Джулия Голдинг - Тайны сирен
- Название:Тайны сирен
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Росмэн
- Год:2010
- Город:Москва
- ISBN:978-5-353-04163-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джулия Голдинг - Тайны сирен краткое содержание
Узнав о том, что ей придется пожить некоторое время с теткой, Конни не очень-то обрадовалась: что может интересного произойти в небольшом городке у моря? Откуда ей было знать, что ее тетка — участник тайного Общества защиты мифических животных, что мир населяют драконы, водяные эльфы, пегасы и сирены? И могла ли Конни предположить, что она сама — обладательница чудесного дара, который сейчас необходим как никогда: коварный Каллерво сеет раздор между людьми и мифическими созданиями, и миру грозит война. Сумеет ли тайное общество остановить его?
Тайны сирен - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Нам говорили, мистер Квик, что вы выросли в Гескомбе, — сладким голосом начала Аннина. — Вы состоите на государственной службе, так как вы думаете, что ваш завод сделает для всех нас?
Мистер Квик обвел взглядом серых глаз каждого из них по очереди. Конни выражение его лица показалось до странного озадаченным.
— Он выведет этот город на новый, более современный уровень развития, вот что он сделает. Гескомб всегда был слишком закосневшим в своих взглядах. Суеверия и сказки старых бабушек не дают людям использовать природные преимущества глубоких вод вокруг Стогов — это идеальные пути для современных судов. Денежные вливания со стороны большого бизнеса, говорящие о серьезном деловом подходе, — как раз то, что нужно этому региону. И я горжусь, что я — тот, кто способствует этим изменениям.
Он продолжил сухо и монотонно превозносить достоинства своего завода на протяжении всех пятнадцати минут, без конца уверяя их в том, что с ним природа будет в безопасности. Даже Аннина с трудом напускала на себя заинтересованный вид.
— Время вышло, — подвел он итог, когда на его дорогих наручных часах запищал сигнал. — Надеюсь, этот визит окажется для вас познавательным.
Он задумчиво постучал своей чернильной ручкой по столу и пристально разглядывал их, пока они поднимались, собираясь уходить. Конни не понравился его взгляд: как будто он препарировал их одного за другим, запоминая лица.
— О, я уверена, что так и будет, — сказала Аннина. — Спасибо.
Даже ее обычная словоохотливость иссякла в этой комнате.
— Хорошо. Наслаждайтесь экскурсией.
— С ним бесполезно разговаривать, — шепнула Аннина Конни, когда они вышли.
— Бесполезно? Что ты хочешь сказать, Аннина? Аннина?
Но Аннина не ответила. Она побежала за Майком и завязала разговор, для начала обезоружив его невинной улыбкой. Она кивала и открывала рот от изумления, когда Майк продолжил вслед за мистером Квиком рассуждать о пользе завода для местной экономики и для всего человечества в целом. Конни беспомощно смотрела, как Аннина скармливает ему один тупой вопрос за другим. Она вертела им как хотела. Кол и Конни встревожено переглянулись. Чего она хочет? В сценарии этого не было.
Вернувшись в холл, Аннина кивком подозвала сестру. Рупа, как бы невзначай, бочком подкатилась к их сопровождающему:
— Могу я задать вам один вопрос… э-э-э… Майк?
Весьма довольный собой, Майк переключился с Аннины на Рупу. Он был похож на чрезвычайно восторженного ведущего игрового шоу, но явно не понимал, какую игру затеяли с ним сестры Нуруддин.
— Конечно, если дети не возражают. Это ведь их экскурсия, вы знаете.
— Мы не возражаем, — быстро сказала Аннина.
— Но… — начал Кол.
— Спасибо, — сказала Рупа. — Я просто хотела спросить вас о гибели мистера О’Нилла. Вы знаете, что привело к падению мистера О’Нилла в море две недели назад, в то время как он работал на перевалочной базе?
— Разумеется, нет, — сказал Майк и бросил взгляд на дверь, как будто собирался рвануть к выходу.
— Значит, вы признаете, что он был на работе, когда упал?
