Джеймс Оуен - Здесь водятся драконы
- Название:Здесь водятся драконы
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джеймс Оуен - Здесь водятся драконы краткое содержание
Загадочное убийство сводит вместе трех незнакомых друг с другом молодых людей — Джона, Джека и Чарльза — дождливой ночью в Лондоне во время Первой мировой войны. Странный коротышка по имени Берт утверждает, что теперь они хранители «Воображаемой Географики» — атласа всех земель, которые когда-либо существовали в мифах и легендах, преданиях и сказках. По словам Берта, туда можно попасть на его корабле «Синий Дракон» — одном из семи кораблей, способных пересечь Границу между мирами на пути в Архипелаг Грез.
Преследуемые странными и ужасающими созданиями, товарищи покидают Лондон на борту драконьего корабля. Путешествуя в самое сердце воображения, они должны научиться преодолевать свои страхи и доверять друг другу, если хотят одолеть силы зла, угрожающие судьбе двух миров. Вместе они совершат величайшее путешествие, в ходе которого читатель найдет множество подсказок, ведущих к неожиданному разоблачению легендарных авторов, которыми однажды станут хранители «Географики».
Здесь водятся драконы - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Немо, в свою очередь, вооружился приспособлением собственного изобретения: это было своего рода духовое ружье лучшей дальнобойности, чем все оружие, которым располагали представители других рас, и капитан должен был помочь Эледиру, убив командиров троллей и гоблинов с большого расстояния.
Берту, который был слишком стар, чтобы воевать самому, выпала доля следить за всем происходящим с холма и терзаться волнением. Его беспокоила не надвигающаяся битва, а та, что могла начаться после. В ход были брошены тролли и гоблины, но сотни Вендиго — гораздо более искусные бойцы, нежели тролли, и гораздо страшнее гоблинов, — по какой-то причине все еще оставались в лагере. С момента начала битвы он осматривал лагерь в подзорную трубу Эвин, но все же…
…не было ни следа Порождений Тьмы.
Чарльз планировал, что они с Туммлером проскользнут вдоль восточного берега, обойдут лагерь Зимнего Короля и поищут котел. Они облачились в черные кожаные доспехи, не взяли факелов, полагаясь на чутье Туммлера, которое проведет их во мраке.
Чарльз и его «оружиеносец» уже собирались спускаться к берегу, когда что-то, промелькнувшее в свете факела, привлекло внимание юноши. Он остановился и всмотрелся пристальнее, глаза расширились в ужасе, Чарльз побросал все, что держал в руках, и кинулся искать Эвин.
— Мастер студень? — окликнул Туммлер.
— Побудь здесь. Я сейчас, — на ходу бросил Чарльз.
— Эвин! — воскликнул он, обнаружив девушку на «Зеленом Драконе», где она собирала все, что может гореть. — Послушай, что-то не так! С Джеком что-то неладное!
Эвин открыла, было, рот для резкого ответа, но прикусила язык. Какие-то нотки в голосе Чарльза подсказали ей, что он оценил ситуацию весьма объективно.
— Ну, что там такое? Что с ним не так?
Чарльз за руку притянул ее поближе:
— До сегодняшнего дня я и сам понять не мог. В последнее время он становился все более дерзким, даже каким-то беспокойным. Я подумал… — Он покраснел. — Подумал, в общем, что он из кожи вон лезет, чтобы произвести на тебя впечатление.
— Он к этому стремился с первой нашей встречи, — пожала плечами Эвин. — Так что с того? Он стал увереннее. Он стал мужчиной — может, даже воином, хотя я скорее язык себе отрежу, прежде чем он услышит это от меня.
— Я тоже так думал, но…
— Но что, Чарльз?
Чарльз показал на холм ярдах в двадцати от них, где Джек выстраивал в шахматном порядке несколько фавнов и сатиров-лучников. Эвин оказалась права: он стал увереннее. Он приказывал им с властностью, никак не вязавшейся с его юным возрастом, и он доказал свою состоятельность в каждом бою, который выпал на долю юноши. Но подозрения Чарльза проявились достаточно материально, хоть и едва уловимо, и когда Эвин все увидела своими глазами, дыхание замерло у нее в груди.
У Джека не было тени.
Первая атака завершилась неудачей.
Эльфов, какими бы внушительными воинами они не были, нельзя было сравнивать с троллями, из которых даже последний хиляк все равно превосходил самого рослого и крепкого эльфа. Лишь качество доспехов эльфийской ковки спасло войско Эледира от полного разгрома, и они были вынуждены отступить, чтобы взяться за луки и стрелы.
Совершенно неожиданно, гномы оказались успешнее в рукопашной с троллями, и они пошли в атаку, в то время как эльфийские лучники отошли в тыл. Низкий гномий рост означал, что троллям приходилось наклоняться, чтобы наносить удары, подставляя затылок и спину под эльфийские стрелы, а гномы боевыми секирами рубили их по ногам и брюху. И все же непреодолимую силу троллей можно было только сдерживать, сдерживать, а не отражать.
Как и опасались союзники, гоблины предприняли попытку зайти с флангов, но тут их отбросили в одну линию с троллями кентавры. Гоблины стреляли на поражение, но кентавры стряхивали стрелы, как ос.
За кентаврами шли лучники и копьеносцы, сформированные из мифических созданий и животных, коими руководил Джек. За несколько минут гоблины обратились в бегство. Троллям удалось значительно продвинуться вперед, но затем стали отступать и они.
— Отступают, — удивленно воскликнул Харис; по бокам кентавра текла кровь из ран. — Гоблины и тролли — они отступают!
И сколь бы странно это ни звучало, он был прав.
Испустив торжествующий крик, эльфы обнажили клинки и двинулись вперед — но внезапно Эледир отдал приказ остановиться, и гномы, и кентавры тоже обернулись к полководцу.
Немо отчаянно делал знаки Берту, затем указал на лагерь Зимнего Короля и что-то прокричал, но Берт не расслышал из-за шума битвы и рева водопада.
В подзорную трубу старый Хранитель поглядел в том направлении, куда показывал Немо. Словно по сигналу Вендиго распахнули шатры, разбитые вдоль берега, которые поначалу союзники приняли за шатры троллей и гоблинов.
Но они ошибались. Порожденья Тьмы все это время были на острове — просто выжидали, покуда свет и жар полдня не поглотит Тень, их сила не увеличится и их будет почти невозможно различить в темноте.
— Боже правый, — выдохнул Берт. — Это может стоить нам всем жизни.
Эвин отвернулась, подавляя дрожь, а потом — что хуже всего — тихонько расплакалась.
Джон и Артус, которые еще не успели пуститься в путь на западную сторону острова, удивленно переглянулись и поднялись на холм, чтобы своими глазами увидеть, что так потрясло Берта и Эвин. Одного беглого взгляда оказалось довольно.
Они ожидали, даже рассчитывали, что Зимний Король бросит в бой армию Вендиго; тролли, ведомые мятежным принцем Ароуном, тоже не стали большим сюрпризом. Даже несколько других рас с окраин Архипелага могли бы примкнуть к врагу, не вызвав особого удивления у опытного солдата, вроде Эвин. Но от того, что они увидели всего в какой-нибудь миле от себя, кровь застыла в жилах, молодые люди оцепенели от нарастающего ужаса.
На краю обширного поля появилось войско Зимнего Короля. От горизонта до горизонта растянулась воющая и рычащая цепь Вендиго, а с ними, молчаливые и непреклонные, шли, скрыв лица капюшонами, несметные тысячи Порождений Тьмы.
Глава 19. Круг Камней

На вершине утеса, вздымающегося над водопадом на краю света, царила необычная тишина. Почти что белый шум [92], слияние грохота битвы к востоку от скалы и вечный рев падающей воды на западе.
Зимний Король шел по краю утеса, стараясь не оступиться на мокрых и скользких от постоянных брызг камнях. Он шел медленно, поскольку придерживаться за скалу мог лишь рукой с крюком. В здоровой руке он нес «Воображаемую Географику». Своему переводчику он ценный груз не доверял — если бы Мэгвич уронил атлас, случайно или намеренно, Зимнему Королю пришлось бы убить его, а так он просто рассчитывал заставить злополучного Наместника заглянуть в котел и превратиться в Порождение Тьмы.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: