Андрей Завадский - Выбор
- Название:Выбор
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Андрей Завадский - Выбор краткое содержание
Войско короля Альфиона разбито мятежниками, призвавшими на помощь древнюю магию.
Но преследуемый собственным братом правитель жаждет реванша любой ценой
Выбор - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Осторожно приоткрылась дверь, и через порог несмело переступил какой-то воин. Эрвин сел на постели, уставившись в незваного гостя тяжелым взглядом, и тот невольно отпрянул. Наверное, он бы и вовсе убежал, но этим человеком двигало чувство долга, а нон оказалось превыше обычного страха.
- Господин, - негромко произнес воин, судя по кольчуге и запыленному плащу, который он так и не успел снять, явившийся вовсе не из соседних покоев. Этот человек явно проделала долгий путь, и хотя бы поэтому принц решил выслушать его, кивком приказав продолжать. - Господин, вести с запада. Из Келота в Альфион вступили отряды наемников. Их несколько сотен, и они в трех или четырех днях пути от столицы. Простите, что осмелился беспокоить вас, но я решил, что это может оказаться важным, - извиняющимся тоном промолвил он.
Эрвин хищно оскалился, и воин вздрогнул, но все же остался на месте, поборов в себе страх.
- Благая весть, - хрипло выдавил принц. - Вот тебе за службу, воин. - И Эрвин кинул не растерявшемуся от неожиданности гонцу единственный уцелевший кубок, массивный золотой сосуд, весивший, должно быть, не менее фунта. - А теперь ступай, - приказал затем наследник Альфиона. - И пусть никто более не смеет беспокоить меня!
Гонец поспешно скрылся, радуясь неожиданной милости. А Эрвин с усмешкой, не предвещавшей ничего хорошего, взглянул на боявшуюся даже дышать Ирейну.
- Скоро, моя маленькая королева, ты сможешь увидеть своего супруга, - злобно произнес принц, скалясь, точно разъяренный волк. - Глупец, решил укрыться у Маркуса! - Эрвин презрительно фыркнул: - Тем лучше, ведь можно разом избавиться от многих проблем. Я никогда не любил старого хитреца, и, признаюсь, мне будет очень приятно увидеть его гнилую тушу на виселице. А Эйтора, так и быть, я отдам тебе. Правда, не могу обещать, что доставлю его в Фальхейн целым, и уж тем паче, невредимым, - усмехнулся еще не полностью вырвавшийся из цепких лап безумия сын Хальвина. - Но, можешь не сомневаться, что уж голова-то его, запаянная в колбу, тебе точно достанется. Так что ты сможешь разговаривать со своим возлюбленным о жизни долгими осенними вечерами.
Принц хрипло засмеялся, и смех его был подобен карканью ворона, кружащегося над мертвечиной. А Ирейна, всхлипнув, спрятала лицо в ладони, затрясшись от рыданий.
В эти дни Альфион был более всего похож на разоренный муравейник, если бы только у муравьев входило в обычай носить с собой стальные жала. Во всяком случае, всюду царила такая же суета, на первый взгляд бессмысленная, но в действительности подчиненная некоему плану, сложному и невероятно хитрому. По всем дорогам мчались вооруженные отряды, в кузницах гремели молоты, и в огне горнов рождались новые клинки, бритвенно-острые, которым еще только предстояло испробовать вкус крови, прочные шлемы и крепкие латы. Война еще не началась, хотя кое-где уже лилась кровь и полыхали селения. Но пока непримиримые враги лишь собирали силы, и обсуждали предстоящие сражения, думая только об одном - о победе.
Так и в замке лорда Маркуса не смолкали жаркие, переходящие в откровенную перепалку споры. Сам лорд, и его гости, король Эйтор и Грефус, первый воин Альфиона, затворились в донжоне, запасшись мясом и вином, и до хрипоты убеждали друг друга в том, что именно их план истинно верный, а все прочие приведут лишь к краху, к гибели. И король мог предаться долгим обсуждениям, впервые забыв о страхе, перестав ощущать затылком горячее дыхание погони.
На границе владений Маркуса беглецов, после присоединения к ним Грефуса и его рыцарей, ощутивших себя намного увереннее, нежели раньше, встретил конный разъезд. Полдюжины всадников в легких кольчугах и широкополых капелинах, похожих на обычные шляпы, только выкованные из стали, преградили путь отряду, демонстрируя взведенные арбалеты и обнаженные клинки. На их туниках и плащах Эйтор с облегчением разглядел знакомый герб - черный пятилистник на золотом, то есть желтом, поле.
- Стойте, - приказал старший дружинник. Даже перед лицом более многочисленных чужаков, вполне могущих оказаться врагами, он не утратил уверенность. - Ни шагу дальше! Здесь начинаются владения славного лорда Маркуса. Отвечайте, кто вы, и зачем явились сюда с оружием?
Разумеется, от внимания солдата не ускользнул весьма невзрачный вид незваных гостей. Они были одеты в лохмотья, весьма отдаленно напоминавшие камзолы из парчи и золотого шитья, и у многих даже не было приличных ножен для мечей. И, тем не менее, перед ним были воины, а с этим невозможно было не считаться.
- Как ты смеешь загораживать нам путь? - возмутился лорд Грефус, выступая вперед. - Здесь Его величество Эйтор, владыка Альфиона! Он прибыл с визитом к его светлости Маркусу. Немедленно пропусти нас, холоп!
- Как вы смеете лгать, бродяги, - воскликнул другой воин, не тот, что приказал путникам остановиться. - Наш король давно мертв. Он пал жертвой черной магии в своем дворце в, в Фальхейне, и это известно уже каждому во всем Альфионе.
Прочие всадники поддержали своего товарища одобрительными возгласами, и только их командир молча сверлили взглядом лица незнакомцев. Хоть они о походили на разбойничью ватагу, что-то удержало воина от того, чтобы сразу прогнать их прочь, и уже тем более хвататься за оружие.
А Эйтор, для которого весть о собственной смерти стала полнейшей неожиданностью, не смог терпеть дальше. Растолкав в стороны своих спутников, собою защищавших государя, он выехал навстречу солдатам Маркуса, став прямо перед командиром разъезда.
- Говоришь, ваш король мертв? - ехидно, но и с нотками ярости, произнес Эйтор. - Все говорят об этом, верно? А может, и сам ты видел его бездыханное тело? Но если владыка Альфиона почил, то, будь вы все прокляты, кто же тогда сам я, - воскликнул он, уже не сдерживая гнев. - Может, ты видишь перед собой бесплотного призрака, или все-таки я - Эйтор, сын Хлогарда, волею государя Хальвина и милостью Судии владыка Альфиона?!
Несколько мгновений они так и стояли друг напротив друга, и оба нервно тискали рукоятки мечей. Но затем, должно быть, до дружинника Маркуса дошел смысл сказанного, и он мгновенно переменился в лице.
- Король, - удивленно, с явным благоговением, переспросил воин. - Не может быть! Прости меня, государь! - Он взглянул на Эйтора, неуклюже изобразив поклон, что было весьма сложно сделать, не сходя на землю. - Государь, это огромная честь для меня, для всех нас. Мы немедленно проводим вас к лорду Маркусу. Он не ожидал вашего появления, но, полагаю, будет рад этому визиту. Прошу, господа, следуйте за мной!
Вот так, при почетном сопровождении обалдевших от происходящего рубак из личного войска лорда, король и появился в замке Маркуса. И сам хозяин, успевший получить весточку, вышел встретить нежданного, но все равно дорогого гостя.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: