Ирина Ивахненко - Заря над Скаргиаром

Тут можно читать онлайн Ирина Ивахненко - Заря над Скаргиаром - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Заря над Скаргиаром
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Ирина Ивахненко - Заря над Скаргиаром краткое содержание

Заря над Скаргиаром - описание и краткое содержание, автор Ирина Ивахненко, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Этот роман был закончен в 1998 году. Тогда не было интернетов, а распространенные штампы фэнтези еще не сформировались. Может, поэтому у меня нет эльфов, попаданцев, мифологическая система не взята у скандинавов или кельтов.

История главного героя - это путь того, кто отличается от других. Хорошо это или плохо? Что с этим делать? Ему нужно многое узнать и понять в этой жизни, но прежде всего - разобраться в самом себе. Вас ждут: оригинальный мир, приключения, интриги, большая политика, любовь и многое другое.

Заря над Скаргиаром - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Заря над Скаргиаром - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Ирина Ивахненко
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Аскер медленно повернулся к Латриэлю. Это было уже не смешно.

— Если уж на то пошло, — сказал он с расстановкой, — то с серьезным видом произносятся не только шутки, но и глупости. Но то, что сказал я, не шутка и тем более не глупость, а очевидная вещь: если вы дадите себе труд произвести несложные арифметические выкладки, то обнаружите, что разница в возрасте между принцессой и нашим досточтимым королем, да продлят боги его дни, составляет ни много, ни мало — тридцать девять лет. По-моему, этого вполне достаточно, чтобы принцесса могла выйти замуж вторично. Впрочем, если вы, господин Латриэль, считаете, что честь принцессы задета, то вам ничто не мешает защитить ее.

Латриэль вдруг понял, что сейчас вызовет Аскера на дуэль. Результат был известен заранее, но то, что он не сделал ради самого себя, он обязан был сделать ради принцессы. Он уже открыл рот, чтобы произнести роковые для себя слова, но Дариола, которая внимательно следила за ходом событий, не дала ему этого сделать.

— Латриэль, — быстро проговорила она, — не будете ли вы так любезны узнать, чем сейчас занят король?

Латриэлю ничего не оставалось делать, как удалиться выполнять поручение Дариолы. Когда он ушел, принцесса со вздохом сказала:

— Миг просветления был недолог… У Латриэля характер портится так же стремительно, как погода на море осенью. Ну как мне с этим бороться? Что вы можете мне посоветовать, господа?

— Как сказал один мой знакомый, — задумчиво проговорил Моори, покосившись на Аскера, — господин Латриэль не создан для придворной жизни. Я думаю, что полированные полы и рамки этикета угнетают его, а вот вольный воздух пошел бы ему на пользу…

— Морской воздух, — добавил Аскер. — Я слышал, что морской воздух необычайно целителен для нервной системы, особенно воздух наших западных провинций… Помните, принцесса, я советовал вам пугнуть господина Латриэля перспективой попасть на войну? Я так понимаю, что он не очень-то испугался.

— Его пугнешь, — вздохнула Дариола. — Сначала он побледнел, а потом сказал, что готов умереть за меня под градом аргеленских стрел. Думаю, что вы совершенно правы: Латриэлю просто необходимо отдохнуть от всей этой придворной затхлости на вольном морском воздухе. Попросим господина Дервиалиса, чтобы присмотрел за ним, передал ему свой опыт, а там, глядишь, Латриэль вернется к нам настоящим героем: закаленным, возмужавшим…

— …поумневшим, — продолжил мысль Аскер. — Как говорит старинная эсторейская пословица, за одно битое зеркало два небитых дают. И еще одно маленькое пожелание: мне кажется, лучше доверить воспитание нашего мальчика не Дервиалису, а Каленсору. Скажу откровенно, это более достойный образец для подражания.

— Верно, господин Аскер, — согласилась Дариола, — лучше доверим его Каленсору. Как только Латриэль явится, я скажу ему, чтобы он выезжал в Фан-Суор. Думаю, в его лице армия Эстореи получит достойное пополнение.

Последние слова были сказаны несколько небрежным тоном, из чего можно заключить, что Дариола была не очень-то высокого мнения о военных способностях Латриэля.

— Так как вам мое платье, господин Аскер? — спросила она, возобновляя прежний разговор. — Мнение господина Моори я уже знаю, а ваше вам не дали высказать, когда вы заговорили что-то там насчет женитьбы…

Аскер обошел Дариолу со всех сторон, внимательно рассматривая каждую деталь платья.

— В целом мое мнение совпадает с мнением господина Моори, — сказал он, — но я позволил бы себе внести одно изменение в фасон…

— Какое же? — заинтересовалась Дариола.

— О, оно может показаться вам слишком нескромным. В Скаргиаре такого никогда не делали.

— Вы заинтересовали меня, господин Аскер, — оживилась Дариола, любившая все необычное. — Так что бы вы сделали с моим платьем?

Аскер набрал в легкие побольше воздуха и сказал:

— Я бы разрезал юбку на бедрах от пола до пояса.

Портные, со снисходительным видом слушавшие беседу своей клиентки с придворным кавалером, раскрыли рты от изумления и замахали руками.

— Это бред, — сказал один из них, славившийся революционностью своих взглядов на моду.

— Будут видны ноги, — простонал другой, — тот самый, что изготовил прозрачное платье для Фаэслер Сарголо.

— Это шокирует весь двор, — дружно заявили остальные.

Последние слова окончательно повлияли на решение Дариолы.

— Режьте, — решительно сказала она. — Господин Аскер, где именно, по-вашему, следует сделать разрезы?

…Когда портные, охая и бормоча себе под нос, произвели над платьем упомянутую хирургическую операцию, оно приобрело совершенно иной вид. Теперь два отдельных полотнища спадали с пояса платья до пола, одно спереди, другое сзади, а между ними открывались стройные округлые бедра. Дариола с удовольствием оглянула себя в зеркало, залюбовавшись результатом.

— Теперь я знаю, — сказала она с улыбкой, — почему король называет вас отличным советчиком, Аскер. Вы компетентны буквально во всем!

Аскер учтиво поклонился.

— Может, вы мне посоветуете, какое ожерелье надеть к моему наряду? — спросила Дариола.

— Да, пожалуй, я смогу вам помочь, — кивнул Аскер. — Если мне не изменяет память, в королевской сокровищнице я видел чудесное ожерелье из дымчато-черных хрусталей. Оно бы сюда очень подошло.

Вдруг Моори потянул Аскера за рукав.

— Лио, в какой металл оправлены эти хрустали? Уж не в платину ли?

— В платину, а что?

— А эти хрустали огранены случайно не в форме капель?

— Ну да, в форме капель. Погоди, Эрл, а откуда ты это знаешь? Ты ведь ни разу не был в королевской сокровищнице.

Моори укоризненно покачал головой.

— Лио, эти хрустали король подарил тебе еще тогда, когда меня здесь не было.

Аскер хлопнул себя по лбу.

— А я еще говорил, что память мне не изменяет! — рассмеялся он. — Я пришлю вам это ожерелье сегодня же, принцесса.

— Вы так любезны, господин Аскер! — улыбнулась Дариола.

— О, не настолько, как вам кажется, принцесса: это ведь женское украшение, и я все равно не могу его носить.

Сегодня Рамас Эргереб получил сразу два важных письма: одно из Паорелы, другое из Валиравины. Оба письма его несказанно удивили и заставили совершенно по-иному смотреть на вещи.

В письме, пришедшем из Паорелы, речь шла о вещах, хорошо ему известных, а именно о способностях адептов Сиа пятой ступени. Агент Эргереба описывал в письме свои смутные догадки по поводу Аскера и объяснял причины, по которым он решился устроить ему проверку.

По поводу этого агента Эргереб сам имел некоторые подозрения, но совершенно иного рода. Давно, уже около восьми лет назад, этому агенту было поручено одно ответственное задание, которое он не выполнил. Эргереб очень ценил его, и провал дела был для него большой неожиданностью. При расследовании обстоятельств стало известно, что планам Эргереба помешала роковая случайность. Но Эргереб, обладавший сверхъестественным нюхом на всякого рода подлости, усомнился в результатах расследования и решил провести собственное дознание. Способами, известными лишь ему, он выяснил, что здесь были замешаны интересы броглонских кланов, которым было не на руку излишнее укрепление Аргелена. Они хотели, чтобы в Скаргиаре сохранялся баланс сил, иначе Аргелен мог попытаться прибрать к рукам броглонские территории. Припертый к стене агент раскаялся, но с тех пор Эргереб держал его под особым надзором.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ирина Ивахненко читать все книги автора по порядку

Ирина Ивахненко - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Заря над Скаргиаром отзывы


Отзывы читателей о книге Заря над Скаргиаром, автор: Ирина Ивахненко. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x