— Да… нет. — Майк смутился. — Я хотел сказать: я не знаю.
— Вы не знаете, был ли на работе служащий «Аксойла» в тот момент, когда его настигла смерть? — спросила Рупа, недоверчиво подняв черную бровь.
— Послушайте, это все не имеет ко мне отношения. Я занимаюсь связями с общественностью, а не персоналом, — вышел из себя Майк. — Но что я точно знаю, так это то, что «Аксойл» всегда соответствовал высочайшим требованиям безопасности. Конечно, если кто-то из работников впал в депрессию и захотел покончить с собой, будучи на службе, предотвратить это невозможно… — Он осекся. Он осознал, что сказал слишком много. Его взгляд снова метнулся к детям. — Ну, есть ли еще вопросы у молодежи? — Яркость его улыбки существенно поубавилась.
Кол сердито посмотрел на Аннину. Конни сжала его руку, боясь, как бы он не начал спор в присутствии человека из «Аксойла».
— Нет, думаю, что это все, — быстро сказала она.
— В таком случае давайте осмотрим завод.
Пытаясь исправить свою ошибку, Майк замкнулся и молчал все время, пока вез их в микроавтобусе на новый завод. Отец Джейн, типичный ученый с головы до пят, каким его себе и представляла Конни, в лабораторном халате, в очках с толстыми линзами и с развевающимися волосами, поприветствовал их в дверях и проводил в огромный зал, в котором находились аппараты для переработки нефти. Конни поразили масштабы предприятия. На дистанционных платформах, среди блестящих труб и цистерн, работали техники в белых халатах, они походили на пчел в улье, чьи суетные жизни были подчинены единой цели; выработке черного меда.
— В понедельник мы запустили начальную фазу переработки — вероятно, вы видели это в новостях, — прорвало наконец Майка. С отчаянным энтузиазмом он адресовал свои комментарии Рупе, пытаясь замять свой опрометчивый комментарий и вернуть ее обратно «в струю», в то время как ее фотограф делал снимки. — Но в полную силу завод не заработает до зимы. В настоящее время мы обучаем персонал и проверяем оборудование. У «Аксойла» огромный опыт работы по переработке нефти по всему миру, и мы знаем, что не можем позволить себе ошибки, когда начнут приходить танкеры, ведь верно?
Рупа вежливо улыбнулась, переходя на другую сторону ряда компьютеров, где мистер Бенедикт показывал дочери какие-то технические картинки.
— Так танкеры начнут прибывать зимой? — спросила Конни, быстро произведя в уме свои собственные вычисления.
— Примерно в это время, да, — сказал Майк.
— Примерно в то время, когда погода хуже всего? — добавил Кол, поняв, к чему клонит Конни со своим вопросом.
— Да, — ответил Майк, немного раздраженный подтекстом их вопросов. — Но об этом не беспокойтесь, — покровительственно сказал он, — капитаны этих танкеров — люди бывалые. Думаю, что худшее, чем может встретить их Гескомб, по сравнению с Атлантикой будет выглядеть как прекрасный, тихий день.
— Я бы не была в этом так уверена, — пробормотала Конни в сторону, обращаясь к Колу.
— Аннина, как ты могла! — Конни и Кол не ожидали от Джейн, что она начнет первой. Они ждали в машине Эвелину, которая ругалась с охранником, заблокировавшим ей переднее колесо. — Ты же обещала!
— Этот Майк — настоящая дубина, правда? — радостно сказала Аннина. — Попался прямо на крючок!
— Так ты собираешься извиниться перед Колом? — спросила Джейн.
— Извиниться? — с невинным видом переспросила Аннина.
— Ой, брось, Аннина, только не притворяйся, что вы с Рупой не запланировали все это заранее, — сказал Кол.
— Даже если и так, что из того? Как только мы вошли в офис мистера Квика, я поняла, что от него мы ничего не добьемся. Вместо этого я должна была умаслить Майка — ради Рупы. Его ответ того стоил, вы так не думаете? Он станет прекрасным поводом для скандала.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: