Constance_Ice - Гарри Поттер и келья алхимика. Главы 1-8.

Тут можно читать онлайн Constance_Ice - Гарри Поттер и келья алхимика. Главы 1-8. - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Гарри Поттер и келья алхимика. Главы 1-8.
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.6/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Constance_Ice - Гарри Поттер и келья алхимика. Главы 1-8. краткое содержание

Гарри Поттер и келья алхимика. Главы 1-8. - описание и краткое содержание, автор Constance_Ice, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Гарри Поттер и келья алхимика. Главы 1-8. - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Гарри Поттер и келья алхимика. Главы 1-8. - читать книгу онлайн бесплатно, автор Constance_Ice
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Шаффл молчала, осторожно прощупывая надежность очередных ступеней. Гермиона и Рон опасливо переглянулись за ее спиной.

"Сначала", – Шаффл аккуратно перебросила веревку с грузиком на конце через нависающий над лестничным провалом каменный выступ и энергичным дерганьем проверила надежность веревки и крепость скалы. – "Сначала надо дойти до нужного места, потом выбраться отсюда, а потом уже строить пла-а-а-аны…"

Веревка натянулась, наш проводник перемахнул через разрушенный участок лестницы, а потом конец крепления полетел обратно. Рон поймал его и прикрепил к своему поясу.

"Гарри, боюсь, не влипли ли мы окончательно с твоим Планом", – он скептически подергал веревку, искоса посмотрел на меня и нахмурился. – "Если сегодня три маггла будут знать о магах, то завтра о нас узнают миллионы".

"Мне тоже интересно, как ты думаешь разобраться с этой проблемой", – зловещим шепотом сообщила Гермиона из-за моей спины.

"Всего лишь небольшое, но надежное Заклятие Забвения – и все", – вполголоса заметил я. – "Не думаю, что сейчас кому-то захочется упрятать нас в Азкабан за эту маленькую провинность".

"Гарри, как ты можешь так говорить?" – зашипела Гермиона, оглядываясь. – "У нас нет на это разрешения. Но это не только незаконно, это еще и подло по отношению к ним!"

Я не ответил.

"Не застревайте там!" – Шаффл махала рукой с другого конца лестничной площадки. Она стояла перед явно искусственным проемом в бугристой поверхности камня. – "Я нашла выход".

Это оказался высокий узкий проход, тщательно вырубленный в толще каменной стены, и ведущий вниз. Широкий у основания, выше он был сужен в форме треугольника, так что пробираться по нему пришлось боком, царапая лицо о наслоения кварца с обеих сторон. При свете фонарей камни поблескивали, переливаясь, как драгоценные. Рон остановился, задерживая остальных, и осторожно поддел концом палочки один из угловатых камней, которыми был выложен свод. Послышался треск.

"Не ковыряй там ничего", – предостерегла его пробирающаяся за нами Шаффл. – "Не то эта конструкция рухнет, и мы все окажемся под целой милей камней".

"Смотрите, там, впереди, тоже свет".

"О Мерлин!.."

"Черт меня побери… Заказчик, кажется, это – конец нашего путешествия. Какая красота!"

"Гермиона, скажи, какая разница между сталактитом и сталагмитом?"

"Сталактиты растут сверху вниз, а сталагмиты – наоборот", - автоматически выстрелила энциклопедия в голове Гермионы.

"Э-э-э… Гарри, какая сейчас разница?! Нет, тут просто офигительно здорово! И это называется войти через заднюю калитку?"

Узкий проход кончился. Мы стояли в огромном пустом зале, величественном, словно кафедральный собор. Высокие стены, покрытые переливающимися всеми цветами радуги камнями, воздвигались невероятно высоко, сколько я ни задирал голову, все равно не мог разглядеть потолка пещеры. Со стен и невидимого потолка причудливыми узорами стекали колонны мягко светящихся желтоватых сталактитов и медленно капали мелкими искрами воды в широкие чаши сталагмитов, поднимающихся навстречу. Каменная колоннада образовывала широкую аллею, ведущую к очередным ступеням, полупрозрачным, точно сделанным изо льда. А внизу лестницы…

"Гарри, гляди!.."

Внизу лестницы, обрамленная тяжелыми черными плитами из какого-то блестящего, похожего на мрамор камня, светилась полупрозрачная каменная дверь. Она была вырезана, по-видимому, из такого же сталактита, но, излучающая свет, она, тем не менее, дышала какой-то неясной угрозой.

Ни замка, ни ручки у нее, конечно же, не было.

"Так", – Шаффл сбросила рюкзак с плеч. – "Значит, ты говорил про эту дверь, заказчик?" – она осторожно подошла поближе к странной каменной конструкции, пристально рассматривая незнакомые узоры на боковых панелях. – "В самом деле, редкая работа, спасибо тебе. Только что-то я не вижу у этой штуки ни разъемов, ни портов, ни розеток, ни кодового замка", – Шаффл наклонилась поближе к двери, включила фонарь и осторожно прикоснулась к резному камню. – "Холодная", - и она уже более уверенно погладила твердую поверхность двери.

"Вы же любите трудную, но интересную работу", – пожал я плечами. – "Действуйте".

"Но…"

"Сейф там, внутри. Если мы не войдем, то и заплатить вам я не смогу. Я предупреждал".

"В принципе, дверь можно взорвать", – задумчиво рассуждала Шаффл, точно ни к кому не обращаясь: она уже целиком погрузилась в размышления. – "Если сделать все аккуратно, то может осыпаться совсем не много камней. Хотя я все же не рискну".

"Не годится. Обвал – десятое дело, но взрыв тут же привлечет внимание…"

"Гоблинов… О, черт, даже не верится, что я это говорю! Квилл, дуй сюда. "

Они расстегнули рюкзаки и начали раскладывать прямо на земле какие-то непонятные кабели, шлейфы и приборы, о назначении которых мне приходилось только догадываться. Джек отошел подальше, чтобы не мешать в работе обоим профессионалам, прислонился к одной из колонн и закрыл глаза руками. Видимо, процесс осознания ситуации давался ему нелегко.

"Гарри, почему бы нам просто не попробовать открыть эту дверь каким-нибудь обычным заклятием?" – Рон осматривал дверь по всему периметру, но ощупывать ее так и не решился.

"Если гоблины на все окружающие подземелья наложили не только маггло-, но и магорепелленты, то эту штуку простой Алохоморой не вскроешь. Уверен, сработает какая-то сигнализация".

"Гарри, скажи, откуда ты знал, что придется открывать какую-то дверь?" – Гермиона смотрела на меня с подозрением.

"Я не знал. Только предполагал".

"Тем не менее, твои предположения, заказчик, нам вряд ли могут помочь", – мрачно объявила ковырявшаяся в проводах Шаффл.

"Все гораздо проще", – я подошел ближе. – "Рон, давай-ка сюда диск. С базами данных вы работать умеете? Вот здесь", – я протянул ей радужный кружок сидюка, – "есть список возможных, скажем так, паролей. Вы можете загрузить его в базу и определить нужный нам код?"

"И каким образом мы подключим ноут к каменной плите?!"

"А вы не пробовали хотя бы включить его и прислонить к двери?" – я вынул из рук Аквилардо ноутбук и развернул его экраном к двери.

"Что? И это все? Ну, ты даешь, заказчик…"

"А теперь отойдите".

"?.."

"Отойдите от двери, говорю", – я отступил на пару шагов назад и поднял палочку. Шаффл заметно вздрогнула. – "Комплексус!"

По двери сверху вниз прошла змеящаяся полоса фиолетовых искр и накрыла собой ноутбук. Пару секунд я чувствовал в кончиках пальцев знакомое покалывание, а потом все прошло. Искры с тихим шелестом всосались в поверхность камня и серебристый пластик компьютера.

"Что ты сделал?" – поежился Рон.

"Это Заклятие Совмещения. Я его помню еще с лета, когда мы с мисс Вэл наводили порядок в ее девонширском доме. Рон, ты помнишь ее кабинет в Хогвартсе? Там было все то же самое: ни одной розетки, а компьютеры работают. Достаточно лишь соединить оба предмета, наложить заклятие, и магловские устройства будут бесконечно черпать электроэнергию из окружающей среды сквозь магию".

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Constance_Ice читать все книги автора по порядку

Constance_Ice - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Гарри Поттер и келья алхимика. Главы 1-8. отзывы


Отзывы читателей о книге Гарри Поттер и келья алхимика. Главы 1-8., автор: Constance_Ice. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x