akchisko_san1 - Рики Макарони и Пятое Колесо

Тут можно читать онлайн akchisko_san1 - Рики Макарони и Пятое Колесо - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Рики Макарони и Пятое Колесо
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.7/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

akchisko_san1 - Рики Макарони и Пятое Колесо краткое содержание

Рики Макарони и Пятое Колесо - описание и краткое содержание, автор akchisko_san1, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Рики Макарони наконец‑то идет на последний курс Хогвартса.

Рики Макарони и Пятое Колесо - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Рики Макарони и Пятое Колесо - читать книгу онлайн бесплатно, автор akchisko_san1
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Грубиян ты, — отмахнулась Мери и деловито осведомилась: — А кто у вас точно все про всех знает?

— Лео, — не усомнилась Дора.

Лео наградил ее недобрым взглядом, как бы говоря: «обошелся бы без твоего комплимента», но Селена уже подавала ему бокал с тыквенным соком.

— Вот, кажется, год и кончился, — бодрым, поставленным тоном начал он, — и можно надеяться, что на нашей дороге больше не возникнет тех камней, которые мы успели скатить за это время. Теперь у каждого из нас, собственно, начинается своя дорога, но я уверен, они будут пересекаться.

Он переждал подтверждающий, одобрительный гул.

— Кое‑кто из нас, заметьте, по своей собственной воле, отправится в тюрьму, — продолжал Лео под одобрительное хихиканье, и все потянулись бокалами, чтоб чокнуться с Эдгаром, — кто‑то — в небеса, не насовсем, а так, метафорично. В общем, да здравствует квиддич!

— Пожелаем Ральфу сохранить добрые школьные традиции! — присоединилась Бетси под перезвон бокалов.

— И не только ему! — уточнила, кивая на нее, Селена.

— Кому‑то предстоит, подвергая свою жизнь опасности, ловить темных магов, — Лео развернулся в сторону гриффиндорского старосты.

Артур, однако, не улыбнулся.

— Тебя что, это больше не радует? — огорчилась Гермиона.

Рики тоже почувствовал, что с гриффиндорцем что‑то не так. А тот, казалось, только и ждал, когда все обратят к нему вопросительные взгляды.

— Знаете, тут такое дело, — заговорил он, — я не пойду в авроры. Я еще раньше все решил, когда торчал в больничном крыле.

При самом большом старании он не смог бы сильнее поразить тех, кто знал его много лет. Рики даже сделалось не по себе, он не мог сообразить, что сказать, как отреагировать на заявление гриффиндорца.

— Но ты же так этого хотел! — удивленно протянул Эдгар.

— Не знаю, наверное. Теперь не хочу. В общем, — Артур чуть отвернулся в сторону, — я буду покупать землю возле Запретного леса, а еще я поговорил с дядюшками Фредом и Джорджем. Тетя Пэнси сначала возражала, говорила, что не сможет смотреть в глаза моим родителям, если со мной что случится. Но я ее убедил. Они мне покупают экспериментальный патент в Департаменте по надзору за магическими существами. Так что, возможно, я и буду подвергать свою жизнь опасности.

— Ты толком скажи, что задумал! — вежливо попросила Тиффани.

— Я открываю ферму с акромантулами, — объявил Артур. — Хагриду запретили с ними водиться, а куда‑то податься ведь им нужно. Им нужно общение. Дядя Джордж, конечно, хочет, чтоб я в фирму яд поставлял время от времени…

И взрыв не показался бы Рики большей неожиданностью, чем эта новость.

— Вот здорово! — завопила Рози. — А ты будешь дрессировать паука так, чтобы он меня покатал?

— Не обещаю, — осадил ее Артур.

Рики радовался за друга, полагая, что к этому есть все основания.

— Так что, ребята, моя дорога теперь часто будет пересекаться с Чайнсби, — добавил Артур. — Он собирается в Министерстве работать по части тварей.

— Тогда — за акромантулов! — поправился Лео. — Я обязательно буду заезжать на эту твою ферму, надеюсь, Лохматик не откажется поболтать со мной.

— Еще бы! — солидно кивнул Артур, выставляя свой бокал навстречу другим.

«А я Пита привезу», — подумал Рики.

— Есть здесь представительница особо почтенной династии, которая стремится продолжить лучшую традицию в изготовлении волшебных палочек.

Селена чуть наклонила голову; она не собиралась возражать. И Рики тоже слушал с удовольствием, даже когда очередь дошла до его «особых способностей» и «художеств».

За Артура он теперь не особенно беспокоился, хотя, понятно, столь решительное изменение планов гриффиндорца всколыхнуло всю семью Уизли, а это, между прочим, проигнорировать невозможно. И от атаки на Министерство гриффиндорец как будто полностью оправился. Что касается Мери, то она, безусловно, стойко пережила потрясение, хотя замеченное Рики в Министерстве ее восхищение бандитской выходкой деда позволяло понять беспокойство леди Гермионы. Вообще, девчонка уже сейчас выросла достойной представительницей рода Малфоев, и по–хорошему Рики считал, что тщательно приглядывать стоит скорее за ней, чем за Рози.

Не обошла праздник стороной и Плакса Миртл, на сей раз она появилась очень вовремя. Впрочем, не исключено, она просто позволила Лео закончить тост. Рики в числе прочих поспешил приветствовать ее, надеясь, что такт и хорошие манеры не изменят ей и впредь, и что ей не вздумается ныть. Впрочем, похоже, на сей раз она запланировала привлечь к себе внимание иным способом, чем обычно.

— Я кое‑что слышала, — томно объявила Миртл с видом примадонны, которую придется долго уговаривать.

Однако собравшиеся вовсе не продемонстрировали ожидаемого ею рвения.

— А, знаю. Ты летала на день рождения моего папы? — вежливо уточнила Мери, не из любопытства, скорее ради профилактики нытья.

— Да. Там много говорили о делах Ордена Феникса, — и Миртл демонстративно потупилась.

— А что, Орден до сих пор существует? — вырвалось у Рики.

Определенно, хмурой барышне удалось зацепить его. Он искренне считал, что это — дела минувших дней.

— Конечно, — Артур на его удивление без стеснения покрутил пальцем у виска.

— Многих потрясло последнее решение Серого Кардинала, — снова заинтриговала публику Миртл.

«Личность в высшей степени таинственная», — это все, что Рики знал. Его, в отличие от Дамблдора, так никто и не раскусил.

— И что сделал Серый Кардинал? — не выдержал Эдгар.

— Выбрал себе преемника, — отчеканила Плакса Миртл.

Воцарилось недолгое молчание, которым Миртл откровенно упивалась.

— А он что, старый? — полюбопытствовал Ральф. — Кардинал этот?

— Вроде не так уж, — произнесла Миртл не очень уверенно. — Но этого же никто не знает! Вообще, Рональда Уизли разочаровало, что это не гриффиндорец.

— Действительно, какая трагедия, — усмехнулась Дора.

Далее из Миртл пришлось вытягивать, а она с удовольствием капризничала. В итоге вышло, что вызнала она следующее.

Серый Кардинал много хорошего слышал о некоем юном волшебнике. Недавно ему выпал случай встретиться с ним лично. Глава Ордена убедился, что юноша умен, наблюдателен и умеет работать с информацией. Сам претендент на место Серого Кардинала о своей удаче не подозревает.

— Значит, дядя Рон все об этом знает, — подытожил Уизли.

«Не жди, что он тебе все выложит», — предположил Рики по опыту прошлых лет.

— А Гермионе решение Кардинала понравилось, — добавила Миртл. — Она говорила, что давно в школе не было таких одаренных и благоразумных учеников. Кардиналу непросто было сделать выбор из таких. Но она, — тут Миртл захныкала, потом запнулась, покосилась на Мери, а заговорив вновь, наверняка выразилась намного мягче, чем собиралась, — все время напоминала всем, что я рядом. И ничего больше я не услышала.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


akchisko_san1 читать все книги автора по порядку

akchisko_san1 - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Рики Макарони и Пятое Колесо отзывы


Отзывы читателей о книге Рики Макарони и Пятое Колесо, автор: akchisko_san1. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x