akchisko_san1 - Рики Макарони и Вестники Ниоткуда
- Название:Рики Макарони и Вестники Ниоткуда
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
akchisko_san1 - Рики Макарони и Вестники Ниоткуда краткое содержание
Мало Рики одного Хогвартса…
Mир Гарри Поттера: Гарри Поттер
Вольдеморт, Гарри Поттер, Артур Уизли, Альбус Дамблдор, Новый персонаж
Пародия/стёб/ Приключения || PG-13
Глав: 28
Начало: 27.03.06 || Последнее обновление: 06.10.06
Рики Макарони и Вестники Ниоткуда - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Ну, не знаю, надо ли это делать. В учебных целях, я понимаю, — покачала головой профессор и ушла.
— На ее месте Снейп точно напомнил бы об экзаменах, — не сомневался Артур.
— Ее Лаура наслала, — напомнил более дальновидный Лео. – Интересно, пойдет она к Дамблдору или нет?
Сессия четвертого курса началась на следующий день, в понедельник, с экзамена по защите от темных искусств. Поттер вызывал попарно и задавал демонстрировать заклятья друг на друге, а еще каждый ученик должен был придумать два вопроса для своего товарища и, соответственно, ответить на столько же.
— Какой хитрый. И задания заготавливать не надо, — одобрила Ариадна Блекуотер, выходя вместе с Эйвери.
В пару Рики досталась Дора. Она как следует надрала ему уши, после чего он вырастил на ней тысячу бородавок. Бородавки, конечно, сошли от одного взмаха палочки уважаемого профессора, а вот краска с ушей должна была сходить постепенно, естественным образом, отчего в Рики поднялись все теплые чувства к дяде Гарри, который тут же придрался к формулировке его вопроса для Доры.
— Профессор, а Вы останетесь на следующий год? – полюбопытствовала та.
К ужасу Рики, дядя Гарри ответил: «Не знаю».
— Лео, а если он останется, что будет? – вопрошал Рики.
— История магии, — ответил Лео из‑за учебника, вероятно, расслышав только конец фразы.
Сочинение по восстаниям гоблинов Рики накатал почти вдвое больше минимального заданного объема, погруженный в свои мысли. Выходя из класса, он не помнил ничего, о чем писал.
Вечером со сферой что‑то стало получаться: замелькали точки, после того, как Ральф случайно уронил ее. Но в них настолько невозможно было разглядеть звездную карту, что Рики начал нервничать. Однако все остальные были абсолютно спокойны.
— Конечно, если до сих пор никто не моделировал подобную астрономическую систему, сразу не получится, — сказал Дик.
— В крайнем случае, придется пригласить профессионала, — утешил Артур.
— А потом что, прикончить его? Никто из нас не умеет пока стирать память, — напомнил Рики.
— Зачем же? После того, как твои приятели улетят, можно все рассказать, — предложил Эди.
— И, за отсутствием доказательств такой невероятной истории, нас всех или только меня отправят в госпиталь Святого Мунго!
— Это ерунда! А вот МакГонагол обещала меня отчислить, если я завтра не сдам на приличном уровне, — сказал Ральф.
Гриффиндорцы сдавали трансфигурацию с утра, слизеринцы – после обеда. До встречи с МакГонагол профессор Флитвик экзаменовал очень долго, так что ученики едва не опоздали к обеду, потому что каждый выполнял не менее трех заклинаний. Починенные предметы приходилось снова ломать, преобразовывать, а потом еще отвечать теорию.
До трансфигурации удалось перекинуться на лестнице парой слов с Эди, выглядевшим довольнее всех.
— Кажется, с зельями справился прилично. Снейп ходил рядом, но так и не сказал ни слова, — похвастался хуффульпуффец.
Задание МакГонагол – создать изящную хрустальную вазу из муравейника – как всегда, не привело Рики в восторг. Муравьи не пользовались у него особой симпатией, но ведь они были живыми.
— Рисунок должен быть рельефным, — напомнила профессор МакГонагол.
Прежде всего Рики взял пергамент и расписал алгоритм. Вручив его экзаменатору, он вернулся к своему столу и только тогда достал палочку.
Контуры узкого и высокого сосуда были сигналом к тому, что нужно отрешиться от происходящего, предоставить подсознанию материализацию образов.
«Опасный контакт мимо тебя».
Рики почувствовал неловкость; когда работа близилась к концу, он вдруг стал сомневаться, а сумеет ли выполнить взятые на себя обязательства. Он представлял, как хотел бы попасть домой на «их» месте, и очень опасался, вдруг придется сказать, что ничего не вышло.
«Работа идет», — ответил он, желая оборвать контакт как можно скорее.
Чего Рики действительно хотелось в тот момент – так это полностью сосредоточиться на экзамене. Вокруг кипела довольно нервная деятельность. Временами он слышал голос профессора МакГонагол:
— Эйвери, это что у Вас – Азкабан в миниатюре? – или, — Нет, Бут, боюсь, я не могу понять Ваш рисунок. А, конечно, весь замок на такой маленькой площади целиком не поместится.
Свою работу Рики сдавал последним, после того, как профессор прекратила препираться с Дорой, утверждавшей, что она не может точно вспомнить последовательность выполненных действий. Замдиреткора, конечно, напомнила, что это следует расписывать прежде всего, а мисс Нотт, по обыкновению, плевала на такие условности.
— Достаточно, Макарони, — потребовала профессор МакГонагол, вырывая его из транса, как только за Дорой закрылась дверь.
Кивнув, Рики опустил палочку и залюбовался причудливой коллекцией ваз, украшавшей учительский стол. Больше всего ему понравилась красная и широкая, в форме тюльпана, с букашками и бабочкой на лепестках, и он задался вопросом, кто из девчонок мог так расстараться. Черная и совершенно прозрачная, с аккуратным узором формул в столбик, скорее всего, была работой Лео; тем более что назавтра назначили как раз экзамен по зельям. Стоящая рядом была точной копией бладжера на тонкой ножке, похожей на биту; позже он удивился, узнав, что это – работа Тиффани.
— Что это у Вас? – отвлекла его профессор МакГонагол.
Рики наклонился, чтобы получше разглядеть собственную вазу… и слегка прибалдел.
Форма была нормальная, высокая и прямая с легким закруглением, а вот рисунок, почти весь – зеленый, выпуклый….
— Это как называется? – потребовала преподаватель трансфигурации, тыкая в похожие фигуры.
— Маленькие зеленые человечки, — пробормотал Рики.
— Кто? – не поняла МакГонагол.
— Ну, магглы так представляют жителей космоса, — начал разъяснять Рики, чувствуя себя идиотом. – У них на голове антенны, в виде рожек, а вот летающая тарелка. Она должна светиться…
Профессор МакГонагол покосилась на него и чуть отодвинулась.
— Почему Вы позволяете себе думать о такой ерунде на экзаменах? – строго спросила она.
— Ну, не знаю… это же спонтанные образы, — напомнил ей Рики.
— А внизу?
Рики невольно возгордился: почти все чешуйки рельефно выделялись и зрительно, и на ощупь, а вместо глаз чудовища были две впадины.
— Василиск, наверное, — пробормотал Рики.
Профессор быстрым шагом прошла к своему столу и уселась в кресло.
— Несите ее сюда и можете идти, — заявила она. – Хотя, подождите. Макарони, Вы не окажете мне любезность: отнесите, пожалуйста, вот эти работы второго курса в учительскую, я их уже проверила.
Рики не возражал, тем более, что это было по пути.
— Ты просто понятия не имеешь, что такое выпускной класс, — услышал он, толкая дверь. – Конечно, он сначала освободится, а потом приедет. Ох, Макарони, а Вы что хотите? – спросил профессор Снейп.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: