Fidelia - Гарри Поттер и Наследники Слизерина

Тут можно читать онлайн Fidelia - Гарри Поттер и Наследники Слизерина - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Гарри Поттер и Наследники Слизерина
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.4/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Fidelia - Гарри Поттер и Наследники Слизерина краткое содержание

Гарри Поттер и Наследники Слизерина - описание и краткое содержание, автор Fidelia, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Шестой год Гарри в Хогвартсе, новые приключения, новые тайны, новые интриги и новый учитель Защиты… А подробное саммари перед первой главой :))

Mир Гарри Поттера: Гарри Поттер

Гарри Поттер, Гермиона Грейнджер, Рон Уизли, Новый персонаж

Приключения || джен || PG-13

Размер: макси || Глав: 41

Начало: 10.09.04 || Последнее обновление: 10.09.04

Гарри Поттер и Наследники Слизерина - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Гарри Поттер и Наследники Слизерина - читать книгу онлайн бесплатно, автор Fidelia
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Что ж, ты прав, Блэк, сердясь на меня. Но ведь в итоге ты обрёл себя и нашёл своё сча–стье, – мудро отметил Дамблдор. – Больше всего претензий ко мне должны иметь Маргарет и Гарри – ведь они ничего не знали друг о друге долгих пятнадцать лет, которые могли быть наполнены радостью, счастьем и любовью. Но… видимо, всему своё время. Значит, так было суждено. Я начну свой рассказ издалека, чтобы вы всё поняли. Вы все имеете право знать, что произошло пятнадцать лет назад, а также задолго до этого.

…Когда‑то в маленьком городишке Литтл–Хэнглтон жила семья Рэддлов. Жили они на особицу, соседей чурались, ни с кем не общались. Только и ходила к ним молоденькая девушка–садовница, прекрасная, как ангел…

— Миранда Флауэр – вейла и единственная наследница Слизерина, – резко перебил Дамблдора Гарри, который жутко злился на него за то, что это по его вине он и Маргарет не знали друг о друге.

— О–о-о! Вы и до этого докопались! Снимаю шляпу! – насмешливо блеснул глазами Дамб–лдор из‑за очков. – Ну, рассказывай что знаешь, Гарри.

— Миранда полюбила Тома Рэддла – сына хозяев, да и она ему нравилась. Они собирались пожениться, но Миранда вдруг решила признаться ему, что она – колдунья. Рэддлы же были самыми упёртыми и непробиваемыми магглами на свете. К тому же им не нужна была нищая девочка–сирота, ухаживающая за их цветами. С работы её выгнали, Том не желал её больше видеть. Миранда осталась жить в этом же городишке и скоро родила мальчика, назвав его Томом в честь отца. Ей трудно жилось – незамужнюю мать все осуждали, да и Рэддлам она здорово мозолила глаза, позоря их несознательного сына. Однажды, спустя почти три года, у них возник план. Они украли ребёнка и сдали его в маггловский приют как сироту, назвавшись сердобольными соседями. Мальчику внушили, что его мать умерла, едва успев дать ему имя. Они заплатили за его содержание и уехали навсегда.

Миранда сходила с ума, отыскивая своего мальчика. Тогда Рэддлы отвезли её в клинику Святого Мунго, выдав за душевнобольную. Они отправили туда Миранду намеренно, чтобы Том никогда не смог найти её там, ведь он‑то вырастет в мире магглов, по их мнению понятия не имея о существовании магии. Небедные Рэддлы заперли её в частном отделении, заплатив вперёд аж за тридцатилетнее содержание и надеясь, что за это время Миранда или правда сойдёт с ума, или умрёт. Но ни того, ни другого не произошло. Миранда пробыла в клинике почему‑то только двадцать шесть лет, вышла оттуда и начала жизнь заново. Очевидно, она пыталась найти пропавшего сына, но было слишком поздно, он уже стал взрослым. Его след потерялся, она потерпела неудачу. Миранда, вышла замуж за Джейсона Поттера, вдовца с восьмилетним мальчиком на руках – моего деда…

— Миранда покинула клинику на четыре года раньше оплаченного срока, потому что день–ги на содержание за последние четыре года постепенно съела инфляция, – пояснил Дамблдор. – А так как Миранда никогда и не была больна, то держать её в клинике больше не имело смысла.

— Гарри, как вы всё это умудрились выяснить? – спросил Люпин, выражая всеобщее удив–ление.

— Я пробрался в архив госпиталя, под мантией–невидимкой поехал в карете вместе с Долгопупсами, когда они навещали родителей Невилла в другом здании больницы. Архивный эльф нашёл мне свиток с историей болезни, и я его… украл. Нам он был гораздо нужнее, чем если бы он пылился в больнице без дела.

— А как ты вообще выяснил, что Миранду держали в психушке? – впервые подала голос Тонкс, которая уже целый час от волнения не меняла внешность, что было для неё личным рекордом.

— Случайно. Мы искали …м–м-м… совсем другого человека, – он искоса глянул на Мелиссу–Маргарет и невольно покраснел, но никто ничего не заметил, – но обнаружили в списках Миранду Флауэр, вейлу родом из Литтл–Хэнглтона. От Сириуса мы знали, что это мать Маргарет. Но никто и понятия не имел, что она почти тридцать лет провела в клинике для душевнобольных до того, как выйти замуж за моего деда. Изучив свиток с историей болезни, мы поняли, что она же являлась матерью Тома Рэддла, ставшего впоследствии Воланом‑де–Мортом…

При упоминании этого имени все невольно вздрогнули, а Мелисса вскочила на ноги.

— Что?! – вскричала она потрясённо. – Этого не может быть!!! Это неправда, неправда… Это чудовище не может быть моим братом… НЕ–Е-Е–Т!!!

Блэк, взявший над ней негласное шефство, с трудом усадил её, успокаивая и укачивая как маленького ребёнка. По её щекам текли слёзы, вид был абсолютно убитый и какой‑то безразличный.

— Я не верю в это… Просто не могу поверить… Человек, нет, не человек, существо, которое я ненавидела, к которому я планомерно рыла подкоп всю свою сознательную жизнь, оказывается моим братом… Это немыслимо… Это чудовищно… Это какая‑то ошибка… Это просто несправедливо… ЭТО НЕ ТАК!!! НЕТ! НЕТ! НЕТ!

— Мэгги, это действительно так. Здесь нет никакой ошибки. Дослушай до конца, и ты убедишься в том, что это самая что ни на есть печальная правда, – мягко уговаривал её Сириус, убеждая узнать всё до конца, всю правду, какой бы страшной она ни была. Дальше Блэк рассказывал сам.

— Мать Джеймса умерла, когда ему было пять. Через какое‑то время его отец встретил Миранду, они полюбили друг друга и потом поженились. Миранда была чудесной женщиной. Она обожала пасынка и воспитала его как родного сына. Она не бросила своего занятия цветами. Тот цветок, Мэг, что стоит у тебя в комнате, цветок–на–любой–вкус, он ведь создан твоей матерью. Она очень долго проводила опыты, у неё была даже своя маленькая лаборатория. Я нашёл об этом записи в её дневнике. Цветок – это всё, что осталось тебе от неё…

— Каком дневнике, Сириус? – перебил его Люпин удивлённо.

— В ту памятную ночь я сначала кинулся в Марини–таун. Но там всё уже было кончено. Дом был разрушен, вещи разбросало взрывной волной по всей округе. Я поднял с земли маленькую книжечку в кожаном переплёте. Это оказался дневник Миранды. Он был единственной вещью в Азкабане, которая не давала мне сойти с ума окончательно, помимо ненависти к предателю Петтигрю. Я читал его и перечитывал, я выучил его наизусть, слово за словом, фразу за фразой, строчку за строчкой. Читал и думал, что по сравнению с ней я никогда и не страдал. Азкабан казался мне курортом по сравнению с той тюрьмой, в которую попадала её душа. Двадцать шесть лет в клинике для душевнобольных… Об этом даже подумать страшно… Она жила только мыслью о пропавшем сыне, только надеждой его отыскать. Но жизнь распорядилась иначе. Выйдя из больницы, Миранда выяснила, что первый приют Тома сгорел. Кто‑то из детей погиб, остальных разослали по другим приютам, кого‑то усыновили. Ей стоило огромных усилий вести поиски по данным почти тридцатилетней давности. И она никого не нашла. Миранда решила, что её сын погиб при пожаре и смирилась с этим, стараясь обрести новый смысл жизни в заботах о своей семье.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Fidelia читать все книги автора по порядку

Fidelia - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Гарри Поттер и Наследники Слизерина отзывы


Отзывы читателей о книге Гарри Поттер и Наследники Слизерина, автор: Fidelia. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x