akchisko_san1 - Рики Макарони и Тремагический Турнир
- Название:Рики Макарони и Тремагический Турнир
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
akchisko_san1 - Рики Макарони и Тремагический Турнир краткое содержание
Турнир он и есть Турнир, ну что про него писать… Поэтому Рики с бандой спокойно занимаются другими делами, пока все суетятся вокруг чемпионов.
Mир Гарри Поттера: Гарри Поттер
Вольдеморт, Новый персонаж, Новый персонаж, Северус Снейп, Альбус Дамблдор
Юмор/ Детектив || G
Глав: 24
Начало: 05.07.05 || Последнее обновление: 06.07.05
Рики Макарони и Тремагический Турнир - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Вы что, обалдели? – испуганно зарычал Генри Флинт. – Только не сегодня!!!
— Снейп встал и идет к нам, — проинформировал Боб.
Рики испытал одновременно разочарование и облегчение; он бы подрался с Френком, но сейчас его устраивало, что обстоятельства этому препятствуют.
Вопреки ожиданию, завуч не стал читать нотацию. Пройдя вдоль стола и придирчиво оглядев каждого ученика – Рики предпочел визуальный контакт с беконом – глава колледжа «Слизерин» покинул Большой Зал без единого слова.
Вышедшим с обеда ученикам в холле представилось мигающее цветами «Хогвартса» объявление:
«Места для зрителей, желающих наблюдать первое состязание Тремагического Турнира «МентеСана» — «Цимэн» – «Хогвартс», располагаются в Западной башне. Во время состязания запрещено покидать замок».
— Почему мы здесь застряли? – раздраженно поинтересовался Рики у замершего столбом Лео.
— Ждем Артура Уизли, — невозмутимо ответил тот.
— О, Рики, — поток шагающих мимо учеников вытолкнул к ним улыбающуюся Ческу. – Ты меня ждешь?
— А, — произнес Рики, ощутивший жар на щеках и конфликт мотивов в душе.
— Привет, — поздоровался подошедший Дик. Судя по неодобрительно–любопытному выражению его лица, Ческу он слышал. Рики не мог понять, почему Ческа не нравится равенкловцу.
— Нет, не тебя, — безжалостно просветил Лео. Рики сжал губы, подумав, что тот воздержался бы от вмешательства, если б не присутствие Дика. – Мы ищем Артура Уизли.
— А они с Ральфом разыскивали мисс Ческу, — сообщил появившийся рядом Эдгар. Рики понял, что теперь точно придется объясняться с Клубом в полном составе. – Сейчас… О, вот!
Гриффиндорцы радостно спешили к Ческе.
— Собрание, — флегматично возвестил Дик. Ческа одарила его неприязненным взглядом и исчезла быстрее, чем появилась.
— Почему? – возопил разочарованный Ральф.
Боковым зрением Рики заметил, что потенциальная жертва поднимается по главной лестнице.
— Быстрее, — рявкнул он, — в боковых коридорах сейчас никого…
-…Это единственное, что мы можем сделать для Эльвиры. И, честно говоря, давно хочу проучить эту нахалку, — признался Рики напоследок.
Товарищи переглянулись, мрачно кивая.
— Да, план хорош, но времени почти не осталось, — высказался Дик.
— Риск… должен быть минимальным, — предупредил Эдгар.
— Да о чем ты, Эди, говоришь! – отмахнулся Ральф. – Класс!
— Тогда разукрасьте меня поскорее, — потребовал Рики, едва не подпрыгивая от нетерпения.
— Ты даже не представляешь, как тебе повезло, — Артур, явно рисуясь, медленно вытащил из кармана коробочку с этикеткой «Ультрафокусы Уизли» и открыл ее. – Вот конфета, — Рики забрал ее, — сестры мне сказали, в сочетании с выбранным Лео заклинанием может давать потрясающий эффект!
— Я принесу туда и сложу мантию так, чтоб ты мог быстро взять ее, — пообещал Лео.
— У Джорджины есть классный отвлекающий предмет, я уверен, она не откажется пожертвовать его на благое дело, — добавил Артур.
— Постарайся не сталкиваться с одноклассниками, — предостерег Эдгар; только он заметно нервничал.
Артур и Лео быстро удалялись.
— Я задержу Вриттер, — мужественно решил Ральф.
— И, — Дик отцепил от груди и передал Рики значок «Равенкло», — так больше шансов, что тебя потом не опознают. Удачи.
Рики готов был прослезиться. Такой поддержки он не ожидал. Сменив значки и положив свой в карман, он закрыл глаза, развернул и разжевал круглую конфету. По запаху она напоминала фиалку, а по вкусу – траву. Разыгралось ли воображение или так и было, но под кожей началось еле ощутимое покалывание.
— Дик, проклинать тебе, — указал Ральф.
— Ох, как бы чего не напутать, — озабоченно высказал Дик.
— Тогда лучше не надо, — забеспокоился Эди.
— Нет, тогда даже лучше, — поспешил уверить Рики.
Тяжко вздохнув, Дик вынул палочку, направил на Рики и произнес: «Дерматрансфикус»!
Эффект от заклинания сказался мгновенно. С кожей лица и рук по локоть стали твориться явные метаморфозы, а уши отчего‑то так зачесались, что он едва поборол искушение схватиться за них. Он закрыл глаза, чтоб не видеть напряженные лица друзей. А когда открыл, понял, что они не уверены, смеяться им или плакать.
— Вот это жертва, — уважительно просвистел Ральф.
— Все, пойдемте, — всполошился вдруг серьезный Эдгар.
— Запахни мантию, а то заметят, что ты без значка, — указал Дику Джордан.
— Эдгар, держись рядом с Рики и прикрывай его. Мы с Ральфом постараемся, чтоб Вриттер находилась недалеко от входа, — пообещал Дик, не отрываясь от чтения конфетной обертки. – Учти, Рики – у тебя есть час.
И они кинулись прочь почти бегом. Рики и Эди предстояло тащиться медленнее.
— Ники приехал? – поинтересовался Рики для поддержания разговора.
— С нашей мамой, я тебя познакомлю, а еще с родителями, дядей и тетей Эльвиры, — перечислил Эдгар.
Рики давно не разговаривал с ним один на один. Вероятно, занятость шла праведнику на пользу, потому что держался он гораздо спокойнее, чем в начале года.
Путь, наверное, специально для гостей, указывали стрелки, развешанные по стенам.
— Удивительно. На первом курсе я представить не мог, что ты будешь участвовать в таком деле, — заметил Рики.
— Я тоже, — кивнул Эдгар. – Внимание, отвернись! Филч!!!
Завхоз пересекал холл, пока они одолевали первый пролет лестницы. Он проворчал что‑то недовольное насчет вечно копающихся лентяев, но не стал останавливать их. А волнение Рики все равно нарастало по мере приближения к Вриттер. К счастью, им никто не встретился, но знакомые голоса неподалеку от нужной баши заставили замедлить шаг. Рики и Эдгар прижались к стене, чтобы хоть как‑то замаскироваться. К счастью, на них пока не обращали внимания.
— Просто невыносимо, — протянул Чайнсби, чья спина наполовину маячила из‑за поворота, — неужели так важно рассаживаться заранее?
Рики заскрежетал зубами – путь к цели неизбежно проходил мимо врага.
— Скоро начнут, — пообещал голос скрытой от наблюдения Каролины Мак–Кинли. – Зачем ты меня позвал? Я еле отделалась от Мелани.
— Ну, — Виктор слегка изменил недовольной интонации, — я хотел обсудить именно с тобой… Что ты думаешь об этих итальянках, которые ходят с Клубом Единства? – протараторил он, как будто нашел что‑то.
— Они на редкость бестолковые, — отрекомендовала Каролина. — А черноволосая такая противная, я как‑то сидела рядом с ней…
«Понимала бы чего», — подумал Рики. Его не интересовало мнение Каролины о Ческе – ни сейчас, ни в принципе. Он злился, что торчит в двух шагах от реализации задуманного; а состязание вот–вот начнется, Вриттер сядет, и тогда – все пропало!
— У этих типов дурной вкус во всем, — согласился Виктор, — я полностью с тобой согласен. Ты очень умная…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: