akchisko_san1 - Рики Макарони и Старая Гвардия
- Название:Рики Макарони и Старая Гвардия
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
akchisko_san1 - Рики Макарони и Старая Гвардия краткое содержание
Старосты, СОВы и прочие прелести пятого курса. А еще Рики предстоит выяснить, что Лорд жив, здоров и даже упитан…
Mир Гарри Поттера: Гарри Поттер
Вольдеморт, Гарри Поттер, Северус Снейп, Новый персонаж
Пародия/стёб/ Приключения || джен || PG-13
Глав: 38
Начало: 02.04.07 || Последнее обновление: 13.06.07
Рики Макарони и Старая Гвардия - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Не знаешь, нет ли каких проблем у магазина Олливандеров? – спросил он у Дика, предоставив Доре время заняться, наконец, салатом.
— Есть. Министерство хочет, чтобы хозяева перевезли его в министерское здание, а старик Олливандер противится, — тут же ответил равенкловец. – Он подозревает, и не без оснований, что делается для того, чтобы взять его дело под контроль. Насколько я знаю, он терпеть не может всякие бумажки, и при мысли, что придется ходить в Министерство, как на работу, ему плохо делается. Его поддерживает Гарри Поттер и прочие, потому что представь, тогда придется выписывать пропуска для несовершеннолетних.
— Сейчас, должно быть, на его переезде особо настаивают? – поинтересовался Рики.
— Естественно, — отмахнулся Дик.
Оставив друга в покое, Рики вновь переключил внимание на Селену. Да, пожалуй, то, что он узнал, могло послужить достаточным основанием для ее переживаний. Если бы случилось что‑то действительно сереьзное, Рики был уверен, она рассказала бы ему об этом.
Честь произнести рождественский тост выпала Хагриду. Великан откашлялся, распугав тем самым летучих мышей, поднял перед собой огромный кубок и начал речь.
— Рождество…ну, это лучший праздник в году, и все мы рады…что мы тут вместе собрались.
«Это кто как, — подумал Рики, покосившись на Тони. – Если выбора нет…».
От этой мысли его голову вдруг пронзила стрела боли, но прежде, чем он успел, как следует, ее почувствовать, в сознание ворвался густой бас Хагрида.
— Так чего я хочу сказать. Этот год, который нам всем так…важен, — тут Рики испытал тяжесть его взгляда. МакГонагол кашлянула, и Хагрид поспешно уставился в пол. – Пусть он будет счастливым для каждого из нас. И пусть ни с кем из вас не случится ничего…э, плохого. Будьте здоровы! Спасибо.
С подачи Дамблдора лесничего почтили аплодисментами, и он уселся, весь пунцовый. Все вокруг желали друг другу счастливого Рождества.
Раньше рождественское настроение захватывало Рики целиком. Когда‑то он верил в Санта Клауса. В этом году он, как всегда, позаботился о подарках и знал, что ему тоже много всего подарят. Но почему‑то праздник не заслонял будничного ожидания. Рики думал о том, что будет потом.
— Отвлекись от своих умных мыслей и передай мне салат, — довольно раздраженно попросила Тиффани. Рики предположил, что она обращается с просьбой не в первый раз, а он просто не слышал ее.
Рики поспешно выполнил ее просьбу, чтобы побыстрее отвязаться. Но мысли его снова отдалились от праздничного застолья – к тому, другому пиру, который он только что пережил.
«И долго со мной будет твориться всякая чертовщина? – думал он раздраженно. – Можно добровольно надеть шутовской колпак, но если так дальше пойдет, Мелани всем раззвонит, что я тормоз. Как бы так покончить с этим, чтобы больше не возникало никаких вопросов?».
Внезапно в памяти воскресло давно забытое решение. Рики даже удивился – ведь он давно, с самого лета подумывал о такой возможности; правда, тогда он отнесся к этому крайне несерьезно, но зато теперь…
«Нет, Лео в таком деле мне не помощник. Артур…» — мгновенно определился Рики. От принятого решения он почувствовал себя гораздо спокойнее. «Самое подходящее настроение для Рождественского десерта» — решил он.
После пира Дик возжелал опробовать свою новую метлу. Валил снег, видимость была плохая, поэтому Эди предложил не ходить на стадион, дабы не врезаться в трибуну.
Компания стартовала сразу за избушкой лесничего, неподалеку от берега. Рики наконец‑то оседлал метлу. Он совсем забыл, каково это – рассекать холодный зимний воздух, а лететь в такую погоду ему вообще никогда не приходилось. Мир вокруг казался совершенно другим. Как будто он попал в царство снежной королевы. Снежинки касались щек и обжигали на большой скорости.
Внезапно Рики что есть силы затормозил: он лучше слышал, чем видел, а судя по звуку, кто‑то мчался прямо на него, причем близко. Из снежного тумана вынырнул силуэт; казалось, столкновения не избежать. Рики молниеносно прикинул, что сейчас находится, приблизительно, над озером, и даже представил – каково это будет – искупаться в холодной водичке.
Но объект, невероятно быстро набрав высоту, ушел вверх; Рики осталось только пригнуться.
Дик выровнял метлу параллельно его прежде, чем Рики успел сообразить, что утопление на сегодня отменяется.
— Я думал, все, — вздохнул он.
— Я тоже, — признался Дик. – Хотя я читал, что «Лебедь» прекрасно маневрирует. Жалко, что этого никто не видел!..
— Я обязательно расскажу, — заверил его Рики.
Полеты продолжались еще неизвестно сколько времени, потому что оно, казалось, остановилось. И все было прекрасно до тех пор, пока голос Селены с земли не позвал компанию ужинать.
Отряхиваться от снега пришлось довольно долго, но на улице это было бесполезно, поэтому члены Клуба, рискуя вызвать гнев Филча, заснеженные вошли внутрь. В холл как раз поднялись из подземелий Дора с Тиффани. Они от души расхохотались, а Тиффани изъявила желание сфотографироваться таким количество снеговиков.
Рики воспользовался случаем и рассказал им, какая замечательная у Дика новая метла. Сам равенкловец при этом скромно отмалчивался. Но, несмотря на то, что рассказ о маневрах на «Лебеде» слушали с большим интересом, в своих благих намерениях представить Дика в выгодном свете Рики довольно скоро пришлось раскаяться. Эдгар тут же глубоко озадачился, как старосты могли пойти на такой риск.
— Удивительно, почему нам так легко сходят с рук подобные выходки? – ворчал он, дополняя рождественское настроение.
— Твои молитвы защитят кого угодно, — миролюбиво заявил Артур.
Хуффульпуффцу это почему‑то не понравилось.
После этого все разошлись по своим комнатам разбирать подарки с ощущением, что праздник удался.
С тем, чтобы переговорить с глазу на глаз с гриффиндорцем, у Рики, однако, возникла проблема. В штабе он обычно заставал кого угодно, но только не Артура. Рики не хотел, чтоб остальные знали, что у него завелись от них секреты. Его коалиция с гриффиндорцем насторожила бы, и справедливо, того же Эдгара. Не желая обижать друзей недоверием, Рики понимал, что они создадут препятствие на пути его намерений.
Два дня он выжидал удобного момента, и за это время поначалу абсурдная идея обретала для него все большую ценность.
В среду компания решила выйти на рыбалку. Говорили мало; совместное времяпровождение и взаимопонимание…
Возле лестницы им встретилась Марго. Она кивнула Лео, но заговорила с Артуром.
— Уизли, профессор МакГонагол приглашает тебя к себе.
Это был удачный шанс, которого Рики не собирался упускать. Когда они начали спускаться в подземелье, он сделал вид, будто вспомнил, что ему нужно забрать книгу из штаба, и отправился к двери кабинет заместителя директора.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: