Fidelia - Гарри Поттер и Наследники Слизерина

Тут можно читать онлайн Fidelia - Гарри Поттер и Наследники Слизерина - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Гарри Поттер и Наследники Слизерина
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.4/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Fidelia - Гарри Поттер и Наследники Слизерина краткое содержание

Гарри Поттер и Наследники Слизерина - описание и краткое содержание, автор Fidelia, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Шестой год Гарри в Хогвартсе, новые приключения, новые тайны, новые интриги и новый учитель Защиты… А подробное саммари перед первой главой :))

Mир Гарри Поттера: Гарри Поттер

Гарри Поттер, Гермиона Грейнджер, Рон Уизли, Новый персонаж

Приключения || джен || PG-13

Размер: макси || Глав: 41

Начало: 10.09.04 || Последнее обновление: 10.09.04

Гарри Поттер и Наследники Слизерина - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Гарри Поттер и Наследники Слизерина - читать книгу онлайн бесплатно, автор Fidelia
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Они вытянули руки с палочками по направлению к мантии и произнесли нужное заклинание, но мантия почему‑то осталась неподвижной.

— Странно, почему‑то не работает. Давай ещё раз, – скомандовала Мелисса, и они попытались ещё раз.

Они попробовали снова, и произошло что‑то странное. Мантия стала рваться пополам по шву – одна часть тянулась к палочке Гарри, другая же упорно стремилась к палочке Мелиссы.

— Фините Инкантатем! – торопливо выкрикнула Мелисса. – Ещё чуть–чуть, и такая нужная вещь была бы безнадёжно испорчена! Ничего не понимаю… Почему заклинание так странно срабатывает?

— Видимо, ваша палочка гораздо сильнее моей, вот она и побеждает, притягивая чужие вещи, – предположил Гарри.

— А, здорово! Я теперь могу на чужие вещи запросто утверждать, что они мои, и никакое ВВВ никогда не докажет обратного! Просто супер! – засмеялась Мелисса озорно. – Мундунгус за такую палочку жизнь бы отдал!

— Ага, – хихикнул Гарри. – А откуда вы знаете Мундунгуса?

— Да кто ж его не знает? Гнус – мой основной поставщик всяких тёмных штучек, записных книжек, списков Пожирателей Смерти, первоначально оставшихся на свободе и отвертевшихся от правосудия. Он тот ещё типок, но может оказаться полезным для определённого рода делишек. А ты тоже его знаешь?

— Ну да. Он летом в позапрошлом году вроде как следил за мной по просьбе Дамблдора, охраняя от внезапного появления Волана‑де–Морта, когда я жил летом у Дурслей. На деле же он всё время закладывал за воротник и то и дело смывался сбывать ворованные котлы. Мундунгуса не переделаешь.

— Горбатого могила исправит. В этот раз я заказала ему достать Настоящую Книгу Анимагов. Он обещал прислать её с совой. Когда прибудет, я её вам покажу, занятная вещица. Ладно, теперь беги к себе, потому что мои дела на сегодня ещё не закончены.

И Гарри поспешил к себе, догадываясь, что Мелиссе пора было к Снеггу.

*** И вот, наконец, настало долгожданное 31–е мая. Занятия уже закончились, и сразу после Вечера Встречи Выпускников должны были состояться экзамены, которые отложили на несколько дней из‑за праздника.

Все были в приподнятом настроении и слегка взволнованы приездом многочисленных гостей. Обещались быть работники Министерства, многие известные и популярные волшебни–ки и даже некоторые всемирно известные игроки в квиддич. Кто‑то, конечно, прислал письмо с извинениями, вроде того же Фаджа, и сообщил, что ну никак не может приехать ввиду исключи–тельной занятости. Но большинство приглашённых обещало непременно быть.

Гермиона составила для себя список всех тех, с кем бы она хотела пообщаться. По са–мым скромным подсчётам Гарри и Рона в него входило человек пятьдесят.

— Гермиона, ты серьёзно собираешься за четыре дня с ними со всеми поговорить? Да тебе и месяца не хватит, чтобы их выловить, – критически отнёсся к её затее Рон, скосив глаза на её список. – Больдерус Суити, Розабелла Ли, Юнона Уилкок, Сильфида Ильфикус, Лотреамон Винтерслоу, Альраун Стрейнджвейс, Фиделия Кастри, Эврика Дроппи, Твигг Ранэвэй, Лорелея Чип–Чип, Дульсинея Тобосси, Элифас Вилле, Бертолетус Бертольди… – вот это ты выбрала, Гермиона! У тебя губа не дура! Да ты уверена, что они вообще захотят с тобой говорить? Больно ты им нужна!

— А почему бы и нет? – запальчиво ответила Гермиона. – Я хочу больше узнать об их профессиональной деятельности, карьерных достижениях, профессиональных успехах. Им же будет интересно поделиться опытом с подрастающим поколением. Для этого они сюда и приезжают…

— Да ладно тебе, Гермиона! Это МакГонагалл думает, что все собираются, чтобы поделиться с тобой опытом. На деле же они приезжают для дружеской попойки с друзьями детства. Они будут интересоваться лишь своими ровесниками – с кем они учились, с кем давно не виделись. Ты же со своим вопросником им будешь весьма некстати, – поддержал друга Гарри. – Ну вот сама посуди. Закончим мы школу в следующем году, пройдёт семь долгих лет, за которые мы ни разу не встретимся… а вдруг? И вот настанет судьбоносный день. Мы воссоединимся здесь на Вечере Встречи… И чего тебе больше захочется – увидеться с нами, пообщаться, вспомнить все наши приключения, тряхнуть стариной… Или отвечать на дурацкие вопросы малолеток, типа Как вы стали знаменитым? или Как вы додумались до этого открытия? и с умным видом рассказывать, как правильно процеживать яд гидры, вытачивать волшебные палочки и стирать магглам память?

Гермиона закусила губу в раздумье.

— Да, ребята, вы правы… – и она с сожалением порвала свой список.

— Нет, Гарри, ты это видел? Она же впервые в жизни с нами согласилась! Где‑то медведь сдох! – воскликнул Рон, в притворном изумлении округлив глаза.

— И правда невероятно! – поддержал друга Гарри. – Гермиона, ты вполне здорова? Ты хорошо осознаёшь, что ты только что признала нашу правоту? Этот исключительный момент я сохраню в моей памяти навсегда…

— Хотя нет! – воскликнула Гермиона, словно одумавшись и возвращая целостность порванному списку. – Уж лучше общаться с недоучками–малолетками, чем с такими невыносимыми субъектами, как вы, пусть даже и через семь долгих лет. – И она ушла спать. Вернее не ушла, а гордо удалилась, высоко вскинув голову и напустив на себя неприступный вид.

Гарри и Рон переглянулись и рассмеялись.

— Ты заметил, что она всегда идёт спать, когда ей нечем крыть?

— Ага. Хочет, чтобы последнее слово всегда оставалось за ней.

— Что с неё возьмёшь, девчонка, – снисходительно проговорил Рон, довольно улыбнувшись.

— Ну да, девчонка… А последнее слово, тем не менее, опять осталось за ней, – недовольно признал Гарри, и они тоже пошли спать.

*** На следующий день после обеда стали прибывать гости. По замку группами и по одиночке бродили волшебники всех возрастов и наружностей – от выпускников прошлого года до согбенных дряхлых старцев, подметающих бородой пол. Время от времени то там, то тут раздавались приветственные возгласы, и старые знакомые кидались друг к другу с объятьями, слезами и поцелуями. Отовсюду разносились обрывки разговоров:

— А помнишь, как тридцать лет назад мы усыпили дракона, охраняющего вход в замок, и он во сне начал храпеть, поливая всё огнём? С тех пор они и убрали драконов…

– …мы оживили крылатых вепрей на воротах, и те улетели! Нам такой нагоняй устроил Арифметикус! Эх, его уже давно нет…

– …как мы на Хагрида наложили Делириум Тременс, заклинание Опьянения! Он бегал по своим грядкам с тыквами и огромным сачком ловил каких‑то розовых мини–слонов!.. Он и правда теперь преподаёт? Ну надо же… Из лесников в учителя, неплохо…

– …как там башня Астрономии? Мы же её взорвали, ты помнишь? Присцилла потом месяц икала от испуга! Ха! Где‑то она сейчас…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Fidelia читать все книги автора по порядку

Fidelia - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Гарри Поттер и Наследники Слизерина отзывы


Отзывы читателей о книге Гарри Поттер и Наследники Слизерина, автор: Fidelia. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x