Fidelia - Гарри Поттер и Наследники Слизерина

Тут можно читать онлайн Fidelia - Гарри Поттер и Наследники Слизерина - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Гарри Поттер и Наследники Слизерина
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.4/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Fidelia - Гарри Поттер и Наследники Слизерина краткое содержание

Гарри Поттер и Наследники Слизерина - описание и краткое содержание, автор Fidelia, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Шестой год Гарри в Хогвартсе, новые приключения, новые тайны, новые интриги и новый учитель Защиты… А подробное саммари перед первой главой :))

Mир Гарри Поттера: Гарри Поттер

Гарри Поттер, Гермиона Грейнджер, Рон Уизли, Новый персонаж

Приключения || джен || PG-13

Размер: макси || Глав: 41

Начало: 10.09.04 || Последнее обновление: 10.09.04

Гарри Поттер и Наследники Слизерина - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Гарри Поттер и Наследники Слизерина - читать книгу онлайн бесплатно, автор Fidelia
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Ладно, Мисс Найтингейл, спасибо. Я не забуду ваш совет. Я буду очень осторожен, обещаю. – И он поспешил к себе.

Глава 31. Ночной разговор.

В субботу прошло очередное Ориентирование. Мисс Найтингейл принесла обычные с виду очки, только стёкла были розовые. Она обвела глазами аудиторию и выбрала для демонстрации Гарри:

— Ну‑ка, Гарри, примерь! И говори первое, что придёт тебе в голову, не задумываясь.

Гарри надел очки, не ожидая от них какого‑то подвоха. Он поднял глаза и посмотрел вокруг. С ним что‑то явно произошло.

— Ух ты, Мисс Найтингейл, вы такая красивая! – восхищённо и нисколько не стесняясь сказал он. Потом повертел головой и добавил:

— Дин, я и не знал, что у тебя такой аккуратный округлый почерк! Гермиона! У тебя такой необычный цвет волос, просто прелесть! Здорово! Невилл, а ты похудел, ты знаешь об этом? Какой сегодня чудесный день! У меня отличное настроение… – из Гарри так и сыпались комплименты всем окружающим вперемешку с фразами позитивного настроя.

Класс сначала недоумённо молчал, потом стали раздаваться отдельные смешочки, а затем хохотали уже все.

— Улыбайтесь, смейтесь! Смех спасёт мир! – взахлёб декламировал Гарри, размахивая руками. Ему и в голову не приходило, что все смеются над ним.

— Ладно, Гарри, всё, хватит, снимай розовые очки, – проговорила Мелисса с трудом, вытирая слёзы, выступившие на глазах от смеха. – Итак, надеюсь вы поняли, что за очки я вам принесла. Розовые очки – прибор оптимистического, позитивного настроя. Надевший их всё видит в розовом свете – то есть он замечает вокруг только хорошее, да ещё и в приукрашенном виде. Особого практического применения эти очки не имеют, так, для поднятия настроения. Но даже и эти безобидные с виду очки могут быть опасны, если поддаться соблазну носить их постоянно, искусственно улучшая своё настроение день за днём. Так можно полностью потерять представление о реальности. Представляете, что будет, если однажды снять очки после долгого ношения? Можно запросто сойти с ума от несовершенства, серости, тусклости, обыкновен–ности этого мира…

Гарри повертел головой: почерк у Дина был весьма корявый, волосы у Гермионы были самые что ни на есть обычные, день за окном – мрачный и не по–весеннему пасмурный. Вот только Мисс Найтингейл всё равно была красивой, без всяких розовых очков.

На второй половине занятия Мелисса рассказала им о кошельке Фортунато и о ядоскопе.

— Кто‑то вообще не верил в существование этого кошелька Фортунато, в котором никогда не кончаются деньги, считая его легендой. Другие верят, что когда‑то он и правда был, но потом пропал, потому что его владельцы злоупотребляли деньгами, швыряясь ими направо и налево. По последней версии он находится у гоблинов в подвалах Гринготтса, так как первоначально он им же и принадлежал, а тот самый Фортунато его украл. Так что в конце концов гоблины вернули себе то, что принадлежало им первоначально. У гоблинов много чего интересно хранится в подвалах, там огромное подземелье–лабиринт, я уверена, что там нашлось место не одному лишь чудесному кошельку.

Вот бы Рону такой! – автоматически подумал Гарри, внимательно слушая.

— Ещё на повестке дня у нас ядоскоп. Вот этот вот миленький агат на золотой цепочке. Профессор Снегг любезно согласился одолжить его мне для демонстрации. Ядоскоп, как вы могли догадаться, определяет наличие яда в еде и питье. Для этого его опускают в тарелку или кубок. Если он меняет цвет, значит – блюдо отравлено. Давайте проведём эксперимент.

Она погрузила ядоскоп в кубок с вином, стоящим перед ней на столе. С камнем ничего не произошло. Через пару минут Мисс Найтигейл окунула агат во второй кубок, и он сразу же зловеще потемнел, наливаясь красным, словно он пропитывался кровью. Все повскакивали со своих мест, чтобы лучше разглядеть кровавый камень.

— Я влила немного яда докси в бокал. Он, к счастью, не смертельный, но укус докси весь–ма болезненный и ничего хорошего не приносит. Ядоскопы весьма полезны, если вам прихо–дится обедать с кем‑нибудь, не вызывающим доверия. Сейчас Министерство проводит экспе–рименты по разработке таких ядоскопов, чтобы они меняли цвет в соответствии с ядом. Таким образом, по цвету агата можно будет догадаться, чем вас собирались отравить. Министерство, видимо, полагает, что, вам станет легче оттого, что вы сразу же узнаете, с помощью какого яда вас хотели отправить на тот свет, – Мелисса усмехнулась. – От себя могу по секрету добавить, что на уроках Зельеварения такие ядоскопы можно будет незаметно окунать в яды, которые профессор Снегг использует на вас для демонстрации, и тогда с поиском противоядия про–блем не будет… То‑то он удивится, когда у вас у всех по противоядиям будут отличные оцен–ки…

***

На Защиту в понедельник Мисс Найтингейл явно запаздывала. Все уже собрались, а её всё не было в кабинете. Только минут через пятнадцать она появилась с озабоченным лицом, прижимая к груди небольшой стеклянный куб. Внутри него кто‑то сидел, какое‑то существо.

— Простите за опоздание. Поддалась чарам вот этого вот! – и она постучала согнутым пальцем по кубу. Существо, сидевшее внутри, зашевелилось. Это было какое‑то небольшое животное. Не то кролик, не то котёнок. Оно испуганно сжалось в комочек в углу, растерянно распахнув огромные печальные глаза.

— Это мним – довольно редкое животное. Он пробуждает в людях мнительность, склочность, недоброжелательность, всевозможные опасения, недоверие и даже паранойю, как крайность. С виду он безобидный и хорошенький, пушистый, с грустными глазами. Так и хочется его пожалеть, погладить, приласкать. Какой‑нибудь коварный недруг может прислать его вам в подарок в качестве домашнего животного, и ваша жизнь станет невыносимой.

Обведя глазами класс, она выбрала Лаванду Браун.

— Лаванда, возьми мнима в руки. Не бойся, он не кусается. Физически он никак не воздействует.

Лаванда с опаской извлекла мнима из куба. Через мгновение она нахмурилась, на её лице появилось недоверчивое выражение.

— Что ты чувствуешь? – требовательно спросила Мисс Найтингейл.

— Мне кажется, что Парвати мне завидует. У меня лучше оценки, и фигура, и я встречаюсь с Симусом Финниганом, который ей всегда нравился… и вообще я красивее…

— Ты что, Лаванда! Мы же лучшие подруги, как ты так можешь?! – воскликнула Парвати чуть не плача.

А Лаванда продолжала, будто и не услышав её:

— Дин, по–моему это ты стащил мою домашнюю работу по Зельеварению два года назад! Мне за неё профессор Снегг поставил ноль, испортив мою годовую отметку, а всё из‑за тебя! Ни за что тебя не прощу! Гермиона! Ты вообще зря считаешь себя самой умной! Задавака! Вызубрит наизусть, и считает, что больше неё никто не знает! Ха! У тебя просто хорошая память! А ты, Гарри, между прочим любимчик Мисс Найтингейл! Вечно она тебе оценки завышает, это нечестно! Я всё расскажу профессору Дамблдору и пусть он примет меры…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Fidelia читать все книги автора по порядку

Fidelia - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Гарри Поттер и Наследники Слизерина отзывы


Отзывы читателей о книге Гарри Поттер и Наследники Слизерина, автор: Fidelia. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x