Берёза - Ворон, Волк и Чёрная Крыса
- Название:Ворон, Волк и Чёрная Крыса
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Берёза - Ворон, Волк и Чёрная Крыса краткое содержание
Лин считала себя самой обычной шестнадцатилетней девчонкой, за исключением разве что того, что была потомственной ведьмой. Но однажды ночью она оказалась в самом эпицентре разборок между двумя старинными кланами вампиров. Как ей найти выход из сложившейся ситуации? Как защитить себя и тех, кого она любит? И на кого ей положиться, когда даже самый близкий человек может оказаться предателем? И, конечно же, найдётся вампир, в которого просто нельзя не влюбиться…
Ворон, Волк и Чёрная Крыса - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
До самого утра они просидели, строя планы. Вскоре к ним присоединились ещё Тони с Малышом, и тогда Альберт сказал, что нечего устраивать из его спальни проходной двор и прогнал всех в гостиную. Лин сидела вместе с вампирами, стараясь держаться в курсе того, что они задумали. В конце концов, это касалось её и её бабушки.
На рассвете вся компания отправилась спать. У дверей двух ванных мгновенно выстроилась очередь. Арнольду удалось проскользнуть первым: ему необходимо было немного поспать, а затем снова идти договариваться с бабушкой. Иоанна заняла женскую ванную, а Тони — мужскую. Лин, Альберт и Малыш ждали в коридоре.
Первым ванную освободил Тони. Попрощался и ушёл спать, щеголяя обнажённым торсом и полотенцем, обмотанным вокруг бёдер. Вампиры галантно уступили Лин ванную, но идти в мужскую девушка застеснялась. Лучше она дождётся, когда выйдет Иоанна.
— Тогда ты иди, — кивнул Альберт Малышу. Тот пожал плечами и закрыл за собой дверь. Лин в очередной раз осталась наедине с Альбертом.
Вот только сейчас она была этому совсем не рада. После той вспышки гнева в его комнате она старалась не смотреть на вампира, и поэтому стояла, уткнув глаза в пол.
— Лин, — тихо позвал Альберт. — Кто такая Дама Чаш?
Девушка резко подняла голову: он улыбался ей. И Лин почувствовала, как её мрачное настроение тает без остатка.
— Дама Чаш — это милая девушка или женщина, добрая к людям и немного мечтательная. А ещё она спокойная, тихая и немного легкомысленная.
— Значит, она меня ждёт? — усмехнулся Альберт.
— Да.
В этот момент Иоанна наконец-то освободила женскую ванную, уступив место Лин. Девушка уже закрывала за собой дверь, когда низкий голос пробормотал ей вслед.
— Приятных снов, ребёнок.
Ночь VI
В девять часов вечера Лин зашла в гостиную, на ходу вытирая мокрые волосы полотенцем. Здесь уже сидели вампиры, взлохмаченные, заспанные, только что вылезшие из своих гробов. Кто-то из них потягивал кофе, кто-то жевал бутерброд. Не хватало только Арнольда.
— Добрая ночь, — поздоровалась Лин, садясь на диван.
— Малыш, принеси Лин кофе с бутербродами, — мгновенно отреагировала Иоанна. Похожий на медведя вампир угрюмо поднялся с дивана.
— Да я сама могу себе сделать, — смутилась Лин. Но Малыш перебил её:
— Не парься. Я сейчас всё принесу.
Когда он выходил, Альберт, сидевший в кресле, смешно повёл носом, словно собака.
— Лин, у тебя кровь, кажется, на ноге, — сообщил он. Девушка недоумённо уставилась на свои ноги и только сейчас заметила порез на лодыжке, откуда стекала тонкая красная струйка. Чёрт! Видимо, случайно полоснула бритвой в ванной.
Она снова подняла глаза на Альберта, в кресле его уже не было. Каким-то непостижимым образом он сидел на диване рядом с Лин. От неожиданности девушка отшатнулась, но Альберт не обратил на её испуг внимания. Он нагнулся, осторожно стирая кровь с её щиколотки, а затем демонстративно облизал палец.
— Вкусно, — прошептал он. У Лин чуть сердце не выпрыгнуло, когда она увидела выражение его лица. Его глаза полыхали, ясно давая понять, что он не прочь впиться в её шею. С другой стороны дивана к девушке придвинулся Тони.
— Дай и мне попробовать, — попросил он.
— Прекратите её пугать! — сердито крикнула Иоанна. Вампиры обратили на неё не больше внимания, чем на жужжащую муху.
К счастью для Лин, в этот момент вернулся Арнольд, и всё внимание переключилось на него.
— Ну? — спросил Альберт.
— Бабушка согласна, — доложил вампир, прихлёбывая кофе из чашки Иоанны. — Она поставила условие, что всё нам расскажет, когда увидит свою внучку целой и невредимой. Но за домом всё время следят Волки. Она не сможет выскочить оттуда незамеченной.
Альберт закусил губу.
— Я могу выключить их сознание на некоторое время, — задумчиво протянул он. — Пока они находятся в отключке, Арнольд выведет из дома бабушку. А Малыш будет ждать вместе с Лин в условленном месте. Как тебе план, Малыш? — спросил он у медведеобразного вампира, который как раз вернулся с завтраком для Лин. Малыш в ответ промычал что-то одобрительное.
— Постойте, а как же мы с Тони? — всполошилась Иоанна.
— На вас возлагается самая важная задача, — серьёзно сказал Альберт. — Вы будете следить за домом в наше отсутствие.
Тони сердито запустил в него подушкой.
— Ты не берёшь Яну, потому что она девушка, а меня, потому что я… самый младший?!
— Это дискриминация! — возмутилась Иоанна. Однако одного взгляда Альберта было достаточно, чтобы бунт был подавлен в зародыше.
— Лин, допивай кофе, и выдвигаемся! — объявил он.
— Мне опять завяжут глаза? — с беспокойством спросила Лин. — Или, может быть, вы позволите мне узнать, где я находилась всё время? Клянусь, я никому не расскажу, даже бабушке!
Вампиры неловко переглянулись, а затем посмотрели на Альберта. Казалось, они не знали, что решить.
— Может быть… ничего плохого не случится, если Лин узнает? — неуверенно протянул Тони. Иоанна энергично закивала.
— Я доверяю Лин… — тихо сказал Арнольд. — Но если её вдруг заставят рассказать…
— Кто меня может заставить? — резко спросила девушка. — Клан Волка?
— Или твоя бабушка, — холодно ответил Альберт. — Мы доверяем тебе, но не доверяем ей. И разве ты не хочешь, когда вернёшься домой, забыть нас как страшный сон? Если ты узнаешь это место, то не сможешь этого сделать.
— А если я не хочу забывать? — упрямо выпятила подбородок Лин. Она действительно не хотела. На какой-то короткий миг она стала чувствовать себя в этом подземелье… как дома. Как будто у неё здесь появилась собственная компания, о которой она всегда мечтала. Как же здорово было, просыпаясь, заходить в гостиную с чашкой кофе и знать, что ты найдёшь там друзей!
Но они не были её друзьями. Они были вампирами, хищниками, а она — их потенциальной жертвой. Альберт наглядно доказал это, когда полчаса назад пробовал её кровь. Лин печально опустила голову. Как бы она не мечтала, она никогда не станет здесь своей.
— Думаю, мы можем не завязывать ей глаза, — мягко произнёс Альберт. В первую секунду Лин показалось, что она ослышалась. А когда она поняла, что вампир не шутил, её сердце радостно кувыркнулось в груди, и девушка чуть не бросилась к нему на шею.
— Спасибо! — горячо воскликнула она. — Я докажу, что вы можете мне доверять!
Они все улыбались ей. Иоанна, Арнольд, Малыш, а Тони и вовсе растянул рот до ушей. Даже Альберт приподнял в улыбке уголки своих ярко-красных губ. И Лин улыбалась в ответ, чувствуя, как что-то тёплое заполняет её изнутри.
А затем Альберт велел всем выдвигаться. Попрощавшись с Тони и Иоанной, Лин в сопровождении вампиров отправилась по каменному коридору прямиком к шаткой деревянной лестнице, где она так неудачно пыталась открыть дверь. Вот только на этот раз у Альберта был ключ, и дверь отворилась без хлопот. И Лин поняла, что находится в каком-то старинном здании.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: