Гай Орловский - Ричард Длинные Руки — гроссфюрст

Тут можно читать онлайн Гай Орловский - Ричард Длинные Руки — гроссфюрст - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Фэнтези, издательство Эксмо, год 2011. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Ричард Длинные Руки — гроссфюрст
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Эксмо
  • Год:
    2011
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-699-51286-7
  • Рейтинг:
    4.13/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Гай Орловский - Ричард Длинные Руки — гроссфюрст краткое содержание

Ричард Длинные Руки — гроссфюрст - описание и краткое содержание, автор Гай Орловский, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Клинок выковывают из железа, раскалив докрасна, долго бьют молотами, однако закаленным становится, когда из жаркого горна суют в ледяную воду.

Сэр Ричард, доблестный паладин, попадал как из колдовского огня в полымя дракона, так и под ледяной душ, когда приходилось позорно убегать, спасая шкуру под презрительными женскими взглядами…

Но, может быть, именно так закаляется уже не рыцарь, а политик?

Ричард Длинные Руки — гроссфюрст - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Ричард Длинные Руки — гроссфюрст - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Гай Орловский
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Вижу, многие догадались… Я догнал Его Величество и безуспешно пытался отговорить ехать в столицу, сказал, что все мы беспокоимся за него и просим вернуться. Но Фальстронг… вы же его знаете! Он не послушался, въехал в город и был убит принцем Эразмом, который тут же объявил себя королем.

Военачальники сперва потеряли дар речи, потом начали вскакивать, что-то выкрикивали бессвязное, я вслушивался и понял, что принца Эразма все-таки никто не знает и не любит, в то время как у Родерика и даже Марсала в армии были сторонники.

Я сказал горько:

— Отцеубийство — грех… но все же иногда случается. Обычно в таких случаях отвечают за него на небесах, такие идут прямиком в ад… но в нашем случае важнее даже не сам факт, что Эразм убил отца…

Они снова обратили на меня внимательные взгляды. Один из лордов спросил раздраженно:

— А что же?

— Изменение политики, — ответил я четко. — Гиллеберду не голова Фальстронга была нужна, хотя смерти своего врага только порадуется… куда важнее для нас то, что он убедит Эразма заключить мир с Турнедо в обмен на помощь и поддержку в захвате Скарляндов и даже Гиксии!

Снова зашумели, я видел растущую тревогу на их лицах. В самом деле, короли меняются, для большинства подданных особой разницы нет, как именуется очередной правитель, но вот воюет страна или в ней царит мир — это касается всех.

Граф Меганвэйл произнес растерянным голосом:

— Знамя принца Эразма на шпиле дворца… да, это уже понятно, кто на троне… но насчет мира с Турнедо…

Я вскрикнул:

— Вы еще не поняли, что за этим стоит Гиллеберд? Да для него, уже сказал же, важнее всего разбить нашу коалицию!.. Принц Эразм первым же декретом отменит наступление на Турнедо, вот увидите! Я просто опередил гонца, но через пару дней уже прискачет с королевским приказом…

Военачальники зашумели, растерянные, как гуси, лишившиеся вожака, граф сказал потерянно:

— Но такой приказ принц не мог отдать…

— Почему?

— Требуется утверждение Верховного Совета, — пояснил он, — а его собрать непросто. Не меньше недели, а то и двух. Не все же при дворце, большинство в своих замках.

Я пожал плечами:

— А принца это волнует? Он издал приказ, а утвердят потом… Он успел подготовиться, сейчас город в его руках, да и многие лорды на его стороне.

Он сказал с сомнением:

— Но Его Величество не мог так ошибиться…

— Его Величество был хорош везде, — сказал я, — кроме как в семейных делах, что бывает очень со многими. Он справлялся с королевством, но не с детьми. Да вы и сами знаете, не так ли?

Он отвел взгляд, лорды выглядят не просто растерянными, но даже потерянными. И нелепая гибель короля оглушит кого угодно, и понимание, что принц Эразм наверняка внесет изменения во взаимоотношения с соседними королевствами… а если там в самом деле замешан Гиллеберд, то трудно предсказать, во что выльется.

Граф Меганвэйл проговорил наконец с подчеркнутой уверенностью, что все наладится:

— Дождемся гонца. Тогда многие из наших опасений отсеются…

— А другие подтвердятся, — сказал один из лордов мрачно.

