akchisko_san1 - Рики Макарони и Тремагический Турнир

Тут можно читать онлайн akchisko_san1 - Рики Макарони и Тремагический Турнир - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Рики Макарони и Тремагический Турнир
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.2/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

akchisko_san1 - Рики Макарони и Тремагический Турнир краткое содержание

Рики Макарони и Тремагический Турнир - описание и краткое содержание, автор akchisko_san1, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Турнир он и есть Турнир, ну что про него писать… Поэтому Рики с бандой спокойно занимаются другими делами, пока все суетятся вокруг чемпионов.

Mир Гарри Поттера: Гарри Поттер

Вольдеморт, Новый персонаж, Новый персонаж, Северус Снейп, Альбус Дамблдор

Юмор/ Детектив || G

Глав: 24

Начало: 05.07.05 || Последнее обновление: 06.07.05

Рики Макарони и Тремагический Турнир - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Рики Макарони и Тремагический Турнир - читать книгу онлайн бесплатно, автор akchisko_san1
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Почему из‑за школы? – уточнил он, параллельно сортируя информацию, которой может поделиться с ней.

— Ты очень изменился с тех пор, как стал там учиться. Я почувствовала это сразу, как только встретила тебя на вокзале прошлым летом.

«Интересно, куда это я изменился», — насторожился Рики.

— Ты стал намного серьезнее. Прежний Рики не смог бы молчать два года. Все рассказывают о своих школах, Пит, например. А ты – нет. И твои друзья тоже.

Все это Дан излагала спокойно, ни капли не сомневаясь, что все интересующие ее вопросы сейчас получат исчерпывающее объяснение. Порадовавшись, что Артур Уизли и Эди Боунс в основном расспрашивали ее о хобби и жизни магглов, и потому ей особо не к чему прицепиться, Рики с неудовольствием констатировал, что заразился присущей магам осторожностью и глубокой ответственностью.

— Да, — согласился он, — моя школа действительно, в некотором смысле, отличается от других. Ну, то есть там, конечно, учебный процесс и все такое.

— Это понятно, — оборвала Дан. – Но ты избегаешь всякого упоминания о ней.

— Я же мечтал стать шпионом, — шутливо напомнил Рики.

— В школы для шпионов не верю, — рассмеялась Дан.

— Почему? В Вест–Пойнт, например, берут очень рано, — блеснул эрудицией Рики.

— Но воспитанников вряд ли просят соблюдать военную тайну относительно школьного меню. А ты стал прямо‑таки воплощением осторожности и дисциплинированности.

Прохладный ветер заколыхал занавески темнеющей гостиной.

— Это хорошее влияние, — полусерьезно сообщил Рики. – В самом начале мне посчастливилось встретить Лео. Он – лучший ученик параллели, и даже правила нарушает так, будто образцовый пример подает…

Дан внимательно слушала. Вглядываясь в сумерках в ее глаза, Рики как‑то очень легко находил нужные слова, чувствуя, что она понимает его отношение к другу, и не стесняясь выражал восхищение, которое он весьма сдержанно выказывал самому Лео.

— Образец прилежания у меня теперь всегда перед глазами, так как они с Диком с прошлого года начали соревноваться в учебе. Дика ты не знаешь, вот он – настоящий зубрила. То есть он, понимаешь, отличный парень, только вот до него самого это не доходит. Он слишком мирный…

— Не понимаю, — сказала Дан, и Рики напряг все свои речевые возможности, чтобы доходчиво объяснить ей симптомы неуверенности Дика.

— Он не умеет быть наглым, когда это необходимо. Любой из нас, даже Лео и Эди, способен тем или иным образом на хамство ответить хамством, а Дик – нет. Его, по–моему, проще до убийства довести, чем заставить права качать. Ладно, ладно. Он много знает и ему это нравится само по себе, вот что главное.

— Образцовое окружение, — изрекла Дан.

— Нет, самого праведного я тебе не назвал. Помнишь Эди?

— Помню, как он собачился с Артуром, — усмехнулась Дан. Белые зубы блеснули в темноте.

— Ну, это исключительные обстоятельства, — приверженность Эди правилам тут же была расписана во всей красе. Таких подробностей не знал даже Пит. Дан не делала вид, что интересуется друзьями Рики – она интересовалась ими, и Рики, ощущая ее поддержку, раскрывался сам собой. В памяти всплыл последний разговор, который, честно говоря, встревожил Рики, и не забылся бы так легко, если бы не Филипс с Чайнсби. — …это имя погибшего родственника, по–моему, Эди боится повторить его судьбу, — о том, что в волшебном мире действительно существует такая вероятность, Рики умолчал, посчитав это несущественным. – Я не верю в такое. Думаю, он тоже не верит. Разумом, — уточнил он.

— Вот. Ты сам все и разложил по полочкам, — довольный голос Дан совсем близко в темноте как будто доходил до него в виде волны; ее лица он уже не различал. – Он боится – а это не разум. Пару лет назад, если помнишь, я не могла прыгнуть с вышки в воду. Воображала разные ужасы, пока еще ничего не случилось. Со мной тоже было, как с ним. А потом я попробовала оставаться в настоящем и поняла, что ничего ужасного не происходит. Если хочешь помочь ему ликвидировать этот страх – пусть он почувствует себя собой.

— То есть? – хотя подобная фраза часто звучала от разных людей и по ТВ, для Рики она была пустым звуком – вероятно, потому, что его никогда не заставляли быть чем‑то другим.

— Пусть поймет, что он – не тот человек. Я так вижу, тебе чем‑то неугодна его праведность.

— Это слишком, ему самому мешает, — уклончиво ответил Рики. – Но, к счастью, в этом направлении лед тронулся. Ты такая умная, — с восхищением сказал он. – Спасибо.

— Не за что, — Дан, наверное, улыбнулась.

В наступившей тишине Рики как‑то сразу вдруг почувствовал, что, наверное, надо зажечь свет. Сидят они тут одни в темноте, это как‑то… Волосы подруги, временами подхваченные ветерком с улицы, задевали его плечо; от ее спокойного размеренного дыхания клонило в сон, и страшно далеким и нереальным казалось, что завтра будет новый день, конец которого он встретит уже в «Хогвартсе».

— А та девочка? – вдруг спросила Дан.

— А?.. – рассеянно пробормотал Рики, с трудом возвращаясь к действительности.

— Ну та, которой ты писал прошлым летом и спрашивал меня, на пикнике с рыбалкой, помнишь? Ты еще говорил, она твой друг, — напомнила Дан. Настойчивые нотки в ее голосе были, наверное, точно такими же, как в начале, когда она заговорила про школу, но очень резко вторглись в сознание Рики.

— А, Селена, — сказал он.

— Да, кажется, — вяло согласилась Дан.

— Она действительно мой друг, — подтвердил он, не представляя, что сказать дальше. Мысли смешались, и почему‑то сейчас он не мог описать Селену так, как Лео или Эди.

— Даниэла!

В гостиной, судя по упавшей от двери на освещенный прямоугольник тени, появилась мама. Через секунду зажегся свет.

— Ах, вот вы где? Почему вы сидите в темноте? – наивно спросила она и тут же без всякой паузы продолжала, а переглянувшийся с Дан Рики почувствовал, что они оба правильно угадали неправильное направление ее мыслей. – Дан, за тобой пришли.

— С собакой? – Рики встал, он хотел попрощаться с мистером Франкенштейном не меньше, чем с его хозяйкой. Автоматически подал руку Дан, помогая ей встать. Выражение лица мамы, с улыбкой наблюдавшей за данной процедурой, смутило его.

Решив не замечать изменений в атмосфере, Рики держался как обычно и нормально простился со всеми, уделив, как всегда, большую часть внимания собаке.

На пороге Дан немного задержалась. Он вышел следом, оставив в прихожей родителей и Пита, а ее свита оказалась далеко на улице, так что они были одни, вне досягаемости от тех и других. Звездного света и фонаря над крыльцом хватало, чтобы полностью осветить выражение лица и глаз Дан, и от ее иронии Рики почувствовал себя почти неуютно.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


akchisko_san1 читать все книги автора по порядку

akchisko_san1 - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Рики Макарони и Тремагический Турнир отзывы


Отзывы читателей о книге Рики Макарони и Тремагический Турнир, автор: akchisko_san1. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x