Уэн Спенсер - Волк который правит (неоф. перевод)

Тут можно читать онлайн Уэн Спенсер - Волк который правит (неоф. перевод) - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Волк который правит (неоф. перевод)
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.63/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Уэн Спенсер - Волк который правит (неоф. перевод) краткое содержание

Волк который правит (неоф. перевод) - описание и краткое содержание, автор Уэн Спенсер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Аннотация переводчика:

Продолжение романа «Тинкер». Впрочем, как выяснилось по источникам из сети, цикл называется «Эльфдом».

Фактически эта книга — для тех, кому понравилась первая часть.

Я — не профессионал, и это первая книга, которую я перевел. Наверняка будут косяки, и много. Просьба всем, кто их заметит, и имеет желание действительно указать на мою ошибку, а не выпендриться, какой он крутой знаток английского языка, отправлять сообщения по адресу: simitar1@rambler.ru, а не указывать их в комментариях к книге. Я буду только благодарен за такие пояснения.


Аннотация к американскому изданию:

Тинкер — смышленая девчонка из Питтсбурга — случайно сделала так, что эльфы и люди-жители ее родного города попали в плавильный котел магии. Теперь жестокие Они хотят уничтожить эльфов, скрещиваясь с людьми и создавая ублюдков, чтобы они выполняли их зловещие приказы. Но полукровки, которые наполовину являются людьми, могут и не быть рабами, которыми их считали Они. Началось восстание! Кто же вождь? Одна только что созданная эльфийская принцесса из Питтсбурга, Филадельфия, по имени Тинкер.[1]

Волк который правит (неоф. перевод) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Волк который правит (неоф. перевод) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Уэн Спенсер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— А того, что мы уже собрали, не достаточно? — опять задала вопрос Эсме.

— Не думаю, и время доступа к этой магии слишком долгое. Заклинание использует мимику, так же как драконы творят заклинания с помощью своей гривы. В эльфийской магии вокруг заклинания есть временн о е кольцо, которое контролирует поступающую энергию. Оно позволяет использовать магию медленно и равномерно. А это заклинание берет всю доступную магию и превращает ее в один импульс. — Тинкер нарисовала схему корабля и крестиком обозначила примерный центр корабля. — Это как бросить камень в пруд. Бах! — она обозначила начальный импульс большим кругом вокруг креста. — Это камень ударяет в поверхность. В результате, похоже, будут волны на ткани пространства, — она добавила вокруг первого б о льшие круги, а затем закрасила пространство между кругами. — Не знаю точно, какое воздействие окажут эти волны, но я не могу представить, чтобы эта задержка не имела отрицательных последствий для структурной целостности корабля.

— Другими словами, — подытожил Джин ее слова. — Часть корабля попадет в Питтсбург секундами раньше, чем следующая часть?

— Да. Врата Лео, пусть и с изъяном, смогли отправить весь корабль сразу. А эти волны будут иметь другие временные координаты, так что мы прибудем в Питтсбург в виде кусков корабля… если не используем чертовски большой объем магии.

— И где нам его взять?

— Я не знаю. Если бы мы смогли использовать фонтан магии под Черепашьим ручьем, это бы сработало, но я не вижу никаких признаков, что эта энергия просачивается наружу.

* * *

Когда Волк и остальные вернулись в анклавы, в Окленде не было обнаружено никаких следов Злобы. Мейнард сформировал командный центр в здании, расположенном через дорогу от анклава Маковой Лужайки. Он и агенты АНБ выставили наблюдательные посты по всему городу, связываясь с ними по радио.

— Если он не может становиться невидимым, то в городе он еще не появлялся. — Мейнард указал на три точки на карте. — Между «Храмом познания» [80] Название главного здания Питтсбургского университета , зданиями компании «ЮСХ» и горой Вашингтона мы можем видеть пространство на мили вокруг… а Штормовая Песня сказала, что эта тварь просто огромна.

Волк кивнул. — К сожалению, скоро станет темно.

Кто-то громыхал наверху. Затем стук прекратился, и что-то большое двинулось над их головами, сопровождаемое странным ритмичным щелкающим звуком.

Волк поднял голову, пытаясь определить источник звука. — Что это?

Штормовая Песня быстро глянула на Сына Земли, стоявшего на улице, рядом с открытой дверью, и понизила голос. — Nagarou доми привел маленького дракона, чтобы люди увидели, с кем мы сражаемся.

Интересно, как один день может изменить восприятие размера.

Мейнард понял предосторожность Штормовой Песни и тихо сказал по-английски:

— Бриггс и Даррек проверяют, что может сработать против дракона.

Волк не мог решить, было ли это проявлением изобретательности или групости. Он нашел лестницу, ведущую наверх в одно большое помещение, которое занимало весь второй этаж. Окна в помещении были заколочены, а у стен стояли матрацы. Дракон и остальные находились в дальнем углу, окружив компьютер, стоявший на полу. Пока Масленка и Даррек изучали изображение на мониторе, Бриггс, Маленькая Лошадь и Идущий По Облаку стояли позади и наблюдали за драконом.

Все существа — дракон, люди и эльфы — подняли головы, когда он вместе со своей Рукой появился в комнате.

Дому , — поприветствовал его Маленькая Лошадь.

— Что ты здесь делаешь? — Волк считал, что его брат по клинку находится в анклаве.

— Я ничего не могу сделать для доми , но она наверняка хотела бы, чтобы ее nagarou был в безопасности. Они наверняка попытаются вновь получить контроль над маленьким драконом.

Волк мельком взглянул на nagarou его доми . В его облике было так много от Тинкер, что это причиняло боль: ее рот, ее глаза, ее растрепанная прическа. За два последних лихорадочных месяца он ни разу даже не поговорил с молодым человеком. Волк внезапно понял, что Тинкер была для Масленки единственной семьей; сейчас он был совсем один. Волк не мог себе этого представить; эльф становился одиночкой, только если изгонялся из клана. Кланы были так многочисленны, что даже если в результате стихийного бедствия погибали целые Дома и семьи, всегда оставался кто-то, ответственный за сирот.

Волк был небрежен в отношении Масленки, поскольку тот был взрослым — если бы он был эльфом, Масленка мог бы выбрать клан, который заменил бы собой все семейные обязанности. Волк был неправ. Даже учитывая то, что он изменил расовую принадлежность Тинкер, это не освободило ее полностью от обязательств ее культуры — а в качестве ее дому , ее обязательства были и его собственными. Но и помимо этого, было неправильно с его стороны быть чужим для того, кого любила Тинкер.

Масленка осторожно отошел от дракона, как будто не полностью доверял и дракону и воинам обоих рас.

— Волк Который Правит, — Масленка сделал надлежащий поклон. — Я слышал про Злобу по радио, — сказал он на Высоком языке. Пока он говорил, его глаза наполняла печаль, но затем он решительно отодвинул ее прочь. — Я подумал, что мы можем что-нибудь узнать у Торопыги.

— Благодарю тебя, nagarou . Это было мудро с твоей стороны, — перешел Волк на разговорный эльфийский, и положил руку на плечо молодого человека.

На лице Масленки мелькнула улыбка, затем исчезла, когда он вздохнул. — К сожалению, большая часть того, что мы выяснили, — не в нашу пользу.

— Я ничего другого не ожидал. Что же мы выяснили?

— Ну, прежде всего, был вопрос, являются ли Торопыга и Злоба драконами, учитывая их различие в размерах и в других признаках. Из собранных воедино кусков информации, мы сделали вывод, что да. В китайской мифологии четырехпалые драконы считаются обычными драконами, а пять когтей имеют императорские драконы. Мы считаем, что эти различия скорее относятся к расе, чем к биологическому виду, а также, вероятно, связаны с политическими разногласиями.

— Тенгу поклоняются пятипалым… они… в прошлом считались сострадательными защитниками тенгу, — Даррек говорил на очень грубом разговорном эльфийском языке. — Четырехпалые… у них плохая репутация… они работают с Они без принуждения. Злобу не принуждают.

— И вот еще, драконы не могут поддерживать свои щиты все время, — Масленка похлопал Торопыгу по голове, показывая, что щиты маленького дракона сейчас сняты. — Для поднятия щитов им требуется примерно тридцать секунд.

Даррек добавил по-английски:

— Если мы сможем застать Злобу врасплох, снайпер, возможно, сумеет убить его точным выстрелом. Но когда поднят щит, все усложняется.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Уэн Спенсер читать все книги автора по порядку

Уэн Спенсер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Волк который правит (неоф. перевод) отзывы


Отзывы читателей о книге Волк который правит (неоф. перевод), автор: Уэн Спенсер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x