akchisko_san1 - Рики Макарони и Пятое Колесо
- Название:Рики Макарони и Пятое Колесо
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
akchisko_san1 - Рики Макарони и Пятое Колесо краткое содержание
Рики Макарони наконец‑то идет на последний курс Хогвартса.
Рики Макарони и Пятое Колесо - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
«Мне еще, кстати, подарили вредноскоп и велели одалживать его тебе», — обрадовал Артур Уизли в своей обычной недипломатичной манере.
Рики воспринял известие скептически — он не склонен был полагаться на эти штуки, зная их неточность, а также то, что вредноскопы редко способны определять степень опасности. Он знал, что они, скорее всего, будут одинаково вертеться, и если сверху падает таракан, и если кирпич.
«Гермиона хочет, чтобы я научил ее метать нож, который ты мне подарил, а я сам не умею! Бабушка говорит, что за такие шутки выгонит нас обоих, и, по–моему, правильно сделает. Я пока вожу ее в Интернет–кафе, где можно играть в игрушки, в Интернет ее лучше не пускать. Возможно, когда‑нибудь мои домашние дозреют до того, чтобы купить компьютер, хотя тогда придется провести электричество. Сейчас все остерегаются высовываться с подобными маглофильными замашками, пока эту толпу придурков не повязали.
Между прочим, им явно есть, где прятаться, другие места, еще не засвеченные. Те, про которые рассказали сдавшиеся Упивающиеся смертью, все проверены. Ну, с ними, конечно, никогда не бывало легко», — с деловитостью бывалого аврора заявлял гриффиндорец.
Далее Артур писал о том, с каким энтузиазмом его семья восприняла его решение пойти по стопам матери и посвятить себя службе в Отделе быстрого реагирования.
Рики в этом смысле не так ясно представлял свою жизнь после школы. Он хотел бы способствовать сближению магического и не–магического миров, но практически ему пока светило только облегчение труда домашних эльфов и отвлеченные беседы с кентаврами.
Размышления о туманном, пусть и не столь отдаленном будущем почему‑то заставили Рики вспомнить о не дочитанных сонетах. При мысли об этом юноша поморщился, но тут же одернул себя. Он одолел большую половину, и теперь имело смысл довести дело до конца.
Но книги нигде не было. Рики осмотрел свой стол, полки, хотел даже позвать кого‑нибудь, но передумал. Хенриксон еще не успел вытереть здесь пыль, так что не стоило спрашивать у него, не переложил ли. А домашние не заглядывали к нему дня три, не меньше.
Одержимый тем странным упорством, которое появляется, когда на пути волевого решения появляется неожиданное препятствие, Рики вознамерился найти книгу. Он вспомнил, что иногда он брал ее с собой в другие комнаты, и мог оставить на столике перед телевизором, к примеру. Напротив, в письменный стол никогда ее не засовывал. Но, прежде чем спуститься, решил все же для очистки совести проверить все ящики.
в верхнем он ничего особенно не обнаружил и взялся за следующий. Вероятно, он слишком резко выдвинул ящик. Что‑то внутри с грохотом стукнулось о стенку. Рики заглянул.
Он сразу узнал этот камешек, отлетевший от большого куска мрамора, из которого однажды были сделаны кулоны для его друзей в знак членства в Клубе Единства. Сам Рики и его друзья всегда в школе носили кулоны. А этот, седьмой осколок, оказался лишним, но Рики сохранил его.
В дверь постучали.
— Все в порядке? — раздался по ту сторону голос Хенриксона. — Я слышал грохот. Что‑то упало?
— Все в порядке, — ответил Рики. — Можете заниматься своими делами.
Хенриксон удалился почти беззвучно. Рики поразило, откуда в нем такая дисциплинированность, даже вышколенность, совсем как у домашнего эльфа, в точности исполняющего приказ хозяина. Миссис Дуглас непременно вошла бы в комнату и лично удостоверилась, что там такое.
От этой мысли у Рики возникло очень ревнивое чувство. Он понял, что вовсе не хочет, чтоб кто‑либо видел камешек. Он решил, что с ним сделать, и решил, что не будет никого в это посвящать, разве что…
Отец мало разбирался в резьбе по камню, и потому предложил позвонить в Италию Анхелике. Та теперь училась на агронома и давно это дело забросила, но Рики рискнул и позвонил по найденному отцом телефону. Пару советов кузина дала, вместе с подробным отчетом о состоянии здоровья бабушек.
Набор по резьбе ему доставили в тот же вечер. Теперь Рики, пожалуй, устраивало, что большую часть времени он предоставлен себе. И он торопился, опасаясь не успеть завершить свой проект к началу учебного года. Придать мрамору правильную форму сердца удалось довольно легко. С одной стороны, Рики остался недоволен, что кулон получается пусть меньше его собственного, но, возможно, все же громоздкий для девушки и тяжелый. С другой, казалось, на нем мало места, чтобы воплотить задуманное.
Нарисовать Селену карандашом было нетрудно. Он долго не решался сделать первый разрез. Да и после, сидел и примеривался с каждым движением резца по несколько минут. Рики стал отрешенно реагировать не окружение. Это заметил Пит, и обеспокоился еще больше, когда Рики потребовал, чтоб к нему не лезли. Но он на самом деле не хотел никому ничего показывать, пока не будет готово.
Хенриксон поглядывал на него с подозрением, и через два дня уединение Рики было прервано появлением крестного отца. Тот, явно по наводке, не скрывал беспокойства, не спятил ли его подопечный или, того хуже, не замышляет ли о создании нового тайного оружия и все такое. Крестный не знал, что и думать, и почти этого не скрывал. И пришлось‑таки объяснять, что сконцентрирован он, Ричард Макарони, на изготовлении исключительного подарка для особенной девушки. Во время объяснения Рики испытывал вполне проявленное желание дядюшку Гарри пристукнуть чем‑нибудь тяжелым. Крестный это понял и отстал.
Пока крестный околачивался в доме, Рики у себя наверху сожалел, что у Дан больше нет рыбок, раздачей которых можно дядю Гарри занять, чтоб не любопытствовал. Однако очень быстро юношу снова охватило фанатичное состояние творчества.
Рики нравилось это чувство, когда трудное дело идет к успешному завершению. Да, он все еще опасался, что может испортить уже готовое. Однако результат вырисовывался перед ним все четче, и это вдохновляло. Он представлял, как подарит кулон Селене на окончание школы, нет, пожалуй, так долго он не выдержит, лучше на Рождество. Никто не смог бы сделать для нее ничего подобного. Непочтительно так думать о классике, конечно, но вздыхать, как почтенный Франческо Петрарка, каждый дурак может.
Между тем Хенриксон, борясь с отвращением, открывал для себя телевидение. Как оказалось, пока Рики был занят, родители между делом наблюдали за новым слугой, и это их здорово забавляло. И в одно прекрасное утро накануне приезда тети Марии они изложили Рики результаты своих наблюдений. Хенриксон как раз пылесосил наверху, а Рики, наконец, закончил кулон, и в его взгляде появилась осмысленность.
— Я, пожалуй, совсем перестану смотреть новости, — высказал намерение хозяин дома. — Я, конечно, привык, что там постоянно рассказывают про какое‑нибудь безобразие, но когда этот почтенный так смотрит, делается не по себе. Однажды он спросил меня, стоило ли изобретать такую технику, чтоб узнавать вещи совершенно не нужные.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: