Fantasy-Worlds. Ru - Сборник рассказов №1
- Название:Сборник рассказов №1
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Fantasy-Worlds. Ru - Сборник рассказов №1 краткое содержание
Лучшие произведения с Первого Конкурса Прозы, проведенного на сайте Fantasy-Worlds.Ru
Оглавление:
«Братья» — Jadovit.
«Последняя Cиняя Ящерица» — Alina929.
«Волчица» — Королевна.
«Рассвет Демонов» — Komandor.
«Легенда» — Sill.
«Так начиналась легенда» — assa.
«Охота на охотника» — СynByn.
«От чего вырастают крылья?» — Таната.
Сборник рассказов №1 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
За ней следил холодный, немигающий взгляд узких глаз рептилии, с черной расщелиной зрачков. Будь на месте ящерицы кролик — и он бы покорно поплелся навстречу своей участи. Ящерка же только дернула хвостом, и продолжила свой путь, поспешив укрыться в прохладной тени объемных железных баков, наваленных у противоположного конца стены.
Существо, следившее за ней, равнодушно отвернулось. Его сородичи так же безучастно бродили неподалеку, насколько позволяла привязь. Темно-зеленая чешуя тускло переливалась радужными разводами и неприятно шуршала при каждом движении.
Лазерусы [4] Лазерус — массивный ящер, десяти футов в длину с укороченным, по сравнению со своим ближайшим предком — вараном, хвостом. В настоящее время это единственное животное, длительно обходящееся без воды, развивающее в условиях пустыни приличную скорость, обладающее великолепной тягловой силой и, к тому же, поддающееся дрессировке. Все эти качества позволили использовать это животное в качестве средства передвижения. Вследствие чего, очень символичным выглядит и его название, состоящее из двух частей: lacertilia (от лат. ящерица) и caballus (от лат. лошадь)…
— пожалуй, одни из немногих существ, прирученных и используемых людьми. Флегматичный нрав в сочетании с недюжинной силой и завидной выносливостью делал их отличными помощниками и вполне достойной альтернативой лошадям, вымершим после катастрофы. Слегка портили впечатление мелкие игловидные зубы и заостренные когти на трехпалых лапах, но, с другой стороны, лазерусы ни разу ими не пользовались, так что опасаться, по всей видимости, их не следовало.
Сейчас семь отборных лазерусов были стянуты к стене ангара «№ 16», принадлежащего фирме «Try а Fall», в качестве тягловой силы. Каждый из них был запряжен в огромную, размером с хороший фургон, повозку, и терпеливо ждал момента отправления.
Одно из солнц медленно перевалило за крыши далеких небоскребов, когда дверь ангара, наконец, открылась, и во двор, подслеповато щурясь, вышло семь человек: две девушки и пятеро мужчин, которые, явно по полученному ранее распоряжению, выстроились вдоль стены. Чуть погодя из того же ангара вышли еще двое. Один высокий, молодой, в кожаной куртке, а второй — пониже, пожилой, в качественном походном костюме защитного цвета.
Молодой с любопытством осмотрел строй и выжидательно глянул на пожилого. Тот откашлялся и, слегка перебарщивая с торжественностью, начал:
— Итак, Шэлл, познакомьтесь с теми, кого, собственно, вы и будете сопровождать…
Все стоящие в строю, как по команде, синхронно посмотрели на вышеобозначенного наемника. Тот улыбнулся, с несколько ошарашенным видом, пристально изучая будущих товарищей по экспедиции.
Не теряя времени, Эрлиас повел наемника вдоль строя послушно вытянувшихся во фрунт членов экспедиции:
— Это Элиан…начальница нашей охраны.
Стройная блондинка мило улыбнулась.
— Очень приятно, — широко улыбнулся Шэлл и поцеловал руку девушке
— Это Клара, наш повар, — дед указал на девушку в белом комбинезоне.
— Не поверите — мне опять чрезвычайно приятно, — ещё более широко улыбнулся наёмник и чмокнул её в ручку.
Клара хихикнула и сделала глазки. Эрлиас нахмурился, но пока оставил это дело без комментариев.
— А это, собственно, наши охранники, Том и Джереми.
Вперед выдвинулись двое высоких и мускулистых мужчин, с абсолютно одинаковыми лицами.
— Ни за что не поверите — опять же, очень приятно, парни — пожал им руки Шэлл, правда, уже без ослепительной улыбки…и чуть тише добавил: «Не так приятно, как перед этим, но все же…»
— Ну, с Джесс… — Эрлиас уткнулся в пустое место в шеренге и недовольно закашлялся, бормоча себе под нос, думая, что его никто не слышит, — Опять девка опаздывает…сколько можно…уволю к чертям собачьим…не посмотрю, что племянница…
— Правильно, — весело вставил наемник, — так и надо — ещё раз опоздает — увольняйте!
Эрлиас недовольно покосился на Шэлла, но опять смолчал, предпочтя продолжить экскурсию:
— А это…
Его грубо прервали. Очень грубо. Дверь со стуком распахнулась, и из ангара, бормоча: «Надеюсь, я не очень опоздала, этот придурок еще не пришел?» рыжей молнией влетела Джесс, чуть не сшибла Шэлла и, ничуть не смутившись, заняла положенное место в строю.
— Ы! — ухмыльнулся наёмник и, наклонившись, к уху Эрлиаса, фальшиво-сочувственно поинтересовался:
— Простите, а она у вас всегда такая шальная? Или это можно как-нибудь исправить? Ну, знаете ли, антидепрессанты какие-нибудь, успокоительное…
— Она нормальная девочка…девушка, — с фальшивым спокойствием заверил его Эрлиас, — просто нервничает немного из-за предстоящей поездки… Джесс, Боже! — шикнул он, — Ну почему всегда надо устраивать черт-те что из своего появления?
— Кто это устраивает? Я не устраивала, — обиделась девушка, демонстративно игнорируя Шэлла, — а насчет шальных…кому как, а он до сих пор не извинился за свои наглые приставания в баре!
И вздернула нос с победным видом.
— Так же как и ты со своими соблазнениями, — не остался в долгу Шэлл и тут же обратился к Эрлиасу:
— Что ж, давайте продолжим, знакомство с остальными членами команды?
— А это Дин, Стив, погонщики, и Лиандр, замыкающий, — палец Эрлиаса уткнулся в трех уже более интеллигентно выглядевших мужиков. Они улыбнулись Шэллу дружелюбно, но как-то устало.
Шэлл кивнул и помахал им ручкой, явно размышляя о чем-то своем. Затем нетерпеливо обратился к Эрлиасу:
— У меня к вам два вопроса…даже нет, три.
— Я вас слушаю, — сухо ответил тот, обреченно ожидая подвоха.
И точно.
— Когда мы будем кушать? Может, вы сделаете исключение и выдадите мне на руки хотя бы часть обещанной суммы? И где стоит моя личная повозка — мне надо немного вздремнуть.
— Что-то мне подсказывает, что не следует давать вам на руки денег до конца поездки…
— Правильно подсказывает, — пробормотала Джессика.
— …так что ограничимся просто демонстрацией вашей повозки. Вон она, у вас с Джессикой общая.
— Я лучше пешком пойду, — резко отреагировала девушка.
— Ну может, всё-таки, хотя бы пару сотенок юаней, — протянул Шэлл жалобно, с видом несчастного, всеми обиженного кота, заглядывая в глаза. Мимоходом бросил Джессике:
— Ну и пожалуйста — значит, буду ходить по своей личной повозке голышом!
Джесс страдальчески закатила глаза к небу и застонала.
— Сказано — нет, значит, нет, — Эрлиас, по всей видимости, начал сердиться, — все юани будут в конце. Хватит споров.
— Ладно, а кушать то тогда когда-а-а-а-а-а?
— Во время обеда.
— А сейчас только утро, — не отставал Шэлл, мигом почуяв слабину, — значит, давайте позавтракаем?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: