akchisko_san1 - Рики Макарони и Пятое Колесо
- Название:Рики Макарони и Пятое Колесо
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
akchisko_san1 - Рики Макарони и Пятое Колесо краткое содержание
Рики Макарони наконец‑то идет на последний курс Хогвартса.
Рики Макарони и Пятое Колесо - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Не требовалось особой чуткости, чтоб заметить, насколько он потрясен и расстроен. Рики машинально привстал, стараясь не поддаваться расползающимся от солнечного сплетения холодным щупальцам липкого страха, которые услужливо подбрасывали ему всякие жуткие картины — предположения насчет того, кто пострадал, из‑за чего, и насколько все это связано с историей Темного лорда.
— Малявки? — утвердительно произнесла более здравомыслящая Дора.
Эдгар кивнул и сел в «ее» кресло.
— И Филч, который их обнаружил, — добавил он. — Мадам Помфри дала ему успокоительное, а то он вопил без остановки. Говорит, никогда раньше не видел, чтобы такая мелюзга разваливалась на части. Ладно еще, когда выпускники учатся аппарировать, и то не так…
— Они что же, аппарировать пытались? — уточнила Селена.
— В «Хогвартсе» это не возможно, — категорично заявил Рики, прежде чем успел предположить, что второкурсники, Мерлин упаси, могли об этом не знать. Он понимал, что в таком случае дела их действительно обстояли далеко не блестяще.
— Нет, — снова замотал головой Эдгар. — А профессор Снейп сейчас сказал, что некоторых вредно учить, и он давно сомневается, что хуже — знание или незнание. Он еще в начале года упомянул на уроке второкурсников о зелье, которое позволяет проходить сквозь стены.
Вот тут Рики все стало ясно. Липкий холод, почти отпустивший его, вновь усилился, хотя страх этот был совсем иного рода: банальный и пошлый страх перед наказанием. Постепенно, чтоб другие не заметили, Рики снова привалился к стулу. Он мог бы успокоить совесть профессора Снейпа, поскольку знал, что сварить это зелье звездные детки спланировали заранее, еще в прошлом году. Помнится, тогда он раздобыл для Мери некоторые из компонентов этого снадобья — да, крылья златоглазок, волоски единорога и подсушенную особым образом валериану, через миссис Чайнсби. Зелье, по составу относительно простое, содержало не более десятка компонентов, но было крайне капризно в приготовлении. Сторонники Темного лорда его не решались варить, пару раз предпочитали красть готовое. И теперь Рики, конечно, не хотел, чтобы профессор Снейп обнаружил, что он способствовал очередному безобразию звездных деток. Не говоря уже о том, что бы написал профессор по этому поводу миссис Чайнсби, если выяснится и ее косвенное соучастие, о котором она, между прочим, понятия не имела. И крестный ведь только что вздумал защищать своего сыночка от его, Рики, дурного обращения!
— Мери и Гермиона все затеяли, — долетал до него, как сквозь вату, голос Эди. — Видите ли, слышали об этом зелье дома. Ну, Джим и Рози, конечно, не могли в этом не поучаствовать. И еще, близнецы Уизли, — добавил он совсем упавшим тоном. — Артур сейчас с ними остался, Мерлин, как он рассердился на них.
— Неудивительно, что такой компанией они все компоненты собрали, — одобрительно, даже с завистью кивнула Дора.
Рики кстати припомнилось намерение Джорджины угнать тестрала на манер Доры; должно быть, грифифндорка гордилась бы, что сумела произвести на нее впечатление. Эдгару же реакция слизеринской старосты очень не понравилась. Он испустил страдальческий вздох и умолк.
— Так они запороли зелье? — уточнила Селена.
Эди передернул плечами.
— Не совсем, удалось ведь им расщепиться, — сказал он. — Но что‑то они сделали не так. Зелья — это ведь не игрушки!
Рики даже вздрогнул, так легко ему представилось, как то же самое, и с такой же интонацией, произносит профессор Снейп.
— Но они, конечно, мадам Помфри не сказали, что дело в зелье. Знаете ведь, она не особо допытывается, до причины, тем более, когда учеников по частям на носилках вносят, — вздохнул Эдгар. — Я, правда, пришел, когда их уже почти склеили, в основном. Но Снейп из них быстро вытянул, в чем дело.
— И в чем? — Рики не понимал, отчего все же Эдгар выглядит таким ошеломленным, будто не знает, что ему теперь делать.
— Я не успею подготовить запасного ловца, — изрек хуффульпуффец с неподдельным отчаянием. — Надо заменять команду.
Повисло молчание.
Эдгар изнывал от неловкости, никогда прежде ему не приходилось обращаться к мадам Трюк с такой просьбой. Но, по его же словам, после эксперимента Гермиону могли выписать не раньше чем через две недели. Вдобавок, у хуффульпуффской команды имелась и другая проблема.
В порыве огорчения, а может, чтоб убедить самого себя в необходимости сложной беседы с тренершей, Эди поведал, что Уилсон, один из охотников, влюбился и захандрил. На последней тренировке он, капитан, едва не огрел его метлой, до того тот был рассеян.
— Тем более, Эди, нашу очередность надо перенести как можно скорее, чтобы все заинтересованные игроки были в курсе, — мягко напомнила Селена.
— Хотя наша команда и будет ворчать, — от себя добавил Дик, ведь заменить хуффульпуффцев могли только равенкловцы.
Учитывая уважительную причину, Эдгару, конечно, не отказали, и за ужином перестановку обсуждали за всеми столами. Равенкловцы, действительно, ворчали, однако меньше, чем можно было ждать. Новость здорово задела Генри Флинта, а Огден и вовсе не проглотил бы ни кусочка, если бы не товарищеская помощь благоразумной Тиффани.
— Ты так собираешься к матчу готовиться? Все десять дней, которые остались? — напомнила она ему и пихнула в бок.
После ужина капитаны обеих команд задержались возле мадам Трюк, чтобы распределить оставшиеся дни для тренировок. При таких настроениях, Рики стеснялся задать вопрос, который интересовал его ничуть не меньше, чем квиддичная честь «Слизерина».
— А что, теперь малявок опять накажут? — как можно безразличнее спросил он все же по пути в общежития, надеясь, что к их разговору никто не прислушивается.
— Я пока не выяснял, — ответил Лео. — Спроси у Снейпа, если хочешь. Их родителям уже написали. И — ты бы видел Мери! Мне даже жаль ее стало. Она всегда воображала, что все делает на «отлично».
— Я бы скорее посочувствовал Филчу, — хмыкнул Рики. — Должно быть, когда он их обнаружил, видок у наших приятелей был еще тот, не для слабонервных.
Наутро стало заметно, что на Филче потрясение, действительно, сказалось. Он удвоил бдительность, и даже несколько раз появился в подземельях, учтя, вероятно, что миссис Норрис без него туда не спускалась. На переменах он заглядывал в классы, чего раньше не делал. На досках для объявлений появилось напоминание о том, что колдовство в коридорах запрещено. Именно за это пострадавших в итоге приговорили к двухнедельному дежурству в больничном крыле после выписки.
Настоящая причина расщепления была доподлинно известна профессору Снейпу, и этой информацией он распорядился весьма практично, хотя Эдгар был слегка шокирован.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: