Гай Орловский - Ричард Длинные Руки — гроссфюрст

Тут можно читать онлайн Гай Орловский - Ричард Длинные Руки — гроссфюрст - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Фэнтези, издательство Эксмо, год 2011. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Ричард Длинные Руки — гроссфюрст
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Эксмо
  • Год:
    2011
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-699-51286-7
  • Рейтинг:
    4.13/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Гай Орловский - Ричард Длинные Руки — гроссфюрст краткое содержание

Ричард Длинные Руки — гроссфюрст - описание и краткое содержание, автор Гай Орловский, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Клинок выковывают из железа, раскалив докрасна, долго бьют молотами, однако закаленным становится, когда из жаркого горна суют в ледяную воду.

Сэр Ричард, доблестный паладин, попадал как из колдовского огня в полымя дракона, так и под ледяной душ, когда приходилось позорно убегать, спасая шкуру под презрительными женскими взглядами…

Но, может быть, именно так закаляется уже не рыцарь, а политик?

Ричард Длинные Руки — гроссфюрст - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Ричард Длинные Руки — гроссфюрст - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Гай Орловский
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Деревянными ногами, весь похолодев, я приблизился к стене, прокричал, подражая грубому простонародному говору:

— Эй, ребята, что там стряслось?

Они продолжали возбужденно спорить, размахивали руками, наконец один крикнул вниз:

— Король Фальстронг умер…

— Господи, — вырвалось у меня, — убит?

Он ответил недружелюбно:

— Всякое говорят, но это не наше дело. Нам как скажут, так и будет. Принц Эразм взял корону и сказал, что беспорядков не допустит.

— Еще бы, — пробормотал я. — Спасибо, буду знать.

Он крикнул вдогонку:

— И в деревне своей скажи, ничего не изменилось, кроме имени короля!.. Никаких волнений, а за всякие разговоры будут, думаю, карать строго.

— Спасибо, господин, — поблагодарил я и с гудящей головой вернулся к своим зверям.

Они смотрели на меня серьезно и с сочувствием, видят, что у меня за лицо, Бобик шумно вздохнул и, подойдя ближе, лизнул руку, дескать, зато они у меня всегда есть и оба меня любят.

— И я вас люблю, — сказал я, — очень…

Арбогастр снова подставил бок, я вдел ногу в стремя и тяжело поднялся в седло. Бобик посмотрел вопросительно, понял и пошел ровными скачками в сторону юга.

Голова гудит, словно улей с разъяренными пчелами, в ушах звон. Я мычал и бил себя кулаком по чугунному лбу, снова сглупил, поверил, согласился, уступил, а ведь был же прав, почему вот так глупо, нельзя так уж отступать перед авторитетом и почтенным возрастом, Фальстронг мудрее, но мне со стороны было виднее, чем закончится, почему не уговорил, не переубедил…

И что теперь? Наверняка Гиллеберд с принцем Эразмом, теперь уже королем Эразмом, срочно заключили мир, Эразму обещана полная поддержка в завоевании Скарляндов и даже Гиксии.

Возможно, к войску графа Меганвэйла уже мчится гонец с приказом остановить наступающие войска. Более того, вероятен и такой вариант, когда обе армии обяжут действовать заодно…

Волосы зашевелились у меня на затылке, когда представил, что вся эта мощь подойдет к Савуази. Мы не продержимся и суток, если полезут на стены по всему периметру, а войска королей Барбароссы и Найтингейла еще слишком далеко, они еще даже не подошли к границам Турнедо…

Но даже если армию вартгенцев Эразм просто отзовет на родину, северная армия Гиллеберда тут же пойдет быстрым маршем на столицу, и мы окажемся в западне.

Да, наверняка такой важный для Гиллеберда приказ уже отправлен, эта сволочь не теряет ни минуты, это я растерялся и глупо прятался у эльфов, полагая, что ах как умно провел Гиллеберда, здесь он меня не достанет, а я ему на самом деле был совершенно не нужен, он знает, как убить меня по-другому…

Мелькнула мысль как-то перехватить, убить гонца, написать совсем другое, но кто знает, какими дорогами тот несется сейчас к войску. Кроме того, всегда можно использовать голубиную почту или даже магов, что умеют переговариваться друг с другом на расстоянии…

Лагерь вартгенцев, привольно раскинувшийся в середине долины, вынырнул из солнечного марева раньше, чем я что-то придумал. Арбогастр хоть и сбросил скорость, но все же ворвался в лагерь, как черный вихрь, напугав как охрану, что не успела и рта открыть, так и стража у шатра графа Меганвэйла, перед которым мы остановились.

Бобик сразу сунулся к походному котлу проверять, чем будут кормить, а я бросил повод воинам и соскочил на землю. Меня шатало, я сам чувствовал, что бледный, как мертвец, все сосуды во мне пережаты, будто жгуты наложены даже на сердце.

— Ваша светлость, — вскрикнул один из стражей, — что с вами? Может быть, воды… в смысле, вина?

Я покачал головой и, откинув полог, шагнул в шатер, опередив бросившихся ко мне пажей и оруженосцев.

Граф расположился в удобном низком кресле, ноги забросил на специальную лавку, сапоги с него стащили, и две молодые крестьянки разминают ему уже покрасневшие ступни.

Он охнул, увидев меня.

— Сэр Ричард! Что стряслось?

Я мотнул головой девушкам.

— Вы можете идти.

Они посмотрели на графа, тот кивнул, хоть и с неудовольствием. Они тоже очень неохотно ушли, поглядывая на меня осуждающе, я хоть и знатен, но чужак, не вартгенец, нечего тут позволять распоряжаться всяким пришлым.

Когда полог за ними опустился, я сказал горько:

— Я успел догнать Его Величество и передал наши предупреждения…

Граф вскрикнул:

— Но это же замечательно! У вас очень быстрый конь!

Я тяжело сел на лавку, она протестующе скрипнула, словно я от плохих новостей потяжелел втрое.

— Если бы все зависело от коня, — ответил я. — Да, было такое, а сейчас я на том уровне, когда ни конь, ни пес, ни мое умение дать в зубы уже не помогают. И с Его Величеством я не сумел…

Он сказал встревожено:

— Но вы же ему все сказали?

— Все, — ответил я, — и даже то, что вы согласны с моими предостережениями.

Граф на миг запнулся, переспросил:

— А я был согласен?

— Да, — сказал я, — вы тоже не хотели, чтобы Его Величество так собой рисковал. Но Фальстронг заупрямился. Почему-то полагал, что сумеет перехитрить Гиллеберда…

— Он… там?

Я кивнул.

— Лично не видел, врать не буду, но чувствовал его присутствие во всем. Фальстронг отверг мои… наши уговоры, он всегда шел навстречу опасностям и всегда побеждал. Но не на этот раз…

Он вскрикнул:

— Что? Что с Его Величеством?

— Полагаю, — ответил я, — Гиллеберд понимал, что у Фальстронга во дворце тоже есть особая тайная защита, о которой знает только он… и потому нанес удар, как только Его Величество с отрядом миновали городские ворота.

Его лицо начало бледнеть, он спросил сдавленным голосом:

— И… что дальше?

— Его Величество, — сказал я упавшим голосом, — защиту задействовать не успел. Думаю, он был убит сразу. Мгновенно. Дальше Гиллеберд действовал быстро и решительно: принц Эразм был той же ночью провозглашен королем, я сам видел, как сегодня утром с крыши дворца сбросили знамя с гербом Фальстронга и подняли взамен прапор Эразма…

Меганвэйл громко хлопнул в ладоши, вбежал паж, учтиво поклонился.

— Созови всех военачальников, — отрывисто велел граф. — Немедленно!

— Будет исполнено! — прокричал тот светлым детским голоском и выскочил из шатра.

Меганвэйл мрачнел и мрачнел, и к тому моменту, как начали собираться его лорды, был уже темный, как грозовая туча. Сапоги на ногах, меч в ножнах стоит в углу, но вид у графа таков, словно расхаживает с оголенным клинком в руке.

— Лорды, — произнес он глухим голосом, — должен сообщить вам очень горькую весть… нет, пусть лучше это сделает сэр Ричард! Он все видел своими глазами, да и… молодость не так чувствительна, а у меня в сердце уже рвутся какие-то жилы…

Он в самом деле морщился и растирал ладонью левую половину груди. Я поднялся, все смотрят встревоженно, я развел руками.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Гай Орловский читать все книги автора по порядку

Гай Орловский - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Ричард Длинные Руки — гроссфюрст отзывы


Отзывы читателей о книге Ричард Длинные Руки — гроссфюрст, автор: Гай Орловский. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x