Альмор - Алисанда

Тут можно читать онлайн Альмор - Алисанда - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Алисанда
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Альмор - Алисанда краткое содержание

Алисанда - описание и краткое содержание, автор Альмор, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Обычная земная ведьма попадает в обычный магический мир из-за обычного местного принца. Знакомый сюжет? Ну, почти. А теперь представьте, что попала она туда в виде миленькой лисички, да ещё расчетверение личности получила. А так же симпатичную вещичку в виде мощного артефакта и весёлое задание впридачу. Да и попутчиков найти не помешало бы… Все собрались? Тогда вперёд!

Алисанда - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Алисанда - читать книгу онлайн бесплатно, автор Альмор
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Мяу! — раздалось над головой. Я поперхнулась орешком и закашлялась.

— Юка, мать твоя кошка!

На плечо спрыгнул чёрный пушистый кот и, сверкнув сапфировыми глазами, стянул с руки пару орешков. За что и поплатился. Ну не люблю я, когда меня нагло обворовывают. Даже если это делает мой кот. Хлёсткий удар — и пушистый нахал с диким скрежетом полез вверх по стволу ели.

— Смотри, спуститься потом не забудь, а то так и просидишь здесь до скончания века! — предупредила я. Откуда-то из густой хвои послышалось обиженное мяуканье.

— Да хоть гав! — выкрикнула я.

— А мечом по голове?

Я вздрогнула. Голос показался странно знакомым. Да чего там говорить, это голос я узнаю где угодно. После деревенского кабака он запомнился мне навечно.

Ответить я не успела. Послышался свист рассекаемого лезвием воздуха, и только заклинание, улучшившее реакцию наравне со зрением, слухом и нюхом, спасло мою голову от преждевременного отделения от туловища. Мечи скрестились, от удара посыпались искры. Я резко вскочила и развернулась лицом к противнику, держа меч обеими руками. Оказывается, я не отпустила его после разделывания колбасы.

Ближайшие кусты зашуршали.

— Фу, как неприлично. С железкой, да на даму? Это недостойно рыцаря.

— А если эта дама сама держит в руках похожую железку и наверняка припасла ещё пару боевых заклинаний? — не остался в долгу Алекс. Логично: раз дама защищается, значит, её можно бить. Где в этом мире справедливость?

— А вот про заклинания спасибо, что напомнили.

В руке вспыхнул небольшой светлячок, мгновенно раскалившийся до немыслимой температуры, не причинив, однако, вреда своей создательнице. Алекс недовольно фыркнул, видимо обругав себя за невольную подсказку.

Сзади послышался едва различимый шорох лесной подстилки. Некто крался профессионально, словно всю жизнь только и делал, что незаметно приближался к добыче. Но со мной такие фокусы не проходят: заклинание действовало исправно. Я приготовилась к двум атакам одновременно. Шаги ускорились. Алекс завопил и кинулся на меня, размахивая мечом. Я подпустила его ближе и резко отскочила в сторону. Послышался глухой стук, звон скрестившихся мечей, брань на неизвестном мне языке, явно не похожем на эльфийский. Светлячок, весело гудя и потрескивая, соскочил с моей руки и умчался в неизвестном направлении. Хотя нет, в известном. Взрыв и новый поток брани оповестили меня, что шар достиг намеченной мной цели. Любоваться результатом своего манёвра я не стала. Подхватив сумку, я свистнула так громко, как смогла. Закачались еловые лапы, и на плечо мягко спрыгнул Юка. Из чёрной шерсти тут и там торчали длинные зеленые иголки.

За спиной послышались быстрые шаги, воздух рассекли сразу два лезвия… и ударили по пустоте. Я же пребольно врезалась животом в высокую переднюю луку седла и тут же вцепилась в гриву улепётывающего со всех копыт Вермерха. Привычка жеребца цеплять меня за шиворот и закидывать себе на спину немного раздражала, но сейчас я готова была расцеловать вороного за эту особенность.

— Умница ты моя, — жеребец на ходу обернулся и довольно зажмурился. На плечах свернулся воротником Юка и с тревогой поглядывал назад, на качающиеся ветки. К почти неслышному топоту Вермерха примешался далёкий, но громкий стук копыт нагруженных всадниками и вьюками лошадей. Жеребец, громко фыркая и отплёвываясь, прибавил ходу. Я мёртвой хваткой вцепилась в его гриву и пригнулась к самой шее. Перспектива получить веткой в глаз не очень-то радовала. Вперед я не смотрела, да и какой в том смысл? Вермерх прекрасно выберет самую безопасную дорогу.

Стремительно темнело, а Вермерх всё мчался вперёд, не останавливаясь и не сбавляя темпа. Я ухватилась за повод и попыталась натянуть его, но тщетно: жеребец мотнул головой, не обращая на недоуздок никакого внимания, всхрапнул и прибавил скорости. Как он только не устал? Не перестаю удивляться выносливости мутанта. В позапрошлом году хуторяне увезли его без моего ведома (представляю, как намучились, запихивая эдакого зверя в машину, а затем и в поезд). Далеко увезли, на Дальний Восток. Сами мне потом рассказывали, что видели, как леший коня увёл в неизвестном направлении. А через месяц уведённый явился пред очи мои, пыльный, со стёртыми до кости копытами, измочаленный, но вполне довольный собой. Ох, как же соседи выли, когда феноменально быстро оклемавшийся от длительного пробега по пересечённой и не очень местности Вермерх вновь принялся грызть их заборы! Причём не просто грызть, а методично разбирать штакетники на доски и раскидывать по всему хутору. На меня даже пытались в суд подать, да только не приняли их. Что с ведьмы взять? В психбольницу отправлять опасно, так что пусть колдовская лошадка лакомится деревом. А хуторянам чтоб неповадно было соседских зверей к чёрту на кулички увозить. Ещё неизвестно, кто был пострадавшим.

Тут мои воспоминания прервала острая боль. Крепкий сук здорово саданул по голове, перед глазами засверкали звёздочки. Я было грешным делом их даже считать начала, когда Вермерх внезапно остановился. В следующее мгновение окружающие белки и прочая живность могли лицезреть ласточкой полетевшую в ближайшие кусты ведьму с дико орущим котом на плечах. К звёздочкам примешался звон в ушах.

— Юка, умолкни! — прохрипела я, с трудом сдерживая нецензурные слова, так и рвущиеся с языка. Мяуканье прекратилось, Юка удивлённо взглянул на меня. Сфокусировать взгляд на нём было проще, чем на окружающей темноте. Горящие глаза кота послужили мне своеобразным ориентиром. Вскоре последствия встречи с веткой потихоньку прошли, и я, пошатываясь, поднялась на ноги. Заклинание дало мне возможность видеть в темноте только чуточку лучше, чем человек, но вполне достаточно для того, чтобы заметить мирно пасущегося неподалёку Вермерха.

— Ах ты, поганец черногривый!

Жеребец поднял голову, оглядел меня с ног до головы, задрал верхнюю губу и разразился весёлым ржанием, словно увидел табун без вожака. Чего это он? Я постаралась оценить свой внешний вид, что не очень-то удавалось. Вроде всё нормально. Я запустила руки в шевелюру и тут же наткнулась на причину веселья Вермерха. Из моей головы торчала тонкая веточка, покрытая трепещущей листвой. Я выудила своеобразное "украшение" из волос и внимательно рассмотрела. Осина. Но откуда здесь взяться осине? Насколько мне известно, в лесу эти красавицы не произрастают нигде. Ну, разве что…

— Да почему ж мне так не везёт?!

Вермерх удивлённо фыркнул.

— Чего ты удивляешься? — обратилась я к нему. — Куда ты меня завёз? Вернее так, куда — я знаю. Почему именно сюда?

В самое ненавистное для меня место. Это я уже додумала.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Альмор читать все книги автора по порядку

Альмор - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Алисанда отзывы


Отзывы читателей о книге Алисанда, автор: Альмор. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x