Он кивнул.

— Да, другие подтвердятся. Но мы точно будем знать, что произошло, что от нас требуют, что можем, а что нет…

Глава 12

Лагерь гудел еще трое суток, гибель короля обсуждали как военачальники, крупные и мелкие, так и простые воины. Мне совсем не понравилось, что все больше простого народу начало склоняться к мысли насчет замирения с Турнедо. В то же время все понимают четко, что я очень хотел бы продолжать начатое, дескать, война до победного конца, но нужно ли это Варт Генцу?

Граф Меганвэйл выслушал меня, тяжело вздохнул и указал на кресло по ту сторону стола, где в вазах громоздятся сочные гроздья винограда и прочие местные фрукты.

— Присядьте, дорогой друг. Вы весь день на ногах, а я устаю, только глядя на вас!

Я опустился в кресло, на виноград даже не посмотрел. Спросил настойчиво:

— Что намерены делать?

Он пожал плечами:

— До прибытия гонца — ничего. А слухи распускают вовсе не лазутчики Гиллеберда, как можно подумать. В любой армии хватает трусов, что хотели бы вернуться в теплые хаты и там пить вино, не вылезая из постелей.

— Мнение простого народа меня не интересует, — сказал я, — он пойдет туда, куда поведут. Но военачальники… мне кажется, некоторые тоже хотели бы замириться с Турнедо.

— Их ждет война со Скарляндами, — напомнил он.

— То легкая добыча, — сказал я.

Он кивнул:

— Да, конечно. Сэр Ричард, на вас лица нет!.. Отведайте вина, виноград просто чудо, я не знал, что в Турнедо он уже хорош. Правда, в Армландии лучше…

— Там теплее, — пояснил я. — И Большой Хребет защищает от любых ураганов. Ну где же гонец?

Гонец прибыл, когда терпение начало рваться и у самых спокойных. Граф Меганвэйл сразу же собрал в свой шатер всех лордов, они расселись, он только тогда, выказывая свое уважением собравшимся, сломал королевские печати и развернул свернутую в трубку послание.

Все слушали молча, а граф читал громко и отчетливо приказ уже не принца, а короля Эразма, в котором тот жестко предписывал немедленно остановить любые враждебные действия по отношению к войскам королевства Турнедо, собрать все отряды в одно место и ждать дальнейших приказаний.

Кто-то спросил, не выдержав:

— Ваша светлость, а если турнедцы сами нападут?

Граф Меганвэйл, к которому был обращен вопрос, раскрыл уже рот, чтобы ответить, но я сказал быстро:

— Они не нападут. Уверен, они получили такой же приказ! Потому что если нападут, здесь поневоле будут защищаться. А королю Гиллеберду сейчас важен каждый солдат, чтобы поскорее перебросить высвободившуюся армию на южное направление. Я имею в виду навстречу наступающим войскам королей Барбароссы и Найтингейла.

Граф Меганвэйл нахмурился, но кивнул, проговорил рассудительно:

— Вы правы, сэр Ричард. Если, конечно, за всем этим стоит Гиллеберд.

— Еще не убедились? — спросил я горько.

Он сказал так же медленно:

— А если дело только в принце Эразме, что, как и его братья, давно мечтал сесть на трон? Он поступил бы точно так же и безо всякого Гиллеберда.

Я ощутил себя припертым к стене, развел руками:

— Да, но… Думаю, принц Эразм сам не решился бы убивать отца. Трон и так бы ему достался. Пусть не сейчас, а через несколько лет…

Меганвэйл сказал мрачно:

— Эх, не знаете вы принца…

— Не знаю, — согласился я, — но знаю, как и вы знаете, короля Фальстрога!.. Не принцам переиграть такого мастера. Если бы убить его попытался принц, Фальстронг легко бы избежал покушения, в его арсенале предусмотрено и такое…

Военачальники заговорили между собой, мнения снова разделились, наконец Меганвэйл постучал ладонью по столу:

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Гай Орловский читать все книги автора по порядку

Гай Орловский - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Ричард Длинные Руки — гроссфюрст отзывы


Отзывы читателей о книге Ричард Длинные Руки — гроссфюрст, автор: Гай Орловский. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x