Джеймс Оуен - Здесь водятся драконы
- Название:Здесь водятся драконы
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джеймс Оуен - Здесь водятся драконы краткое содержание
Загадочное убийство сводит вместе трех незнакомых друг с другом молодых людей — Джона, Джека и Чарльза — дождливой ночью в Лондоне во время Первой мировой войны. Странный коротышка по имени Берт утверждает, что теперь они хранители «Воображаемой Географики» — атласа всех земель, которые когда-либо существовали в мифах и легендах, преданиях и сказках. По словам Берта, туда можно попасть на его корабле «Синий Дракон» — одном из семи кораблей, способных пересечь Границу между мирами на пути в Архипелаг Грез.
Преследуемые странными и ужасающими созданиями, товарищи покидают Лондон на борту драконьего корабля. Путешествуя в самое сердце воображения, они должны научиться преодолевать свои страхи и доверять друг другу, если хотят одолеть силы зла, угрожающие судьбе двух миров. Вместе они совершат величайшее путешествие, в ходе которого читатель найдет множество подсказок, ведущих к неожиданному разоблачению легендарных авторов, которыми однажды станут хранители «Географики».
Здесь водятся драконы - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Мы сохраним секрет, — подмигнул Чарльз.
Тяжело дыша, подбежал Джек.
— В чем дело? — забеспокоился Чарльз. — Что случилось?
— Гоблины, — выдавил Джек. — «Фиолетовый Дракон» наконец-то объявился.
Последний из кораблей-драконов напоминал изящную китайскую джонку [91], в высшей степени подходившую изысканным манерам короля гоблинов и его окружению. Корабль был меньше остальных, по размерам походил на «Индиговый Дракон», но был выше, и его красивый парус мерцал на солнце.
— Счастлив видеть тебя, — протягивая руку для пожатия, сказал Берт. — Урук-Ко, дружище.
Помедлив, гоблин взял протянутую руку и величаво встряхнул разок.
— И я приветствую тебя, мой друг Странник.
— Скольких ты привел? — спросил Немо, с едва скрытым презрением глядя на «Фиолетовый Дракон», где, судя по всему, находились только сановники, никто из которых не был снаряжен для боя. — Они прибудут на других кораблях?
— Да, — отозвался Урук-Ко. — Другие корабли королевства доставили сюда моих воинов — больше тысячи, если точнее.
Берт и Эвин с облегчением переглянулись. Вначале они боялись, что силы будут совсем не равны.
— Ты понимаешь, что твои гоблины — это половина нашей армии? — спросил Берт.
— Разумеется, — ответил Урук-Ко. — Я рад, что и ты это понимаешь. Так будет легче принять то, что должно случиться.
— О чем это ты? — рассеянно поинтересовался Берт, вглядываясь в горизонт в поисках хоть малейшего знака кораблей гоблинского войска. — Когда ждать твою армию?
— Ты не понял меня, — произнес Урук-Ко. — Она уже здесь.
— Правда? — прищурился Берт. — И как же я ее пропустил?
— Ты смотришь в другую сторону, — усмехнулся король.
— Что? — задохнулся Берт.
Все капитаны и короли дружно повернулись, поднялись на холм, откуда виднелся лагерь противника. Там реяли черные стяги Зимнего Короля, флаги Ароуна — но на севере с возрастающим с каждой секундой страхом они разглядели шелковые полотнища короля гоблинов, которые ни с чем нельзя было перепутать.
— Во имя нашей дружбы я счел делом чести все рассказать вам лично, — сказал Урук-Ко. — Как один из бывших союзников прошу — выбирайте мудро. Покиньте поле боя прежде, чем нам придется сойтись лицом к лицу как врагам.
Остальные короли помрачнели, из массивной груди Хариса вырвалось рычание, и он заслонил собой Артуса.
Эвин сплюнула, выругалась и двинулась вперед, вынимая саблю из ножен.
— Что ж ты за человек… — начала она, как раз когда Берт перехватил ее.
— Не человек, — ответил Урук-Ко, отворачиваясь к «Фиолетовому Дракону». — Я гоблин, дитя Истинного Архипелага, единственное желание которого — низложить узурпаторов, правивших слишком долго.
— Уходите, друзья мои. Начинается новая эра, и она родится в огне. Пришло иное время — время гоблинов, троллей и тьмы.
— Век людей окончен.
Глава 18. Последняя битва

В полдень появился «Черный Дракон».
Корабль проскользнул вдоль восточного края острова, защищенного от течения водопада, откуда Зимний Король мог оценить силы союзников, прежде чем отправиться туда, где стояла лагерем его армия.
— Они атакуют через час, — сообщил Харис участникам военного совета, все еще потрясенным изменой короля гоблинов.
— Откуда тебе знать? — спросил Берт.
Кентавр показал, как солнце движется по небу на запад, и члены совета поняли, что он имел в виду. Солнце находилось всего в нескольких градусах от края бездны, грани тьмы, которая вот-вот должна была поглотить его.
— Вот зачем они жгут костры и факелы средь бела дня, — догадался Джек. — Зимний Король уже бывал здесь и знает, что скоро стемнеет.
Харис кивнул:
— Мы окажемся в полной темноте, и трудно будет отличить друга от врага, не говоря уж о том, чтобы отражать атаки Порождений Тьмы.
Эвин, взяв в помощь несколько фавнов, вызвалась начать собирать по кораблям факелы и все, что могло сойти за таковые.
— Несмотря на то, что Урук-Ко ясно обозначил свои намерения, — сказал Берт, — не нужно забывать, что у Зимнего Короля здесь еще одно дело. Он собирается попробовать призвать драконов обратно на Архипелаг.
— Невозможно, — насмешливо бросил Эледир. — Это было подвластно лишь Верховному Королю. Даже мои предки — наперсники самого Самаранта — не знали секрета.
— Да, — уронил Фалладэй Финн. — Когда Арчибальд нанес драконам обиду, они навсегда покинули Архипелаг. Нам придется иметь дело с той армией, что есть здесь и сейчас, а не с воображаемыми противниками.
— При всем уважении, я не согласен, — вмешался Джон. — Секрет призыва драконов есть в «Географике», которая была украдена и теперь находится у Зимнего Короля. У него также и Арчибальдово Кольцо Всевластья, а в «Географике» сказано, что оно поможет вызвать драконов.
— Даже у меня есть Кольцо Всевластья, — фыркнул Фалладэй Финн, протягивая руку, на которой блестело кольцо, похожее на украденное Мэгвичем у Артуса.
— И у меня есть Кольцо, и у моих помощников, — произнес Эледир. — Кольца Власти, как вы их называете, — всего лишь символы долга и верности, ничего более. Мой предок Эледин получил свое кольцо одновременно с Верховным Королем Артуром, и он никогда не видел в них разницы.
— Не важно, верим ли мы в это, — сказал Джон. — Зимний Король верит. И если он прав, мы проиграем. Но если он ошибается, тогда, быть может, нам удастся отвлечь его внимание от битвы настолько, чтобы выиграть немного форы.
Короли и капитаны переглянулись, и Джон понял, что не будет никакого преимущества за счет отвлечения Зимнего Короля. Вступив в битву, его армия превратится в непреодолимую силу и волной накроет войско союзников.
— Мы все еще не знаем, какова численность его армии, — заметил Фалладэй Финн. — И мы пока не видели среди них ни одного Порожденья Тьмы.
— Да, это проблема, — подхватил Эледир. — Возможно, более серьезная, нежели тролли и гоблины, которых все-таки можно убить.
— Можно мне сказать?
Члены совета повернулись на голос Артуса, который не отважился вставить ни слова с начала совета, вместо этого предоставив Джону, Джеку и Берту говорить от имени людей и Паралона.
Харис кивнул:
— Ты — наследник Серебряного престола, — молвил он. — Говори, мы слушаем.
— Ну… — начал Артус, — я просто подумал — ведь Ордо Маас рассказал нам, что Порожденья Тьмы были созданы при помощи котла, верно?
— Ящика Пандоры, — ответил Эледир. — Всего лишь миф. Не более того.
— Ордо Маас так не считал, — возразил Артус. — Кроме того, Порожденья Тьмы откуда-то же появились, разве нет? У вас есть лучшее объяснение?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: