Fantasy-Worlds. Ru - Сборник рассказов №1

Тут можно читать онлайн Fantasy-Worlds. Ru - Сборник рассказов №1 - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Сборник рассказов №1
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.13/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Fantasy-Worlds. Ru - Сборник рассказов №1 краткое содержание

Сборник рассказов №1 - описание и краткое содержание, автор Fantasy-Worlds. Ru, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Лучшие произведения с Первого Конкурса Прозы, проведенного на сайте Fantasy-Worlds.Ru

Оглавление:

«Братья» — Jadovit.

«Последняя Cиняя Ящерица» — Alina929.

«Волчица» — Королевна.

«Рассвет Демонов» — Komandor.

«Легенда» — Sill.

«Так начиналась легенда» — assa.

«Охота на охотника» — СynByn.

«От чего вырастают крылья?» — Таната.

Сборник рассказов №1 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Сборник рассказов №1 - читать книгу онлайн бесплатно, автор Fantasy-Worlds. Ru
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Ээээ, — несколько обескураженный подобной реакцией Шэлл попытался ненавязчиво отодвинуть от себя девушку. Та немедленно надула пухлые губки и с укоризной посмотрела на своего нового, как ей казалось, воздыхателя.

— Мне кажется, ты обещала, что сможешь что-то наколдовать для бедного проголодавшегося проводника? — подмигнул он.

— А-а-а, — с некоторым разочарованием протянула Клара, игриво подмигивая в ответ, — Ага…ну, я тут приготовила кой-чего…на, попробуй.

Перед лицом наемника возникла тарелка, до краев наполненная непонятной вязкой субстанцией болотного цвета.

— Старалась, — кокетливо сказала Клара, — Супчик.

— М-м… — нахмурился Шэлл, пристально разглядывая содержимое тарелки. Но всё же не выдержал и принял из рук девушки тарелочку. Правда, остановился на пути к столику, вернулся и запер дверь. На всякий случай. Чтоб не дуло…

Удобно устроившись на полу — положив на один из небольших ящичков с продуктами левую руку, а правую и тарелку с супом на столик, он ещё раз — более подозрительно втянул носом пар от супчика.

— Клара, а из чего он?

Девушка замялась и скороговоркой произнесла что-то среднее между «ящерица» и «кактус».

— Но тебе понравится, — испуганно добавила она, увидев лицо Шэлла.

— Ты уверена?

— Да! — быстро ответила Клара и взглянула на него чересчур честными голубыми глазами.

Шэлл помешал ложкой «аппетитный» супчик и задумчиво протянул:

— Что-то мне так фруктов захотела-ась…Клара, а у тебя не найдётся ещё сушёных яблок? Штучек пять-шесть? Кстати, позволь у тебя спросить — что у нас будет на обед?

— Супчик, — уже менее уверенно отрапортовала девушка.

— Этот? — с тяжелым вздохом уточнил Шэлл, уже заранее зная ответ.

— Да. Я на всех сварила.

— Замечательно…тогда и на обед мне тоже отложи пяток яблочек…э-э-э-э-эх, ну и на ужин, как я понимаю, тоже…

Клара обиженно посмотрела на него и демонстративно шмыгнула носом.

— Не подумай что мне не понравилось то как ты не ум…в смысле, умеешь готовить, — поспешил уверить ее наемник, упреждая возможную истерику, — Просто у меня что-то так резко в боку закололо-о-о-о, — скорчил страдальческую физиономию Шэлл и схватился рукой за левый бок.

Девушка мигом смягчилась:

— Ой, бедненький ты мой! Ну, сейчас я найду яблочек, — она зашуршала в шкафу, быстренько переместив тарелку с «супчиком» подальше от Шэлла. Вытащила толстый мешок и протянула наемнику:

— Набирай, сколько хочешь.

— Да чего уж там, спасибо… — вздохнул Шэлл, выхватил из рук изумлённой девушки мешок и, взвалив его на плечи, вышел из повозки.

Неподалеку, на куче каких-то тюков, сидела Джесс и мирно, со вкусом, уплетала бутерброд с чем-то непонятным, но аппетитным. Подняв голову на звук шагов и отметив про себя разнесчастно-голодный вид Шэлла, девушка сжалилась и помахала ему бутербродом:

— Есть хочешь?

— Не то чтобы очень, — нарочито весёлым тоном произнёс Шэлл, настороженно глядя на нее, недоумевая, — Но…очень…

— Садись, — она подвинулась, порылась в своем рюкзачке, стоящем у ног, и достала еще пару бутербродов, предусмотрительно завернутых в промасленную бумагу, — Бери, я все равно все одна не съем.

— С чего вдруг такая забота? — поинтересовался Шэлл, предусмотрительно набрав себе из девушкиного рюкзака пяток сандвичей.

Джесс философски пожала плечами:

— Ну, в каком-то смысле, это забота о нашем будущем, — она хмыкнула, — Ты человек новый, к стряпне Клары непривычный, мало ли, что случится. А тебе нас еще вести. Кстати, за обедом обрати внимание, много ли народу будет есть.

Она помолчала и ехидно спросила:

— Что на сей раз нам грозит из меню?

— И много же народу будет есть её супчик из загадочного «ящеро-чего-то-тама-блылылыл-кактуса»?

— Сомневаюсь, — улыбнулась Джесс, дожевывая бутерброд, — скорее, спроси, много ли этих самых кактусов вырастет на земле, обильно удобренной супчиком.

— Думаешь, после него на этой земле вообще хоть что-то вырастет?

— Я думаю, что местная живность еще долго будет поминать добрым словом Клару, — заявила девушка, вытерла замасленные руки салфеткой, нагнулась к рюкзаку за новой порцией еды и спохватилась, — Э…э…а где все мои бутерброды?

— Ну ты фе скафала фто не фьефь фсё одна… — покраснел проводник, тем не менее, старательно запихивая в рот последний сандвич.

Джесс одарила его тяжелым взглядом, разительно отличавшимся от того, что был буквально минуту назад:

— Я имела в виду, что ты можешь угощаться, а не таскать бутерброды у меня под носом, — процедила она, — И как это у тебя получается? Вот и делай людям после этого добро. Или не людям? — она пристально посмотрела на Шэлла.

— Между прочим, я твою родословную не затрагивал, — обиженно заявил тот и, поднявшись, гордо удалился.

Джессика поперхнулась:

— Шэлл! Да чтоб тебя…Елки-палки, обиделся, что ли? — она вскочила было с тюков, но, подумав, опустилась обратно, — Ну, и пусть идет. Раз такой обидчивый. Хм, даже спасибо не сказал…

Проходя мимо палатки охранников каравана, Шэлл услышал как из неё доносится приглушённый смех и постукивания чего-то лёгкого по дереву. Из чистого любопытства он откинул в сторону тент и увидел как Том и Джереми с выражением вселенского счастья на лицах играли в кости, бросая их на некое подобие перевёрнутой вверх плоской шкатулки.

Один из охранников, с именем, плохо поддающимся воспоминанию — то ли Том, то ли Джереми — обернулся и, увидев наемника, добродушно прогудел:

— О, Шэлл, давай к нам — может, сыграешь?

— Нет, спасибо, ребята, я толком и играть то не умею.

— А чего там уметь? Ща мы тебя научим!

— Да, тут ничего сложного то и нет, — тут же подхватил второй, — Кидаешь пять кубиков, если выпадают одинаковые числа — их сразу смело откладываешь в сторону, например, две шестёрки или три тройки. Затем, кидает противник. Потом ты можешь перекинуть любые кости, которые хочешь, но советую кидать те которые у тебя не в паре. Потому что побеждает тот, у кого больше парных костей или же они старше по очкам. Если ни у кого после двух бросков не оказалось ни одной пары, побеждает тот, у кого больше очков в сумме. Они считаются, согласно выпавшим цифрам на кубиках. Что ещё?.. Если выпадает комбинация от одного до пяти или от двух до шести, проще говоря, «фулл», ты, считай, уже победитель. Если, конечно, такой же не выпадет у соперника. Ну что, играешь?

— Ээээ…я бы с радостью, только мне ставить то нечего, — пожал плечами Шэлл, — Разве что мешок с сушёными яблоками?

Мужики переглянулись и вздохнули:

— Ну, раз больше поставить нечего…садись.

— И во сколько же вы оцениваете мои съестные припасы?

— Ммммммммммммммммммм….в пятьдесят юаней

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Fantasy-Worlds. Ru читать все книги автора по порядку

Fantasy-Worlds. Ru - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Сборник рассказов №1 отзывы


Отзывы читателей о книге Сборник рассказов №1, автор: Fantasy-Worlds. Ru. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x