Fidelia - Гарри Поттер и Наследники Слизерина
- Название:Гарри Поттер и Наследники Слизерина
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Fidelia - Гарри Поттер и Наследники Слизерина краткое содержание
Шестой год Гарри в Хогвартсе, новые приключения, новые тайны, новые интриги и новый учитель Защиты… А подробное саммари перед первой главой :))
Mир Гарри Поттера: Гарри Поттер
Гарри Поттер, Гермиона Грейнджер, Рон Уизли, Новый персонаж
Приключения || джен || PG-13
Размер: макси || Глав: 41
Начало: 10.09.04 || Последнее обновление: 10.09.04
Гарри Поттер и Наследники Слизерина - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Он сразу же сбежал… Сбежал из того приюта, в который его распределили после пожа–ра. Не удивлюсь, что пожар устроил он же, чтобы скрыться таким образом, – подал голос Снегг.
Дальше Сириус рассказал о Маргарет всё то, что Гарри, Рон и Гермиона уже слышали от него осенью:
– …Она была такая забавная, Мэгги… Вечно спала в сорочке из очень плотной материи, в любую жару. Мы её кольчугой звали, и ещё – саваном. – Сириус рассеянно улыбался, будто говорил сам с собой, бродя по закоулкам памяти и рассматривая любимые эпизоды детства и юности в картинной галерее воспоминаний. – Летом она врывалась в нашу комнату с двухъярусными кроватями ни свет ни заря и всех будила, закидывая подушками. На проделки она с детства была мастерица: прятала наши палочки, подмешивала соли в чай, склеивала штанины, таскала тайком наши учебники и учила заклинания икоты и зевоты, практикуя их потом на нас… Но никто никогда не обижался, её все обожали. Ей прощались любые проделки. Раз она запустила в мою постель пригоршню пушистых хохотунчиков, и они расползлись по всей комнате. Так мы месяц спать не могли – они щекотались и смеялись как полоумные, а выловить их мы не смогли – она наложила на них заклинание Неуловимости, представляете! И это в шесть лет! Ей‑то что, у неё своя комната была, детская на втором этаже. Как‑то раз она меня чуть по настоящему не придушила, напустив на меня подушку–душилку. Я сделал вид, что разозлился и слегка её отшлёпал. А Мэгги обиделась, встала в позу и сказала, что в отместку никогда не выйдет за меня замуж, хотя до этого и собиралась…
Все невольно рассмеялись, а Мелисса–Маргарет залилась краской, отодвинувшись от Сириуса как можно дальше.
— Что ж, полная идиллия, – прервал его Снегг, которому наскучило слушать о былом счастье Сириуса. – Если бы ни одно но: с Мэгги познакомился Вы–Знаете–Кто, приняв облик шестнадцатилетнего подростка. Когда он её нашёл, Мэг было три года. Время от времени он подкарауливал малышку, принося ей подарки, мелкие сувенирчики, сладости. Постепенно он умело вытянул из неё всё о её семье – родителях, брате, друзьях. Но ему это было интересно поскольку постольку, ведь его главной целью была сама Маргарет.
— Но зачем ему понадобился ребёнок? – удивился Чарли.
— А вы не догадываетесь? Не всю же жизнь ей надлежало быть ребёнком. Ребёнок рос, становясь сначала хорошенькой девочкой, а потом и красивой девушкой. Тот–Кого–Нельзя–Называть жаждал мирового господства… и свято верил в Великое Пророчество.
— О приходе к власти потомков Слизерина, рождённых от неродных брата и сестры?! – аж вскочила на ноги Гермиона, обладавшая острым умом, хорошей памятью и реакцией.
— Точно, мисс Грейнджер, вы как всегда сообразительны, – похвалил её Снегг сквозь зубы. – Как вы можете догадаться, речь в этом Пророчестве идёт о Томе Рэддле и Маргарет Поттер, рождённых одной матерью от разных отцов. Миранда не чистокровная наследница Слизерина, но, тем не менее, самая близкая ему по крови. Как она при всём этом оказалось вейлой, просто уму непостижимо – чистота крови и принадлежность к не–совсем–людям плохо сочетаются. Но Вы–Знаете–Кому лучше знать. У него даже кольца были наготове – обручальные кольца наследников Слизерина, две украшенные драгоценными камнями змейки, которые он отыскал за годы своих странствий по миру.
— Я видел в хрустальном шаре профессора Трелони, как Том даёт Маргарет кольцо, – вмешался Гарри. – Они о чём‑то спорили, изображение было без звука, а потом она бросила в него кольцо, расплакалась и убежала. А Во… Том очень странно посмотрел ей вслед и сжал кулаки…
— Не мог же он позволить пятнадцатилетней девчонке разрушить его планы мирового господства! У него уже всё было распланировано и распределено, его последователи были готовы выступить в любую минуту. Дело было только за Маргарет. Если не получилось убедить девушку по–хорошему, он решил добиться своего по–плохому. Но больше мы, к сожалению, ничего не знаем. Почему Волан‑де–Морт убил родителей Гарри, почему сам Гарри выжил, и что вообще произошло той ночью в доме Поттеров, мы не знаем.
— Но ведь я выжил, потому что так сказано в пророчестве, сделанном мышью в очках, ой, то есть профессором Трелони ещё до моего рождения, – возразил Гарри.
— Нет, Гарри, ты путаешь причину и следствие – стал терпеливо объяснять Дамблдор. – Пророчество – это лишь констатация факта, это предсказание события, которое должно произойти в будущем, да и то необязательно. Пророчество – следствие грядущего события, а не наоборот. К тому же пророчества туманны, в них почти никогда не упоминаются имена участников. Помнишь, я говорил тебе, что пророчество Сивиллы Трелони изначально могло касаться как твоей семьи, так и семьи Долгопупсов. Волан‑де–Морт сам сделал выбор в твою пользу и убил твоих родителей, а вот тебя не смог. Почему он выбрал твою семью, зачем убил Лилли и Джеймса, мы не знаем до сих пор.
— А разве он убил их не за то, что они состояли в первом Ордене Феникса? – настороженно спросил Билл.
— Сначала мы тоже так думали, но потом поняли, что это не так, – ответил Дамблдор задумчиво. – По донесениям наших шпионов Волан‑де–Морт не отдавал приказа убить кого‑либо из членов Ордена и не убивал никого лично, не считая Поттеров и Доркас Медоуз. Зверствова‑ли лишь Пожиратели Смерти, и почти всегда по своей инициативе. Они убили Марлен Мак–Киннон, Бенджи Фенвика, Эдгара Боунса и его жену, дедушку и бабушку шестикурсницы Сьюзан Боунс, братьев Прюитт… Долгопупсов пытали Лестрейнджи. Они так развлекались. Сам Волан‑де–Морт смотрел на тот Орден свысока, будто не считаясь с нами, не принимая нас всерьёз. Ведь тогда нас, первых мракоборцев, было раз в двадцать меньше, чем Пожирателей. Волан‑де–Морт не хотел тратить на нас свои силы, ведь у него было припрятано секретное оружие – Маргарет, оружие, о котором мы до поры до времени и не подозревали.
Дело в том, что Великое Пророчество было найдено и полностью расшифровано сравнительно недавно. До этого оно считалось легендой, в которую никто не верил и не воспринимал всерьёз, к сожалению, даже я. Но семнадцать лет назад двое руноискателей, юноша и девушка, обнаружили древний алтарь в Уэльсе, весь покрытый мхом и расколовшийся на части. Они нашли его как раз в тех местах, где по легенде жил Слизерин, когда он покинул Хогвартс. На алтарь были высечены руны, которые и содержали Великое Пророчество. Этими руноискателями были Джеймс Поттер и Лилли Эванс, они ещё не были женаты и ездили в Уэльс как раз перед свадьбой.
Почти два года ушло на расшифровку рун. Мы потеряли массу времени, а Волан‑де–Морт активно собирал вокруг себя будущих сообщников, охочих до власти и насилия, жаждавших крови, ненавидящих всех, чья кровь была не такая чистая, как их. Им было всё равно, кому служить, лишь бы он довёл их до цели.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: