Виктория Авеярд - Алая королева [litres]

Тут можно читать онлайн Виктория Авеярд - Алая королева [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Фэнтези, издательство Литагент 2 редакция (1), год 2021. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Алая королева [litres]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент 2 редакция (1)
  • Год:
    2021
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-04-154885-8
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Виктория Авеярд - Алая королева [litres] краткое содержание

Алая королева [litres] - описание и краткое содержание, автор Виктория Авеярд, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Культовый мировой бестселлер.
Ее мир разделен по цвету крови. Она – Красная, отброс и бесправная рабыня. Они – Серебряные, элита королевства, и владеют могущественной магией.
Ее зовут Мэра Бэрроу. Она родилась, чтобы навсегда изменить этот мир.
Оказавшись среди Серебряных, Мэра обнаруживает, что обладает весьма грозной и непредсказуемой силой. Притворяясь другим человеком, девушка вынуждена вести смертельно опасную игру. Она одна против всех. Против врагов. Против друзей. И даже против собственного сердца. Но Мэре необходимо помнить одно важное правило мира Серебряных – кто угодно может предать кого угодно…

Алая королева [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Алая королева [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Виктория Авеярд
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Однако он улыбается, оживленный каким-то внутренним огнем.

– Если бы я раздобыл вам армию, завербовал в столице целый легион, что бы вы сделали?

Фарли пожимает плечами.

– Немногое. Другие легионы раздавят его на поле боя.

До меня вдруг доходит. Я понимаю, к чему клонит Мэйвен.

– Но до боя не дойдет, – негромко говорю я.

Он с безумной улыбкой поворачивается ко мне.

– Ты имеешь в виду переворот?

Фарли хмурится.

– Что-что?

– Переворот, государственный переворот! Так бывало в истории, – объясняю я, пытаясь развеять сомнения. – Когда небольшая группа людей быстро свергает целое правительство. Неужели вы об этом не слышали?

Фарли и Килорн, прищурившись, переглядываются.

– Продолжай, – требует Фарли.

– Вы знаете, как выстроен Археон – там есть Мост, Западный берег и Восточный. – Мои мысли движутся одновременно с губами, и я рисую в пыли приблизительную карту города. – Вот так. На Западном берегу – дворец, штаб, казначейство, суд, короче, всё правительство. И если мы как-нибудь сумеем проникнуть туда, прервать сообщение, добраться до короля и заставить его принять наши условия… всё будет кончено. Ты сам сказал, Мэйвен: с площади Цезаря можно управлять всем королевством. Значит, нужно просто захватить ее.

Мэйвен под столом похлопывает меня по колену. Он раздувается от гордости. Подозрительность на лице Фарли сменилась подлинной надеждой. Она проводит рукой по губам, беззвучно произнося какие-то слова и разглядывая нарисованный в пыли план.

– Может быть, я скептик, – начинает Килорн знакомым высокомерным тоном, – но я не совсем понимаю, как вы планируете протащить туда достаточное количество Красных, чтобы сразиться с Серебряными. Нужно десять наших, чтобы свалить одного из них. Не говоря уж о том, что в столице пять тысяч Серебряных солдат, верных твоему брату, – он косится на Мэйвена, – и все обучены убивать, и они выслеживают нас, пока мы тут беседуем.

Признав свое поражение, я приваливаюсь к спинке сиденья.

– Это будет трудно…

Невозможно.

Мэйвен проводит рукой по импровизированной карте, легким движением стирая Западный Археон.

– Легионы верны своим командирам. А я знаю одну девушку, которая близко знакома с неким генералом…

Он смотрит на меня, и огонь в его глазах потухает, сменяясь печалью и холодом. Он едва заметно улыбается.

– Ты имеешь в виду Кэла.

Солдат. Генерал. Принц. Сын своего отца. И вновь я думаю о Джулиане, которого родной племянник убил бы во имя своего извращенного понятия о правосудии. «Кэл ни за что не предаст корону, никогда».

Мэйвен бесстрастно произносит:

– Мы поставим его перед однозначным выбором.

Я чувствую взгляд Килорна – он оценивает мою реакцию. Это невыносимое давление.

– Кэл никогда не пойдет на измену. Он не предаст отца.

– Я знаю брата. Если до этого дойдет – спасти ли твою жизнь или свою корону, – мы оба знаем, что он выберет, – возражает Мэйвен.

– Он ни за что не выберет меня.

Мои щеки горят под взглядом Мэйвена, я вспоминаю об одном украденном поцелуе. Кэл спас меня от Эванжелины. От побега. От призыва. От еще больших страданий. Я была слишком занята, спасая других, и не заметила, от скольких бед Кэл избавил меня. Как велика его любовь.

Внезапно мне становится трудно дышать.

Мэйвен качает головой.

– Он выберет тебя.

Фарли фыркает.

– Получается, успех всей операции – всей революции – зависит от подросткового романчика? С ума сойти…

На лице Килорна, сидящего напротив, появляется странное выражение. Когда Фарли поворачивается к нему, ища поддержки, он произносит шепотом, не сводя глаз с моего лица:

– А я бы рискнул.

Глава 25

Когда нас с Мэйвеном везут обратно через Мост, во дворец, после долгого дня, полного рукопожатий и секретных планов, я мечтаю, чтобы рассвет настал сегодня, а не завтра утром. Я с особой остротой ощущаю шум вокруг, пока мы едем через город. Всё буквально пульсирует энергией, от транспортов до фонарей, вделанных в сталь и бетон. Я вспоминаю сцену в Больших садах, давным-давно, когда я наблюдала за нимфами, играющими в фонтане, и за зелеными, которые ухаживали за своими цветами. Тогда я считала их мир прекрасным. Теперь понятно, почему они хотят его сохранить, почему желают по-прежнему владычествовать над остальными. Но я им этого не позволю.

Обычно в честь возвращения короля в столицу устраивают пир, но в свете недавних событий в Западном Археоне довольно тихо. Мэйвен демонстративно жалуется на отсутствие пышных зрелищ, но лишь потому, что тишина невыносима.

– Банкетный зал здесь в два раза больше, чем в Замке Солнца, – говорит он, когда мы въезжаем в огромные ворота.

Я вижу, как солдаты из легиона Кэла тренируются возле казарм – тысяча человек марширует в ногу. Их шаги напоминают барабанный бой.

– Раньше мы танцевали до утра – ну, во всяком случае, Кэл танцевал. Девушки редко приглашали меня на танец, только если Кэл их просил…

– Мы с тобой потанцуем, – негромко отвечаю я, не сводя глаз с казарм.

«Перейдут ли они завтра на нашу сторону?»

Мэйвен не отвечает и ерзает на месте. Транспорт останавливается.

«Он выберет тебя».

– Я не испытываю никаких чувств к Кэлу, – шепчу я ему на ухо, когда мы вылезаем из транспорта.

Мэйвен улыбается и берет меня за руку. А я убеждаю себя, что не солгала.

Когда перед нами открываются двери дворца, по длинным мраморным коридорам летит отчаянный вопль. Мы с Мэйвеном испуганно переглядываемся. Наши телохранители тут же напрягаются и кладут руки на оружие, но их недостаточно, чтобы помешать мне сорваться с места. Мэйвен старается держаться рядом и не отставать. Крик повторяется вновь, затем раздаются шаги десятков ног и знакомый лязг доспехов.

Я несусь что есть силы, Мэйвен следует за мной. Мы влетаем в круглое помещение – зал совета, полный полированного мрамора и темного дерева. Там уже целая толпа, и я чуть не врезаюсь в лорда Самоса собственной персоной, но вовремя успеваю остановиться. Мэйвен толкает меня в спину, и мы едва не падаем.

Самос насмешливо смотрит на нас. Взгляд его черных глаз холоден и суров.

– Миледи, принц Мэйвен, – говорит он, чуть заметно поклонившись. – Вы пришли полюбоваться спектаклем?

«Спектакль». Вокруг стоят другие лорды и леди, а также королевская чета, и все на что-то смотрят. Я пробираюсь вперед, не зная, что там такое, но догадываясь, что ничего хорошего. Мэйвен движется следом, придерживая меня за локоть. Когда мы оказываемся в первом ряду, я радуюсь его теплому прикосновению, которое не позволяет мне закричать – или выскочить из толпы.

Не меньше полутора десятков солдат стоят в центре зала, их грязные ботинки затоптали изображение королевского герба. На них одинаковые доспехи – черная металлическая чешуя. Только у одного броня с красноватым оттенком. Это Кэл.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Виктория Авеярд читать все книги автора по порядку

Виктория Авеярд - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Алая королева [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Алая королева [litres], автор: Виктория Авеярд. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x