоуменно отвисает челюсть, и я отчаянно хватаю его за ногу.

– СПРЯЧЬ НАС.

Он исчезает – и вовремя.

За окнами появляются сотрудники безопасности. Они врываются во все двери, с ружьями наготове.

– Вы окружены! Девочка-молния, ты арестована! – выкрикивают они несколько раз подряд, как будто от повторения что-то изменится.

Я тихонько заползаю под кухонный стол. Надеюсь, у остальных хватит здравого смысла сделать то же самое.

В домике толпятся не меньше двенадцати охранников. Они топают туда-сюда. Четверо направляются наверх, одна пара ботинок останавливается возле корзины с ребенком. Опущенная вниз рука охранника подергивается; я понимаю, что он смотрит на крохотный труп. Долгая пауза – а потом раздаются звуки рвоты.

– Спокойно, Майрос, – говорит другой, оттаскивая товарища в сторону. – Бедняжка, – добавляет он, проходя мимо ребенка. – Есть что-нибудь наверху?

– Ничего! – отвечает кто-то, спускаясь. – Сигнализация, наверное, испортилась.

– Уверен? Губернатор с нас шкуру спустит, если мы ошиблись.

– А вы сами кого-нибудь видите здесь, сэр?

Я едва подавляю вскрик, когда охранник опускается на корточки прямо передо мной. Он вглядывается в темноту под столом, ища нас. Я ощущаю легкое прикосновение к ноге – это кто-то из наших – но не смею ответить тем же самым. Сижу, затаив дыхание…

– Нет, не вижу, – наконец говорит охранник и выпрямляется. – Ложная тревога. Возвращаемся на пост.

Они уходят так же быстро, как ворвались, но я не решаюсь вздохнуть еще долго после того, как затихают их шаги. Вся дрожа, я хватаю ртом воздух, когда Гаррик снимает иллюзию, и нас опять становится видно.

– Молодчина, – выговаривает Фарли, хлопая Гаррика по плечу.

Как и я, он едва в состоянии шевелить языком и не может без чужой помощи подняться на ноги.

– Я бы с ними справился, – ворчит Никс, выкатываясь из-под лестницы.

Он направляется к двери быстрыми шагами и берется за ручку.

– Но все-таки неохота мне тут оставаться, если они вдруг вернутся.

– Мэра?

Прикосновение Фарли удивительно ласково, особенно для нее.

Я стою над младенцем и неотрывно смотрю на него. В списке Джулиана нет никого младше трех лет. Этот ребенок не был новокровкой, во всяком случае если верить нашим записям, ну или той информации, которой может владеть Мэйвен. Его – точнее, ее – убили просто потому, что обнаружили здесь. Без причины.

Я решительно снимаю куртку. Я не оставлю малышку лежать вот так, залитую собственной кровью.

– Мэра, не надо. Они поймут, что мы тут были…

– Пускай.

Я набрасываю куртку на ребенка, и изо всех сил подавляя желание лечь рядом и больше не вставать. Мои пальцы касаются крошечного холодного кулачка. Под него что-то подсунуто. Записка. Я поскорее прячу ее в карман, пока никто не заметил.

На обратном пути к самолету я рискую прочесть записку. Она датирована вчерашним днем. Мы опоздали совсем чуть-чуть.

22 октября

Да, грубо. Но необходимо. Ты должна понимать, что ты делаешь с этими людьми и что вынуждаешь делать меня. Каждый труп – это намек тебе и моему брату. Сдайся – и я прекращу. Сдайся – и они будут жить. Я человек слова.

До встречи.

Мэйвен

Мы возвращаемся в Ущелье к ночи. Я не могу есть, не могу говорить, не могу спать. Остальные обсуждают то, что произошло в Темплине, но никто не смеет обратиться ко мне. Шейд пытается заговорить, но я отхожу и скрываюсь в недрах нашего укрытия. Я прячусь в своей тесной спальне, убеждая себя, что мне нужно побыть одной. До сих пор я ненавидела эту уединенную комнатушку, отделенную от остальных. Теперь я ненавижу ее еще сильнее, но присоединиться к другим не в состоянии. Вместо этого я жду, когда все заснут, и выхожу немного побродить. Я беру одеяло, хотя оно ничуть не защищает от холода, наружного и внутреннего.

Я уверяю себя, что в его комнату меня гонит осенний холод, а вовсе не пустота в груди. Не ледяная бездна, которая растет с каждым поражением. Не записка в кармане, которая прожигает меня насквозь.

Огонь танцует на полу, не выходя за пределы аккуратной ямы, обложенной камнями. Даже среди причудливых теней понятно, что Кэл не спит. Его глаза полны пламени, но не сердиты. Я не вижу в них даже замешательства. Он откидывает одеяло и подвигается, чтобы дать мне место.

– Здесь холодно, – говорю я.

Очевидно, он понимает, что я имею в виду на самом деле.

– Фарли мне рассказала, – негромко говорит Кэл, когда я сажусь.

Он обвивает мою талию рукой, нежно и тепло, и в этом жесте нет ничего, кроме желания утешить. Вторая рука касается моей спины, ладонь ложится на шрамы. Это значит: «Я здесь».

Мне хочется рассказать ему про записку Мэйвена. Но что толку? Кэл отвергнет предложение, как и я, и будет страдать от стыда вместе со мной. Это лишь причинит принцу боль, чего и добивается Мэйвен. Я не доставлю ему такого удовольствия. Он уже победил меня. Но Кэла он не сломит.

Каким-то чудом я засыпаю. И не вижу снов.

Глава 20

С тех пор спальня Кэла стала нашей общей. Это произошло с молчаливого обоюдного согласия. Теперь нам обоим есть за что держаться. Мы слишком устали, чтобы заниматься чем-то, помимо сна, хотя, не сомневаюсь, Килорн считает иначе. Отчасти мне хочется присоединиться к остальным в огромной общей спальне, где дети шепчутся по ночам, а Бабуля их утихомиривает. От этого люди сближаются. Но я не хочу никого пугать, поэтому остаюсь с Кэлом, единственным человеком, который меня не боится.

Он старается меня не тревожить, но каждую ночь я слышу, как он ворочается. Его кошмары хуже моих, и я прекрасно понимаю, что именно ему снится. Тот момент, когда он снес отцу голову с плеч. Я притворяюсь, что сплю: Кэл не хочет, чтобы его видели в таком состоянии. Но мне на щеку падают слезы. Иногда они обжигают, но поутру шрамов на моем теле не прибавляется. По крайней мере, зримых.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Виктория Авеярд читать все книги автора по порядку

Виктория Авеярд - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Стеклянный меч [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Стеклянный меч [litres], автор: Виктория Авеярд. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x