akchisko_san1 - Рики Макарони и Старая Гвардия
- Название:Рики Макарони и Старая Гвардия
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
akchisko_san1 - Рики Макарони и Старая Гвардия краткое содержание
Старосты, СОВы и прочие прелести пятого курса. А еще Рики предстоит выяснить, что Лорд жив, здоров и даже упитан…
Mир Гарри Поттера: Гарри Поттер
Вольдеморт, Гарри Поттер, Северус Снейп, Новый персонаж
Пародия/стёб/ Приключения || джен || PG-13
Глав: 38
Начало: 02.04.07 || Последнее обновление: 13.06.07
Рики Макарони и Старая Гвардия - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Да, это тоже ему было свойственно – принимать решения, которые способствовали пробиванию всевозможных барьеров, отметил Рики, доставая пижаму. Например, он ведь так и не отказался от поисков информации про старую гвардию. Упивающиеся смертью, носящие маски в виде черепов… Ему никогда раньше не приходило в голову, что название членов преступной организации может быть как‑то связанным с нелюбимой им темой. Он ведь не погибал – даже тогда, когда это, казалось, было неизбежно. Возможно, этим он и бросает им вызов – ведь его смертью они так и не упились. «Ерунда какая‑то, игра слов», – казалось Рики. и все же он не мог отделаться от ощущения, что в этом что‑то есть.
Кажется, он автоматически пожелал всем спокойной ночи. Кто‑то погасил в спальне свет. Он долго не мог заснуть, но наутро все это уже не казалось такой уж значительной проблемой. Пусть тема смерти была более важной, все же в данный момент она отступала перед более злободневной, причем разрушающей все принципы логики, в которые до недавнего времени юноша свято верил.
Подготовка к экзамену по маггловедению принесла Рики немало сюрпризов. То, что он прочитал об электричестве, он ни за что не стал бы показывать Питу: было бы крайне печально, если бы его единственный брат лопнул от смеха. Рики не сомневался, что запомнит все комические версии, изложенные самым серьезным слогом в книге, называемой учебником. «Электричество позволяет готовить пищу по тому же принципу, что и освещение, только в первом случае воздействует на желудок, во втором – на зрение».
Читая научно обоснованную разницу между магами и магглами, Рики окончательно перестал критически рассуждать, ибо это казалось ему бесполезным. Он смирился и проглатывал все. «В то время как маги способны воздействовать на предметы, не контактируя с ними, магглы по–прежнему вынуждены полагаться на мускульные усилия. Имеются немногочисленные исключения: пульт от телевизора…».
«Оттого колдунов так мало, что они ведут малоподвижный образ жизни. Есть ли связь между появлением пультовых телевизоров и падением рождаемости?» – задумался Рики, и при первой возможности спросил Дика, как можно изучать такой вздор.
С некоторых пор Дик стал чувствовать себя лучше. Дора не препятствовала его стремлению находиться в ее обществе. Кроме того, спокойный и ровный характер равенкловца позволял рассчитывать, что он выслушает все жалобы Рики и не станет возмущаться непочтением к магической науке.
— Взгляни на это с другой стороны, – предложил Дик. – Если бы магглы взялись изучать колдовство, что бы они написали? «Размахивают палочками и производят волшебство», «обладают неограниченными способностями трансформации материи», «повелевают временем» и прочая чушь.
— Наверное, да, – согласился Рики.
— К моему дедушке до сих пор ходят в гости друзья магглы. Поэтому он справляет свои дни рождения по два раза. Так один из его приятелей – профессор физики, уж до того обожает свою науку, так она все прекрасно объясняет – лучше некуда. И мозг работает по волновому принципу, и течение рек подчиняется гравитационному полю земли, а зайцы роют норы с какой‑то определенной стороны. Когда дед нарочно спрашивает его о вещах, типичных для колдуна, он снисходительно усмехается и утверждает, что с точки зрения физики этого не может быть. Думаю, колдунам свойственно так же снисходительно посмеиваться над магглами.
— Они просто неспособны понять их достижения. Как и магглы – наши, – понял мораль Рики.
Этот разговор заставил его о многом задуматься. Он не предполагал, что разница в мировоззрении столь значительна, и начал понимать: контакт двух миров не будет легким делом. Особенно пока имеются такие твердолобые типы, как профессор физики или Френк Эйвери.
СОВы и квиддич сделали свое дело – активность Френка в отношении нечистокровных теперь ограничивалась словесной грубостью, и то нечастой. Он по–прежнему пререкался с Мелани на уходе за магическими существами, но в остальном Рики его почти не замечал. Тем неожиданнее оказалось, когда накануне Хогсмида в холле Френк подрался с магглорожденным шестикурсником из «Равенкло».
— Просто удивительно, почему он не сделал этого раньше, – сказал Лео по возвращении из кабинета профессора Снейпа, где Френку было сделано строгое внушение перед тем, как отправить его обратно в больничное крыло. – Сколько же агрессивности в нем накопилось!
— СОВы кого угодно достанут, – высказался Рики. – Скорее бы завтра!
Однако в конце ужина Дамблдор, призывая к тишине, поднялся со своего кресла с таким видом, что можно было не сомневаться – его новости школьников не обрадуют.
— С сожалением вынужден сообщить, друзья мои, – заговорил директор, – что по распоряжению Министерства магии привилегия, позволяющая школьникам посещать деревню Хогсмид, аннулируется до тех пор, пока криминальная обстановка в стране не стабилизируется.
— Что? – раздались частью недоумевающие, частью возмущенные голоса.
— Это значит, в Хогсмид нас не пустят. Тебя это не касается, – громко буркнул Артур, вырывая рукав своей робы у одной из младших Уизли.
Наказанный Френк довольно потирал руки.
— Спасибо, что не стали тянуть с этой новостью до утра, – процедила Тиффани.
Ральф был раздосадован не меньше нее.
— Черт подери! – возмущался он. – Как только у меня появились деньги, Хогсмид отменили! Ну и как это называется!
— Ладно, сэкономишь, потом пригодятся, – заметил Дик.
— Я не могу, как ты, – помотал головой Джордан. – У меня терпения нет, такие были планы!
— Как будто специально для нас, – вздохнула Дора, – чтоб мы ничего не видели, кроме конспектов!
— Хорошо бы так, – вырвалось у Мелани.
— Ты что, уже того? – Артур развернулся к ней, как ужаленный, и покрутил пальцем у виска. Рики едва сдержался, чтобы не последовать его примеру.
— Не дождетесь, – оскалилась Мелани. – Просто этот придурок опять прислал мне, вот, полюбуйтесь!
Из‑под стола возникла бутылка сливочного пива с голубым бантиком на горлышке.
— Написал, что я слишком напряжена, представляете? – кисло усмехнулась Мелани.
Рики ничего не мог с собой поделать, пялился на бутылку, как загипнотизированный. Во рту неудержимо воскресал восхитительный вкус сливочного пива. Умом он понимал, впрочем, что Мел вряд ли намерена с ними поделиться.
— Оригинальная забота, – оценила Селена.
— Вот хотела бы я знать, откуда он это берет, если из школы никого не выпускают! – прошипела Мелани.
Рики, как и Лео, невольно вздохнул с облегчением. Он точно знал, что из слизеринской гостиной никто не перемещался.
— По почте заказывает, – подсказал Дик.
— А вот и нет! – с непонятным торжеством заявила Мелани. – То, что мне подбрасывалось, не пришло по почте. Я специально организовала слежки за всеми, кто получает посылки. Раздала задание третьему курсу…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: