Альмира Илвайри - Вишня в зимнем саду
- Название:Вишня в зимнем саду
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Альмира Илвайри - Вишня в зимнем саду краткое содержание
Альдир, военачальник сингильдийского гарнизона в крепости Лангаэллор, отправляется к герцогу Ролану, чтобы договориться о статусе крепости, однако обстоятельства складываются неожиданным для него образом. Простая и добрая история о любви со счастливым концом.
Вишня в зимнем саду - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Вот и женится на какой-нибудь необразованной крестьянке, — продолжал герцог ругать Короля Лионеля. На его старшего брата, по-видимому, уже не оставалось пристойных слов. — И будут его дети вместо того, чтобы получать достойное принцев образование, махать мечами и слушать бездельников-менестрелей. Достойное продолжение рода Крылатого Льва, ничего не скажешь.
"Эх, заржавели двери в Вашем замке, герцог Ролан, — вздохнул Альдир. — Зеркало Вашего ума видит мир, да только искаженно".
— Образованность бывает не только академическая, почтенный Ролан, — сдержанно возразил он. — Есть знания, которые с университетской кафедры не передашь.
— И что же это за знания? — поинтересовался герцог.
— Взять, например, владение силой мысли, — ответил Альдир. — Такое умение переходит лишь от учителя к ученику. От старшего брата к младшему, как у нас говорят.
Где-то ты сейчас странствуешь, мой братишка Риль, подумал он. Вызвав в памяти образ своего ученика, Альдир мысленно передал ему: "Будь осторожен, Рильмир". В ответ невидимая рука Рильмира легла Альдиру на плечо: "Не беспокойся за меня, брат".
— У кото-то эти способности есть, а у кого-то нет, — возразил герцог. — И невозможно проверить, существуют ли они вообще, а не только в фантазии. А знание, которое дает университет, научно обосновано и доступно всем без исключения… Кстати, не желаете ли взглянуть на мою лабораторию?
— С удовольствием, — ответил рыцарь, снова ощутив, как по нему скользнул заинтересованный взгляд. Встав, герцог обратился к женщинам, так и не проронившим за время беседы ни слова:
— Дорогие мои, ступайте отдыхать, а мы с доблестным Альдиром побеседуем еще. Приятно встретить образованного человека, — с нескрываемой иронией добавил он.
Альдир облегченно вздохнул, когда винтовая лестница наконец привела к окованной бронзовыми полосами двери. Рыцарь бросил взгляд назад. Как только герцог еще не сломал ногу на сбитых ступенях, забираясь в эту башню… В начале пути, когда Альдир предложил герцогу подать руку, он ехидно ответил: "Я что, выгляжу совсем развалиной, почтенный Альдир?" Однако вскоре рыцарь подумал, что сам бы не отказался от поддерживающей руки. Если бы не выработанное годами чутье сингильдийца, давно бы уже оступился и сверзился вниз. Герцог же, видимо, знал свой замок насквозь и мог здесь передвигаться хоть с завязанными глазами.
Опередив герцога, Альдир приналег на дверь. Та отошла внутрь со скрипом, способным разбудить все герцогство Илар. "Эх, почтенный Ролан, ученая голова, — подумал рыцарь. — Если задержусь у вас на пару дней, так хоть смажу дверные петли".
Перехватив фонарь левой рукой, герцог собрался шагнуть во тьму. Альдир решительно положил ему руку на плечо:
— Дайте фонарь, почтенный Ролан. Я пойду вперед.
Ответом ему был дребезжащий смех герцога:
— Мы еще не в Лагурмовых застенках, доблестный Альдир Ин-Тегелдар. Это всего-навсего моя лаборатория.
Рыцарь счел за лучшее промолчать. Откуда герцогу, всю жизнь проведшему в тиши и уединении своего замка, могли быть понятны воинские привычки! А Ролан с неожиданной для его возраста резвостью перескочив через разбитые ступени, начал зажигать одну за другой свечи в фонарях вдоль стен.
Альдир огляделся. Лаборатория герцога Иларского представляла собой впечатляющее зрелище. Окна, закрытые ставнями. Голые каменные своды, и вправду наводящие на мысль о застенках Лагурма. Огромный стол мореного дуба, на котором в беспорядке свалены чертежи, книги в рассыпающихся переплетах, гусиные перья, склянки для чернил и самые разнообразные приборы.
Следом за герцогом рыцарь подошел к столу. Среди громоздящихся в беспорядке приборов были и знакомые. Вот это нехитрое приспособление называют "уровень". А такая штука — поставленный ребром диск с надетой на него цепочкой — была и в Лангаэллор. Младшие воины иногда баловались с ней — раскручивали диск и смотрели, сколько метров сорвавшаяся цепочка прокатится колесом. Однажды менестрель Элмор поймал их за этим занятием и заставил выписывать кинематические уравнения мелом на доске.
Альдир коснулся голубого шарика на модели вращения планеты вокруг Мирдаир-Солнца. Глаза герцога вспыхнули насмешливым огоньком:
— А, не видали еще? Это — наглядная модель вращения Арусси вокруг Солнца и луны, на которой обитает ваш Сирил, вокруг Арусси. — Герцог зажег светильник-Солнце и нажав что-то, запустил вращаться маленький шарик-планету. — Да, молодой человек, Арусси вращается вокруг Мирдаир, а не наоборот, как полагают необразованные люди. А взгляните-ка сюда!
Герцог начал разворачивать перед Альдиром чертежи на вощеной бумаге. Что-то Альдиру это напоминало… Ну да! Небесный парус Рогвальда Крылатого, близкого друга герцога Илмора. Говорили, что Рогвальд летал над холмами на своем треугольном крыле, но однажды сбила его черная стрела, и Владыка ветров принес его, истекающего кровью, к воротам Лангаэллор, где он и умер на руках своего друга…
— Вы меня слушаете, доблестный Альдир? — Нетерпеливый голос герцога оторвал рыцаря от его мыслей. — Это, можно сказать, наше будущее, — Ролан сунул под нос Альдиру еще один чертеж. — Главный недостаток небесных парусов и воздушных шаров — то, что они полностью зависимы от воздушных потоков. А одною молитвой Владыке Ваюмну до места назначения не долетишь. Поэтому летательный аппарат должен иметь свой собственный двигатель.
Ролан подбежал к укрепленной на стене грифельной доске и выписал несколько формул, возбужденно объясняя про какой-то "закон сохранения импульса". Для Альдира эти значки были столь же неясны, как литеры Пришельцев-эстранди, но он честно старался слушать и вникать.
— Да-да, молодой человек, двигатель реактивного типа. Я вижу, Вам лучше дать наглядную иллюстрацию. Подождите, куда же она подевалась…
Герцог начал рыться среди приборов, в результате чего на столе образовался полнейший хаос. Выдвинув ящик, герцог запустил в него руку по локоть, тихонько поминая "ворожью силу". Наконец лицо его просияло:
— Нашел, хвала Владычице… Вот оно, реактивное устройство! — Герцог торжествующе сжимал в руке несколько картонных трубок с фитилями, вроде лиэрдийских праздничных огней. Сняв крышку с фонаря, он зажег фитиль прямо от свечи, и едва тот догорел, трубка вырвалась из руки герцога и начала с жутким воем и свистом описывать круги, распространяя вонючий дым, пока наконец не ударилась о стену. А герцог с азартом мальчишки уже поджигал вторую.
Свисту и дыму получилось не меньше. Альдир поймал "реактивное устройство" за мгновение до того, как оно чуть не врезалось герцогу в затылок.
— А представьте такое устройство в полусотню раз больших размеров, — с энтузиазмом проговорил герцог Ролан.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: