Fidelia - Гарри Поттер и Наследники Слизерина

Тут можно читать онлайн Fidelia - Гарри Поттер и Наследники Слизерина - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Гарри Поттер и Наследники Слизерина
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.4/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Fidelia - Гарри Поттер и Наследники Слизерина краткое содержание

Гарри Поттер и Наследники Слизерина - описание и краткое содержание, автор Fidelia, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Шестой год Гарри в Хогвартсе, новые приключения, новые тайны, новые интриги и новый учитель Защиты… А подробное саммари перед первой главой :))

Mир Гарри Поттера: Гарри Поттер

Гарри Поттер, Гермиона Грейнджер, Рон Уизли, Новый персонаж

Приключения || джен || PG-13

Размер: макси || Глав: 41

Начало: 10.09.04 || Последнее обновление: 10.09.04

Гарри Поттер и Наследники Слизерина - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Гарри Поттер и Наследники Слизерина - читать книгу онлайн бесплатно, автор Fidelia
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Маргарет сидела совершенно растерянная.

— Ты думаешь, он это из ревности делал? Ладно, Гарри, умеешь ты убеждать, в меня, видно, пошёл. Теперь нам осталась сущая мелочь – убедить самого Сириуса, что он без меня жить не может!

— Это будет не трудно!.. – Гарри немного помолчал, собираясь с мыслями. – Тётя Мэг, а не могла бы ты рассказать мне о моих родителях, а? – несмело попросил он, ведь для Маргарет, проспавшей пятнадцать лет, боль утраты близких была ещё слишком сильна, для неё это всё случилось всего год назад.

– …Забавные они были, Джеймс и Лилли. Она его в школе терпеть не могла, его необузданность, несдержанность, самоуверенность… считала выскочкой и задавакой. Лишь на седьмом курсе они сошлись на почве безумной любви к рунам. Они стали вместе ходить в клуб любителей древних рун, вот так всё и закрутилось. Лилли Джеймсу давно нравилась, он готов был жениться в любой день и час, который она назовёт, а она всё молчала… Они очень долго не женились. Сначала Лилли приспичило проверить его серьёзность, потом – готовность к семейной жизни, потом ещё что‑то… Обычные женские штучки. Бедный Руди уже просто зверел. Они всё время куда‑то ездили за этими своими рунами, и вместе, и отдельно, просто свихнулись на них. Чуть что новое услышат – о новых открытых памятниках или алтарях с выбитыми на них руническими значками – так туда и несутся, на край света… Они день и ночь читали какие‑то справочники, словари, расшифровки, тексты, изучали свитки… Мы с Сириусом всё смеялись над ними, недоумевая, как ты умудрился появиться на свет – они же кроме своих рун вообще ничего не видели. На свадьбу я им подарила огромный старинный внушительный том в кожаной обложке – какие‑то малоизученные рунические тексты. Так они под конец праздника не могли дождаться, когда гости разойдутся, чтобы кинуться в библиотеку и начать изучать хрупкие пожелтевшие странички с лупой наперевес!

Под влиянием Лилли Джим стал гораздо спокойнее и серьёзнее, его неуёмная страсть к приключениям поутихла. Он даже стал немного рассеянным. Мелкие рунические значки испортили ему зрение, и он надел очки. Он и Лилли были какие‑то неприспособленные к жизни. Они могли забыть пообедать, могли забыть, в какой комнате тебя оставили… За ними нужен был присмотр, как за малыми детьми. Вот я за ними и присматривала.

…А ещё твой отец был прирождённым ловцом. Он творил в воздухе чудеса. Он ни разу не проиграл ни одного матча, представляешь?! Его брали в Гримпинских Гончих – тогда это была лучшая и самая перспективная команда, а он отказался, предпочтя спортивной карьере тихую семейную жизнь и свои руны.

Руди был очень способный, буквально ко всему. По Трансфигурации он был лучший – анимаг с шестнадцати лет. От Заклинаний профессор Флитвик мог его вообще освободить, он туда только за компанию с Сириусом и Римусом ходил. Зелья, он, правда, терпеть не мог, в отличие от меня, но хорошие оценки, тем не менее, имел. А уж сколько забавных вещичек они с друзьями изобрели… Где‑то должен быть Дневник Проделок. Туда они заносили все свои изобретения. Руди был талантлив абсолютно во всём… И он погиб… Как же это несправедливо… У меня это просто в голове не укладывается. Я просто не представляла своей жизни без брата, и вот теперь надо привыкать… – вздохнула Маргарет и по её лицу опять потекли слёзы безутешного горя. Гарри обнял её, уткнувшись тётке в плечо. Ему было в какой‑то мере даже легче, ведь он вовсе не знал своих родителей, он всегда плакал по родителям вообще, а не по конкретным людям. Маргарет было тяжелее. Она заново переживала смерть самых близких и любимых людей.

— Тётя Мэг, а почему ты такая злая на той детской фотографии, где вы с отцом? Когда я только нашёл её, я всю голову сломал, пытаясь угадать, почему ты такая недовольная. Мне этот снимок просто спать спокойно не давал.

— О, Гарри, это целая история! Однажды мы, это Руди, Сириус и я, решили пойти в зоопарк. Вернее, они решили отвести меня в зоопарк в Лондоне. Я всё время проводила в террариуме, наблюдая за змеями. Часами могла простоять. У меня есть одна… м–м-м… странность… Я люблю змей… Теперь‑то я знаю, почему, кого же ещё любить наследнице Слизерина… А раньше это для всех было загадкой, и для меня тоже. Я даже хотела трёхголового руноследа завести вместо домашнего животного, но мне мама не дала. Помнится, она очень испугалась, когда я сказала, что мне очень нравятся змеи… В качестве отговорки она сказала, что с руноследом могут справиться только змееусты. Я ещё, помнится, в шутку заявила, что стану змееустом. Но как оказалось, змееустами могут быть только мужчины. Так вместо змеи я получила сороку. Ну так вот. Мы с Руди должны были зайти за Сириусом к нему домой, на Гриммуальд Плейс, 12. Жуткий такой домина, невидимый для магглов. Сколько мне тогда было‑то? Года четыре. Ничего такого не подозревая, мы просто постучали и зашли. Сириус никогда ничего не рассказывал о своей невыносимой мамаше и о той обстановке, которая царила у них дома. А зря. Мог, хотя бы, предупредить. Он караулил нас всё утро, но стоило ему на минутку отлучиться, как тут мы и прибыли.

Сначала мы нарвались на Кричера, такого противного домового эльфа с хоботом вместо носа, а потом и на Миссис Блэк. Что тут началось!!! Она орала, обзывая нас полукровками и драконьим дерьмом, позором волшебного общества, ублюдками и уродами. Да как мы вообще посмели переступить порог её Благородного Дома Блэков?! Никогда ещё он не видел такого позора! Половину из её оскорблений я тогда просто не поняла по своему малолетству, запомнила только полукровка и нелюдь. Я не испугалась её криков, но очень обиделась. На её вопли прибежал Сириус. Я думала, он её убьёт, проклянёт или как‑нибудь так заколдует, что в больнице Святого Мунго соберётся консилиум! Но он просто ушёл тогда из дома, хлопнув дверью, оставив свою кошмарную матушку без наследников. Ушёл насовсем, навсегда. Он сказал ей, что у неё больше нет сына. Миссис Блэк что‑то кричала, что никогда его своим сыном и не считала, вроде как в семье не без урода, и она понятия не имеет, как умудрилась дать ему жизнь, и что его бедный отец умер бы вторично, увидев, с какой швалью якшается его сын. Сириус ответил что‑то вроде того, что тот тип, от которого она его нагуляла, был бы безумно рад видеть, что его безродная кровь смешалась с голубой кровью великих Блэков. Дело в том, что все Блэки светловолосые, Сириус один тёмный, да ещё и слегка кудрявый, непонятно в кого. Мамаша дала ему пощёчину со всей силы за оскорбление, а Сириус даже не сопротивлялся…

Мне стало его жалко. Я подошла и треснула эту гадкую бегемотиху со всего маха по ноге, куда дотянулась, Руди не успел меня поймать. Миссис Блэк как‑то странно на меня посмотрела, и совершенно спокойно спросила: Ты разве совсем меня не боишься?. Я и правда совсем её не боялась. Я была в том возрасте, когда старший брат одним мановением руки мог избавить меня от всех моих несчастий и горестей. Я совсем не ведала страха, не знала, что это такое. Я так и сказала, чтобы она не трогала Сириуса, потому что он хороший. Миссис Блэк отшатнулась от меня, у неё лицо посерело. Она села на ступеньку, прямо в своей роскошной мантии, стала причитать что‑то о Родовом Проклятье Блэков, о предзнаменовании падения Дома, о дерзком нечистом младенце, не побоявшемся поднять руку на главу благородного дома… Потом она стала раскачиваться из стороны в сторону как помешанная и бормотать что‑то нечленораздельное про какой‑то знак свыше и приход неродной сестры хозяина. Я тогда ничего не поняла. Единственное, чего я хотела, это поскорее уйти из того страшного негостеприимного дома. Сириус увёл нас, громко хлопнув дверью и поклявшись, что пока мать жива, туда он не вернётся. С собой он забрал всего один чемодан.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Fidelia читать все книги автора по порядку

Fidelia - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Гарри Поттер и Наследники Слизерина отзывы


Отзывы читателей о книге Гарри Поттер и Наследники Слизерина, автор: Fidelia. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x