akchisko_san1 - Рики Макарони и Вестники Ниоткуда
- Название:Рики Макарони и Вестники Ниоткуда
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
akchisko_san1 - Рики Макарони и Вестники Ниоткуда краткое содержание
Мало Рики одного Хогвартса…
Mир Гарри Поттера: Гарри Поттер
Вольдеморт, Гарри Поттер, Артур Уизли, Альбус Дамблдор, Новый персонаж
Пародия/стёб/ Приключения || PG-13
Глав: 28
Начало: 27.03.06 || Последнее обновление: 06.10.06
Рики Макарони и Вестники Ниоткуда - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Но здесь чисто, синьорина. Всего‑то пара обрывков вон там, — взгляд старосты остановился у ножки учительского стола. – И кто смеет так мусорить, безобразие!
Рики автоматически повернулся к Карлотте. Та поперхнулась, и быстро заявила:
— Ничего не надо, идите отсюда!
Заботливые одноклассники ждали их неподалеку от столовой.
— Ну что? – ехидно обратился к старосте Карло Робусто. – В кои веки заработал двойной хор?
— Так тебе и надо! – улыбнулась Ческа.
— Не дождетесь, — в тон ей ответил Марко.
— А что именно случилось? – заинтересовался Луцци.
За столом Рики узнал, что профессору Лютику так и не удалось выяснить, кто выпустил на свободу силки дьявола.
— Профессор Доматор кого‑то подозревает, но не называл имен, — с сожалением добавил Пеппе.
— А почему Доматор должен что‑то знать об этом? – не понял Рики.
— Это же его курс! – объяснили ему. – Доматор – классный наставник выпускников.
Позднее Ческа, как предсказывал Марко, объявила Рики, что она обиделась.
— Обязательно надо было врать про какой‑то чего? Маггловкие картинки, по–моему?
— Ты хочешь быть соучастницей? – спросил Рики. – По–моему, тебе это ни к чему.
Ческа промолчала, но дуться не перестала.
На прорицаниях директриса все чаще просила учеников рассказывать о своих успехах всему классу. Рики несколько раз видел в шаре Гарри Поттера; сам он счел бы это за игру воображения, но, наверное, профессору со стороны виднее были какие‑то признаки нужного транса. И она его хвалила.
Он был в этом смысле исключением. Почти у всех учеников, особенно мальчиков, никаких видений не возникало.
— Но это невозможно! – взорвался однажды Луцци, которого приближение полугодовой контрольной нервировало всерьез. – Белый туман, и все! Хоть бы знак какой‑нибудь. По чаинкам лучше было, там все видно.
— А еще лучше – по руке, — усмехнулась Джиовинеза. – Мы перейдем к этому в следующем семестре.
— Погадайте мне! – завопило полкласса девичьих голосов.
— Ну, если вы готовы выставить свою руку на публичное обозрение, то пожалуйста, — согласилась Джиовинеза.
Энтузиазм многих заметно поутих. Но Мариола с гордым видом честного человека прошагала к доске.
— Ого, — профессор чуть наклонилась, держа в своей руке ладонь ученицы так, чтобы всем было видно. – Жить будешь долго.
— И похоронит трех мужей, — оскалился Карло.
В классе раздался дружный смех. Мариола одарила парня таким взглядом, словно вознамерилась из принципа включить его в эту цифру.
— Нет, только двух, — поправила Джиовинеза. – Очень богатой ты не будешь, равно как и очень бедной. Твое счастье… полностью зависит от тебя. Вижу способности к хорошему общению и кулинарии. Один ребенок. Надо признать, ты человек очень своевольный!
Выслушав, Мариола вернулась на место.
— Девочки в авангарде! – улыбнулась профессор. – Кто‑нибудь из мальчиков отважится?
Неожиданно Ческа ткнула Рики в бок острым пером, отчего он резко выпрямился.
— Риккардо, — Джиовинеза расценила это как согласие. После того, как его вызвали, отсиживаться Рики не собирался. Он совсем не стремился, чтоб ему гадали, тем более – при всех, но деваться было некуда. Пообещав себе серьезно поговорить с подругой, когда шоу закончится, он встал и пошел навстречу улыбающейся прорицательнице.
— Итак, что у нас тут? – Джиовинеза пристально поглядела на ладонь. Некоторое время выражение ее лица не менялось. Затем она поднесла его руку ближе к глазам и нахмурилась.
— Вот необычная картина. Как будто ты уже прожил другую жизнь, и ее линии пробиваются сквозь твои, как сорняки на поле. Они очень бледные и тонкие, — она с минуту изучала их; в классе даже начали шушукаться. — Погоди‑ка, а тебе это надо?
— Нет, — решительно ответил Рики.
— Очень хорошо, — с облегчением вздохнула директриса. – Займемся теми, которые на поверхности. Мадонна, еще не легче! Невероятно! – произнесла она с нажимом, отчего внимание учеников возвратилось к ней в полном объеме.
Рики с трепетом ждал, какую еще неприятность прочла на его ладони профессор прорицаний.
— На линии жизни в нескольких местах такие провалы! Получается, что ты… уже умирал несколько раз, дорогой мой!
«Я знаю», — хотел сказать Рики, но в последний момент благоразумно прикусил язык.
— Жить ты будешь…вечно, судя по тому, что я вижу, — казалось, директриса все больше обалдевает. – Линия жизни теряется где‑то в пульсе! Вот так анекдот! Линия ума – очень четкая, ты, несомненно, одаренный человек, в этом мы все убедились
В классе захихикали. Профессор постепенно справлялась с изумлением.
— Ярко выражены лидерские качества. Вероятнее всего, ты станешь богатым. Возможно также, будешь счастлив. Вот эти линии легкие, неопределенные, как паутинка. Только одна женитьба, на очень хорошей женщине; взаимная любовь, семь, нет, восемь детей. Тише, — шикнула она на развеселившихся учеников.
Рики, не будь тема такой щекотливой, непременно бросил бы убийственный взгляд на Ческу, втравившую его в публичную экзекуцию. Сведения подобного рода он предпочел бы выслушать один на один.
— Верхние линии, как я сказала, очень тонкие, едва проведены. Тебе придется приложить усилия, чтобы достигнуть этого.
Казалось, ей было не по себе, и она поспешила закруглиться. Рики поблагодарил ее и вернулся на место.
Все время, пока класс молча пялился в свои хрустальные шары, Рики не мог избавиться от досады. Он не сомневался в достоверности знаний профессора Джиовинезы, в отличие от Трелони, которую почти не воспринимал серьезно. И, как выяснилось только что, Рики не слишком – то хотел знать свое будущее, а прошлое – тем более.
После урока он уже развернулся к Ческе, намереваясь в любом тоне, как получится, объяснить ей, чтобы она не вздумала больше принимать за него решения, но тут к их парте подошла Марина и потрясла перед носом его же списком.
— Я насчет нужных тебе вещей, — сказала она. – Ты ведь их сам будешь выбирать?
— Я не знаю, где их покупать, — указал Рики, с трудом перестраиваясь со своих планов. — Ты отведешь меня?
— А, ну да, — Марина выглядела смущенной. – Ческа, ты тоже пойдешь? – спросила подруга.
— Вряд ли меня отпустят, — скуксилась Ческа. – После драки родители приняли драконовы меры. Считают, что я позорю бабулю, и никуда меня не выпускают.
— Я могу пойти!
Рики отдал должное внимательности и быстрой реакции старосты.
— Я очень давно не был в колдовском районе и хочу кое‑что купить, — объяснил он. – Помнится, мы живем в одном городе?
— Ну и прекрасно, идите, — Ческа сразу потеряла интерес к теме, — Марина, я буду в комнате практики.
— А какое значение имеет город? – удивился Рики.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: