Redhat - Жизнь замечательных братьев
- Название:Жизнь замечательных братьев
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Redhat - Жизнь замечательных братьев краткое содержание
Это цикл разных историй о… сами знаете ком. ;) AU и OOС всех семи книг, естественно.
Mир Гарри Поттера: Гарри Поттер
Родольфус Лестрейндж, Рабастан Лестрейндж
Общий /Приключения /Юмор || PG
Размер: макси || Глав: 18
Начало: 22.07.07 || Последнее обновление: 01.09.08
Жизнь замечательных братьев - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Все еще страдаешь? – с наигранным сочувствием поинтересовалась Белла.
— Не понимаю, о чем ты, — огрызнулся Рабастан, левитируя брату графин с вином.
— Где же наша чудо–вейла? – просюсюкала ведьма, страдальчески наморщив лоб и шмыгая носом. – Ах, она исчезла, это был всего лишь со–о–он!.. Рокси, затопи камин, мне холодно.
— Рокси, не затапливай, я им сейчас воспользуюсь, — Раба проигнорировал кривлявшуюся невестку и поднялся из‑за стола.
— Куда собрался? – спросил Руди. – Если к Антонину, пожелай ему успехов с платьицем.
— Да нет, я так, прогуляюсь немного, — пояснил младший Лестрейндж, – мозги проветрю…
— А они у тебя вообще есть, эти мозги? – завела старую песню Беллатрикс, но Раба только фыркнул, шагнул в камин и, выкрикнув: «Бар «Сивый мерин»!», исчез в языках зеленого пламени.
В кабаке Рабастан исподлобья зыркнул на посетителей, сел за самый дальний столик и запустил руки в волосы. Было необходимо принимать какое‑то решение, но Пожиратель чувствовал себя совершенно обессиленным и опустошенным. В любом случае он окажется предателем, но стать невольным мучителем или убийцей этой Тонкс… или подвергнуть смертельной опасности брата – что может быть хуже? Эльф–официант в грязном полотенце смахнул тряпкой пепел и поставил перед давним клиентом бутылку и стакан, но Лестрейндж раздраженно отмахнулся и приказал принести сигары, надеясь, что табак поможет сосредоточиться. Однако, вдохнув мерзкий дым с привкусом гнилых орехов и какой‑то горькой коры, Раба закашлялся, швырнул в пепельницу сигару и сикль и направился к черному входу, по пути вспугнув дремавшего на мешках эльфа. Натянув капюшон и бесцеремонно расталкивая вечерних обитателей колдовских трущоб, Рабастан вышел на Диагон–аллею, залитую золотистым светом фонарей и огнями витрин – на воздухе, по крайней мере, не раскалывалась от боли голова.
Пожиратель и не заметил, как ноги понесли его по маршруту утренней прогулки с Полиной. Монументальный фасад Гринготтса был искусно подсвечен невидимыми прожекторами, привратники сдерживали зевки и выразительно поглядывали на часы – банк закрывался через десять минут. Напротив толстый хозяин лавки подарков любезно беседовал с покупательницей, домовик которой сгибался под тяжестью коробки с надписью: «Осторожно! Очень хрупкое – не левитировать!» Мебельный магазин в конце улицы был уже закрыт, светились только два узких окна цоколя; бессмысленно уставившись в белесые яркие полоски, Лестрейндж почувствовал, как по щекам снова покатились слезы. Сгорбившись и кутаясь в плащ, хотя вечер выдался не по–осеннему теплым, Раба побрел мимо красочных и темных витрин к «Питомнику».
Обычно по субботам магазин животных закрывался раньше других: к своему удивлению, Лестрейндж увидел, что в небольшом помещении, уставленном по периметру клетками и насестами, царил настоящий хаос. Худой продавец, похожий на вопросительный знак, и мистер Бобруэлл, хозяин, пытались то ли успокоить, то ли еще пуще разозлить рыжую ведьму в пестрой шали и берете домашней вязки. Сердитый крик покупательницы сливался с громкими возражениями лавочника и неописуемым гвалтом, который создавали десяток ухавших сов, пищавшие летучие мыши и лягушка–голиаф, сидевшая в огромном аквариуме.
— Какое безобразие!! В вашем буклете указано, что эта сова стоит два галлеона!! – возмущалась ведьма. Бобруэлл закатил глаза и терпеливо повторил то, что успел сказать уже несколько раз:
— Леди, цены неизбежно растут! Позвольте — никто, кроме вас самой, не виноват в том, что вы сверялись с каталогом трехлетней давности!
— Но это грабеж! Пять галлеонов за такое чучело! Да за такие деньги можно взять в аренду гиппогрифа!
— Сожалею, мадам, но гиппогрифами мы не торгуем, — «воспросительный знак» поклонился и устало посмотрел на дверь.
— Неужели почтовые птицы теперь стоят так дорого? Что же мне делать?! – суетилась покупательница. – Вы не понимаете – мне просто необходима эта сова!! Мои письма не терпят отлагательств, а этот глупый Сычик…
— Тогда не теряйте времени, мэм, сходите в круглосуточное почтовое отделение! – потерял терпение мистер Бобруэлл. Ведьма на мгновение утратила дар речи, но тут же вспыхнула от негодования и грозно надвинулась на хозяина магазина.
— Будь у вас дети, — зашипела она, — будь у вас дочь, вы бы понимали, как чувствует себя взволнованная мать! Вы бы глаз ночью не сомкнули! Бездушные!! – с этими словами разъяренная дама швырнула на прилавок глянцевую брошюрку и бросилась к выходу.
— И вам доброй ночи, миссис Уизли! – крикнул вдогонку продавец; Бобруэлл вытирал побагровевшее лицо платком.
Пожиратель вздрогнул и отступил в тень. Молли Уизли состояла в Ордене Феникса… они с мужем входили в число планируемых заложников… Молли Уизли – в дувичестве Молли Прюэтт, это ее братьев убил Долохов много лет назад. Если Тонкс выбрала для прикрытия эту фамилию, возможно, они с Молли неплохо ладили, или даже вместе продумывали план! Сердце Рабастана бешено колотилось, он был уверен в том, что последовав за ведьмой, найдет Нимфадору и остальных почти–пленников. Но где живет рыжее семейство, Лестрейндж не знал, а наводить справки у соратников могло показаться подозрительным: существовало негласное правило не передавать детали общих операций «по одиночке», а сообщать их всем участникам на специальной сходке перед захватом. Спрятавшемуся Пожирателю казалось, что его раздирают на две части; тем временем что‑то бормотавшая себе под нос миссис Уизли дошла до перекрестка и свернула направо – Раба опомнился и поспешил следом.
Молли стояла в опустевшем переулке перед единственной освещенной витриной и задумчиво теребила берет; она вздохнула и принялась рыться в полосатой вязанной сумке с бахромой, висевшей через плечо. Выглянувший из‑за угла Лестрейндж увидел, что ведьма вертела в руках пачку писем; нахмурившись, Молли посмотрела на часы и шагнула на мраморную ступеньку – звякнул колокольчик и с легким стуком захлопнулась дверь. Обогнув фонарь, Рабастан перешел на другую сторону улицы; над витриной неоновым светом полыхала вывеска: «Совиная почта – круглосуточно, надежно»: в глубине просторной комнаты на нескольких жердочках сидели нахохлившиеся птицы. Миссис Уизли уже сунула конверты старой флегматичной ведьме (та с явным неудовольствием отложила в сторону пестрый журнал) и теперь расплачивалась, нервно поправляя шаль. Видимо, ей стоило некоторого труда выбрать сову; наконец, ткнув пальцем в крупного ушастого филина, Молли снова взглянула на часы и, взволнованно всплеснув руками, принялась что‑то говорить двигавшейся словно в трансе ведьме – та сложила письма в мешочек и привязывала его к лапке птицы. Работница почты лениво махнула в сторону облицованного плиткой камина; миссис Уизли кивнула, положила на прилавок еще одну монету и переступила через решетку – в камине взметнулась стена зеленого пламени.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: