Ли Дэн - С небес об землю

Тут можно читать онлайн Ли Дэн - С небес об землю - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    С небес об землю
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.75/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Ли Дэн - С небес об землю краткое содержание

С небес об землю - описание и краткое содержание, автор Ли Дэн, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Добыв могущественные артефакты боевой маг Клара Хюммель мечтает об окончательном искоренении Зла и установлении царства Добра в Упорядоченном. Но то, что стоит за судьбой, имеет на этот счет свое мнение. И Клара отправляется в странствия по Реальностям, увлекая за собой и других, не менее могущественных и амбициозных.

С небес об землю - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

С небес об землю - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ли Дэн
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Ты снова опоздал, Неясыть. Я знаю, что ты наблюдаешь за мной из завтра. Не знаю, как ты это делаешь, но сегодня ты опоздал. Ключ у меня. А значит этому миру конец. А каким он будет — я подумаю.

Повернувшись, он шагнул к выходу.

Удар отката швырнул Кэра на землю.

Когда из проема городских ворот показались Кэр и поддерживающий его Этлау, над полем разнесся свирепый рык дракона, и поури, до этого спокойно сидевшие у костров, повскакали, схватив оружие. Фейруз вздрогнул и напрягся, но не покинул своего поста.

Кэр был бледен, а из носа сочилась кровь. Что-то сказав Этлау он пошел вперед, оставив инквизитора на месте. Пошатываясь, он подошел к Рыси и прижался к ней, обхватив рукой за шею.

— Все в порядке, дочка. Просто пришлось сплести сильное заклинание, вот откатом и ударило. Успокой своих воинов.

Рысь издала мелодичный звук, и поури, успокоившись, расселись у костров.

— Салладорец действительно был там. И забрал ключ. Так что отправляемся на Утонувший Краб. Но сначала надо сделать еще одно дело.

Он шагнул к Фейрузу и ласково потрепал его по затылку.

— Молодец. Покарауль еще немного.

Вынув ритуальный нож Кэр стал чертить на земле нужные знаки. Это была непростая работа. Пентаграмма должна была точно соответствовать расположению звезд, что было нелегко определить без астролябии. Треугольники и шестиугольники должны иметь строго пропорциональные размеры. А многолучевая звезда, помещенная в центре чертежа, должна была быть сориентирована основными лучами на кристаллы Хранителей, а дополнительными — по сторонам света. Даже с помощью Рыси эта работа заняла около двух часов.

Наконец Кэр поднялся с колен и еще раз внимательно проверил чертеж. Все пропорции и направления соблюдены. Все символы и знаки на месте.

Он подошел к сабле, у которой бдительно стоял Фейруз, и, зацепив кончик заклинания, смотал его, восстановив свою защиту. Неупокоенные, до этого стоявшие истуканами, стали шевелиться и крутить головами из стороны в сторону, как бы просыпаясь.

— Забирай свою саблю, Фейруз. Сейчас я спущу заклинание. Возможно потеряю сознание. Твоя задача сразу же, как заклинание сработает, тщательно затереть все следы, чтобы никто не мог восстановить чертеж.

— Я все сделаю, Великий мастер, — преданно посмотрел на него Фейруз.

Кэр подошел к многолучевой звезде, расположенной в центре чертежа и достал маленький ритуальный ножичек.

Толпа неупокоенных дрогнула и двинулась к нему, гремя костями и скрежеща зубами. Глазницы начали загораться красным светом. Над полем послышался угрожающий крик. Похоже, неупокоенные поняли, что их ждет, и хотели избежать своей участи. Но они не успевали.

Располосовав себе левое запястье, Кэр щедро оросил звезду своей кровью. Звезда полыхнула темно-красным светом, охватившим всех неупокоенных. Над полем поднялся вой. Скелеты ломались и падали на землю. Упавшие кости дробились в пыль, которая без остатка сгорала в огне. И тут на Кэра, разрываемого болью отката, навалилась спасительная тьма.

Он плавал во тьме, совершенно не ощущая своего тела. И это было блаженством, потому что не ощущалась дикая боль отката, рвущая тело. Окружавшая тьма была неоднородна. В ней мельтешили и более темные чем сама тьма пятна. Он слышал шорох множества бубнящих голосов, но не мог разобрать ни слова. Все сливалось в единый фон, напоминающий шум прибоя.

Внезапно голоса испуганно притихли, и он увидел приближающееся к нему пятно, еще более темное, чем эти пятнышки.

— Ну что, некромант, — услышал он знакомый насмешливый голос. — Все играешься в свои игрушки, ощущая себя всемогущим. Напрасно ты отверг службу мне. Тогда бы ты познал истинное могущество. А теперь ты мне неинтересен. Место занял другой.

— Если я тебе не интересен, то зачем же ты пришла.

— Ты меня забавляешь. Салладорец слишком прям и упрям. У него нет твоей непосредственности. Из него получится хороший слуга, а вот ты бы мог стать моим помощником.

— Ты уверена, что он служит тебе, а не себе? Ты знаешь, зачем ему ключ?

— Чтобы принести его мне. И тогда я стану всемогуща, и Эвиал будет мой.

— То же самое я слышал от Салладорца. Он хочет занять твое место.

— Он слишком хорошо думает о себе. Ему не справиться со мной. Он всего лишь курьер, который несет мне необходимое. Прощай, некромант. Напрасно ты отверг мое предложение.

Пятно растворилось в темноте, и вновь послышался шелест голосов. Кэр плавал во тьме, наслаждаясь этим состоянием, когда ничего не болит, когда не надо никуда спешить, и не надо ни о чем думать.

Внезапно его закрутило, встряхнуло и потащило сквозь белесую трубу туда, откуда лился ослепительный беспощадный белый свет. Он зажмурился, но и сквозь плотно зажмуренные веки свет резал глаза. И спасения от него не было. Он услышал мелодичные голоса, сливающиеся в многозвучном хоре, почувствовал ласкающие обоняние запахи, а его лицо овевал ласковый, бодрящий ветерок.

Свет стал слабее, он открыл глаза и увидел, что парит под голубым куполом, а внизу неспешно проплывают ослепительно белые облака. Хор стал многозвучнее и громче, и перед ним стало проступать огромное худое лицо мужчины, смотревшего на него с состраданьем. Рядом сформировалась худая жилистая рука, и он почувствовал сухой жар ладони, коснувшейся его плеча. В следующий миг его неудержимо понесло вниз. Земля стремительно приближалась. Его перевернуло лицом вверх, и он увидел гаснущий высоко в небе лик мужчины, так удивительно похожий на икону, висящую у тетушки в молельне.

Его несильно ударило спиной о землю, и он почувствовал все шероховатости и рытвины под собой. Что-то горячее легко лежало на груди. Слышалось тихое бормотание. Он услышал разговоры поури, напряженное дыхание Рыси и Фейруза, почуял запах дыма, и понял, что вернулся. Но к удивлению, не было боли и слабости, как это бывало обычно при откате.

Он открыл глаза, и увидел бледного отца Этлау, сидящего рядом с ним с закрытыми глазами. Его ладони лежали на груди у Кэра, и он бормотал под нос какую-то молитву.

— Великий Мастер!

Этлау, пробормотав еще несколько фраз, сотворил знак Спасителя и открыл глаза. Посмотрев на Кэра, он глубоко вздохнул и, пошатываясь, поднялся на ноги.

— Ну ты силен, некромант. Даже праха не оставил. Теперь я верю, что ты не Разрушитель, раз сам Спаситель исцелил тебя. На тебе лежит его благословение, а значит, ты совершаешь угодное Спасителю и Церкви дело. Ты видел Спасителя?

— Его лик. А что видел ты?

— Я видел тебя, парящего над облаками. Тебя призывал ангельский хор, и ты уходил от нас. Я вознес мольбу Спасителю, и увидел, как явился Его лик, и как Он возложил на тебя свою длань и вернул тебя на землю. Однако, нам надо спешить, чтобы успеть остановить Разрушителя. Пойдем, некромант. Корабли ждут в порту. Я плыву с тобой. Может и моя скромная помощь попущением Спасителя пригодится.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ли Дэн читать все книги автора по порядку

Ли Дэн - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




С небес об землю отзывы


Отзывы читателей о книге С небес об землю, автор: Ли Дэн. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x