Александр Кацура - Волшебная реликвия
- Название:Волшебная реликвия
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ, Транзиткнига, АСТ Москва
- Год:2006
- ISBN:5-17-035469-Х
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Александр Кацура - Волшебная реликвия краткое содержание
Три друга из глухой лесной деревушки…
Трое обычных мальчишек, волей судьбы вынужденных участвовать в ужасной войне.
Три юных героя, наделенных храбростью и смекалкой, верностью и честью. Им поручено совершить практически невозможное – отыскать таинственную древнюю реликвию, которая одна может спасти родную землю друзей от жестоких захватчиков.
Они отправляются в путь.
Отправляются, еще не зная, что вынуждены будут сразиться не только с обычными врагами, но и с недругами, владеющими великой силой черной магии…
Волшебная реликвия - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– А эта дрянь? Ну с которой мы на прошлой неделе… в бельведере…
– Ах эта? – Камердинер тонко улыбнулся. – Дрянь, конечно, но очаровательная дрянь, согласитесь.
– Ну, пожалуй, – сказал король. – Так что она?
– Тоже не могут найти. Как ночь, так все пропадают.
– Совсем распустились, – сказал король. – Идет война, а они себе такое позволяют. Ну, я за них возьмусь!
– Что говорить о фрейлинах, – камердинер возвел очи к потолку, – что толковать о горничных? Когда высшие придворные дамы…
– Да? – Король поднял брови. – Кто на этот раз?
– Графиня Бродос, – сказал камердинер и печально опустил веки. – Муж на войне, храбро воюет, а она…
– Неужели? – восхитился король и в волнении откусил кусок торта. – Ведь такая красотка! Я сам засматривался. Вот проходимка! И с кем же?
Камердинер наклонился и что-то шепнул королю на ухо.
– Вот это да! – воскликнул король. – Директор королевского театра? Подумать только! Ну, этого негодяя надо бы примерно наказать.
– Уже.
– Каким образом? Кто?
– Лейтенант Марис Винк.
– Я слышал это имя.
– Это верный слуга вашего величества.
– Прекрасно. И что?
– Он дружен с мужем графини. На правах друга семьи он вызвал соблазнителя на дуэль и проколол ему плечо и бок.
– Ха! – Король всплеснул руками. – Театр в трауре! То-то, я смотрю, постановку отменили. Мою любимую оперетту. Он прилично фехтует, этот Винк?
– Он мастер в этом деле, ваше величество.
– Да, я что-то вспоминаю. Пригласи его как-нибудь на обед или ужин.
– Он сейчас далеко.
– Где же?
– В Южных морях.
– Что он там делает?
– Он выразил желание участвовать в поисках Сферы.
– Вот как?
– Ваши приближенные поддержали его.
– Кто именно?
– Министр Фиделиус, генерал Шеин.
– Неслабая поддержка.
– Безусловно, ваше величество. Но и ваша милая дочурка тоже.
– Татинда? Дочка? Ах! – Король расплылся в улыбке.
– Ангел во плоти, ваше величество.
– Значит, она знает об этой экспедиции?
– Скажу больше, она ее и снарядила.
– А мне ничего не доложили! – возмутился король.
– Дочурка мечтала сделать вам сюрприз.
– Ах сюрприз! Милая девочка. И назначила командовать этого Винка?
– Да, ваше величество.
– А откуда они знакомы? – внезапно нахмурился король.
– Придворные балы. Он неподражаемый танцор.
– О, даже так?
– К тому же он офицер, верный, надежный человек. Это очень предусмотрительно – окружать себя подобными людьми. Вы же знаете, какие сейчас времена!
– О да! Дочурка – прелесть.
– Умница, каких нет, ваше величество.
– Скажи, а этот славный парень Винк не засиделся в лейтенантах?
– Уже готов приказ о присвоении ему нового звания. Сразу через две ступени.
– Неси. Я сам подпишу.
– Бумага уже на вашем столе, ваше величество.
– Ну хорошо. А что сообщают из ставки Правителя?
– Все то же, ваше величество.
– А именно?
– Разброд и шатание.
– Неужели?
– Представьте себе. – Камердинер вновь лицемерно закатил глаза.
– Да, – сказал король, поджав губы, – я этого ожидал.
– Правитель упал духом. К тому же у него, как сообщают, желудочные колики от чрезмерного потребления кофе.
– Дурак! – сказал король. – Кофе в большом количестве вреден.
– Генералы Правителя выражают недовольство.
– Еще бы! Служить такому негодяю! Не зарадуешься.
– Доктрины его военных теоретиков совершенно ложные.
– Это понятно, – сказал король. – Правильные доктрины могут быть только у нас.
– А пушки его стреляют все хуже.
– Надо же! – удивился король.
– Они их чистят песком.
– Тупицы!
– В его канцелярии зреет заговор.
– Этого следовало ожидать.
– Один из младших писцов переписывал донесение с фронта и забрызгал его кляксами. Представляете?
– Ай, молодец!
– В его дворце даже мухи дохнут, ваше величество.
– Мухи? Забавно. Кстати, а как зовут Правителя? Запамятовал.
– Он запретил вспоминать. У него тяжелое некрасивое простонародное имя – Анвальф Соттен-Хелес.
– Да, да, припоминаю. Ну и имечко!
– Оно под строжайшим запретом. Вспомнившим, даже случайно, – казнь. И действительно почти все забыли
– Он что, возомнил себя китайским императором?
– Почему?
– В древнем Китае император, когда всходил на престол, брал себе новое звучное имя. Старое же больше никто не имел права употреблять.
– Да, похоже.
– А еще любит выдавать себя выходцем из народа!
– Еще бы!
– Ставленником народа…
– Он говорит так: я не герой, не бог и не царь… Я скромный правитель, уполномоченный народом.
– Сволочь какая!
– Иногда он любит, когда говорят «вождь» или даже «народный вождь». Он не велит называть себя ни величеством, ни даже высочеством, ни просто императором…
– Ну да, законного императора он сверг лет пятнадцать назад.
– Не совсем так, ваше величество. Позвольте напомнить. Старый император сам подписал свое отречение в пользу народной партии Соттен-Хелеса.
– Ну и дурак! Кто его просил? Козел старый…
– А простой народ Правителя обожает.
– Ой ли? Ты сам говоришь, мухи дохнут.
– Так сообщают. Хотя он, кроме крови и разорения, ничего не принес. Половину мужчин забрал в армию, остальную цепями приковал к вагонеткам. А они ему песни слагают…
– Не верю, что они его обожают. Боятся!
– Да, боятся и слушают. Но ведь это одно и то же.
– Да… – Виван поджал губы и задумался. – Как же они его величают?
– Мой Правитель!
– И все?
– Достаточно. Он изображает дело так, будто он за народ и во имя народа!
– И они верят?
– Все поголовно.
– Идиоты!
– Зато наши люди верят в вас, ваше величество.
– Тоже идио… О нет! Я не то хотел сказать. Наши люди – умные люди. Они верят своему правительству. Верят своему королю. У нас славные люди. Верные люди. Скромные люди. Работящие и смелые.
– Разумеется, ваше величество.
– Когда же позовут к завтраку? – капризно протянул король и топнул ногой.
Глава 24
Корвет капитана Кронина
Ветер дул до полудня, потом стих. Вокруг простиралось безбрежное море. Солнце, проталкивая свои лучи сквозь белые облака, играло на водной ряби синими и серебряными бликами. Но путешественникам было не до красот. Съестные припасы закончились. Запас пресной воды тоже подходил к концу. На берег не было и намека, сколько они ни напрягали глаза. Обитатели крохотного парусного суденышка приуныли. И в этот момент Валик закричал:
– Парус!
– Где? Где? – взволнованно озирались Арик и Галик.
– Да вон же, вон! – Валик возбужденно водил рукой.
Действительно, на горизонте угадывалась темная на фоне неба точка. Через полчаса уже явственно можно было разглядеть трехмачтовое парусное судно, похожее на взъерошенную муху, ползущую по краю тарелки.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: