akchisko_san1 - Рики Макарони и Вестники Ниоткуда

Тут можно читать онлайн akchisko_san1 - Рики Макарони и Вестники Ниоткуда - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Рики Макарони и Вестники Ниоткуда
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.38/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

akchisko_san1 - Рики Макарони и Вестники Ниоткуда краткое содержание

Рики Макарони и Вестники Ниоткуда - описание и краткое содержание, автор akchisko_san1, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Мало Рики одного Хогвартса…

Mир Гарри Поттера: Гарри Поттер

Вольдеморт, Гарри Поттер, Артур Уизли, Альбус Дамблдор, Новый персонаж

Пародия/стёб/ Приключения || PG-13

Глав: 28

Начало: 27.03.06 || Последнее обновление: 06.10.06

Рики Макарони и Вестники Ниоткуда - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Рики Макарони и Вестники Ниоткуда - читать книгу онлайн бесплатно, автор akchisko_san1
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— И где ты был до сих пор?! – прошептал Артур.

— Не понял, — спокойно ответил Робертсон, будто не замечая возни из‑за Виктора.

— Может, у чашки не твои, а свои собственные цели, — указал Рики. – не всегда можно же доверять игрушке, которая умнее тебя. Вещи, они ведь тоже вредные бывают.

Робертсон расхохотался. Чашка – тоже, но в этом смехе, от которого поежились Дик и Артур, Рики уловил панику. «Довел Темного лорда до истерики, — поздравил он себя. – Вот что бы бабуля сказала? «Как не стыдно, такой пожилой козел, еще и историческая личность!»».

— Чушь какая, — пожал плечами Робертсон и вдруг его взгляд, устремленный на Рики, сделался почти влюбленным. – Наверное, именно так и сказала бы собачка Павлова, если б умела говорить.

— Так поторопись, — снова зашелестела чашка. – Дай ему моей крови…

— Ну нет, дорогуша!

Эта манера похлопывать начала раздражать уже даже Рики, и он мог только посочувствовать состоянию самого Темного мага всех времен, вынужденного терпеть столь фамильярное обращение от кого попало, тем более, что, судя по мультикам, которыми пичкала его Дан каждое лето, все бандиты жутко закомплексованные чем круче, тем хуже; наверное, лорд Волдеморт, одержимый манией чистой крови, не всяким приближенным в свое время позволял к себе прикасаться.

-…Вряд ли ты владеешь методикой научного исследования, — продолжал Робертсон. — Не зря же я так тщательно прописал весь ход экспериментальной работы. Мой метод признает научное сообщество, а твой – сомневаюсь. Тобой я, конечно, тоже воспользуюсь, но потом.

«Его методы признало другое сообщество, столкнуть бы тебя с ними», — подумал Рики, стискивая зубы.

— Мы так не договаривались! – вскипела чашка. Ожидания Рики начинали сбываться, но, с другой стороны, он почувствовал, что зря ставил себя на место лорда Волдеморта в своих мыслях. Он как будто немного присоединился к нему, стал сливаться, что ли. «Ничего, — уговаривал он себя, — сейчас предмет, в котором он себя законсервировал, будет разрушен, и это пройдет».

— Слышишь, эта штука явно не согласна с тобой, великий ученый, — поддел Рики.

— Это ее проблемы, я обойдусь без указаний, — отбрил Робертсон.

— Тогда почему бы тебе не разбить ее?

— Без чашки я ничто, ты так считаешь? – усмехнулся Робертсон. — Я раскусил твою хитрость. Конечно, я оставлю столь ценный предмет при себе. И даже заплачу за него Гвенде Чайнсби, когда получу мировое признание.

Приходилось признать, что гениальный план рухнул.

«И как теперь избавиться от чашки? – напряженно размышлял Рики. – Она опаснее этого идиота, какими бы отвратительными ни были его хвалебные оды Самому – Себе – Гениальному».

— И этот барьер мне еще пригодится, — Робертсон кивнул на прозрачную перегородку. – Будь добра, — обратился он к чаше, — сделай с двумя другими то же самое, что ты сделала с Виктором.

Несколько ужасных секунд Рики выжидал и сомневался.

— Болван, я не могу воздействовать на всех подряд! – деликатно объяснила чашка.

— Действительно болван, — громко согласился Артур.

— Неужели? Видите ли, молодые люди, ваше упрямство начинает мне надоедать. Как и то, что меня называют болваном лица, не уполномоченные судить об этом. Вы спрашивали, что будет с вашим товарищем?

Впервые с начала разговора Робертсон оторвал взгляд от Рики и обернулся к лежащему позади него Тони.

«Когда все закончится, — пообещал себе Рики, — я попрошу Снейпа, нет, уговорю Дамблдора назначить Филипсу взыскания на следующий год. Как жаль иногда, что в «Хогвартсе» нет хора».

— Вы знаете, что это такое? – Робертсон поднял со стола и показал продолговатый металлический предмет.

Рики знал.

— Скальпель, — произнес он сквозь зубы.

— Совершенно верно, — кивнул бывший врач. – Острый колюще–режущий предмет, предназначенный специально для того, чтобы резать людей.

«Ральф в чем‑то прав в своем предубеждении к врачам», — признал Рики.

— Вообще‑то в гуманных целях, — счел необходимым уточнить он.

— Можно и наоборот, — сказал Робертсон. – Я думаю, нет необходимости подробно объяснять, что произойдет с этим юношей, если ты немедленно не войдешь в эту операционную.

— Думаете, я поверю, что вы отпустите его и моих друзей? – спросил Рики.

— Маловероятно, — просек сын аврорши.

— Почему бы нет? – спокойно произнес Робертсон. – Мир не любит лишних жертв, и если я добьюсь своего, вы мне не нужны.

— Ричард, еще немного протяни время, — прошипел Артур.

— Оказавшись там, можно обезвредить врача одним заклинанием, — напомнил Дик. – Палочку постарайся осторожно засунуть в рукав, Лео говорил, у магглов этот прием хорошо работает.

— Главное, не трогай эту штуку!

— Мы атакуем перегородку, и когда‑нибудь она развалится!

Два шепота переплетались за спиной. Рики выступил чуть вперед и нагнулся, словно чтобы поправить обувь. Собственная палочка на поясе оказалась зажата его же телом. Но целью Рики была не она.

Рики быстро переместил подобранную в прошлой схватке палочку из потайного карманчика на подоле, куда он по привычке убрал ее после возвращения от Виктора, в рукав, проследив, чтобы рабочий конец смотрел наружу. Он выпрямился и специально встал так, чтобы Робертсон мог заметить его собственную палочку, которая все еще оставалась на видном месте.

— Хорошо, что ты понимаешь, кто здесь устанавливает правила, — прозвучал сверху довольный голос Робертсона.

— Я все равно не думаю, что у тебя получится, — сказал Рики.

— Отчего же! Мой талисман уверяет, что может контролировать тебя, — сказал Робертсон.

Это была первая угроза, воспринятая Рики серьезно.

— А какие у тебя есть тому доказательства? – спросил он.

— Снова не понимаю, — улыбнулся враг.

— Разве чашка нашла меня в Италии? Или заставила прийти к тебе, когда я находился в доме Чайнсби? Она не смогла выкурить меня из школы и заставить приехать, и даже Тони Филипса, я предполагаю, ты заманил сюда хитростью, как типичный маньяк?

— Откуда ты знаешь про Италию? – побледнел Робертсон, и на сей раз пропуская оскорбление мимо ушей. – Так все‑таки ты там находился?

— У меня есть своя собственная сила, — усмехнулся Рики. И пошатнулся.

«Иди сюда и ничего не бойся».

Говорила чашка. Но, судя по не меняющимся выражениям лиц друзей и врага, никто, кроме него, ее не слышал.

«Не стыдно связываться с кем попало?» — спросил Рики, но ответа не получил; похоже, связь была односторонней.

— Хватит терять время, — приказал Робертсон. Он растерял свое показное дружелюбие и говорил холодно. – Если ты немедленно не престанешь морочить мне голову, я убью его, и после этого мы будем разговаривать уже по–другому.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


akchisko_san1 читать все книги автора по порядку

akchisko_san1 - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Рики Макарони и Вестники Ниоткуда отзывы


Отзывы читателей о книге Рики Макарони и Вестники Ниоткуда, автор: akchisko_san1. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x