akchisko_san1 - Рики Макарони и Наследники Врагов

Тут можно читать онлайн akchisko_san1 - Рики Макарони и Наследники Врагов - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Рики Макарони и Наследники Врагов
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.13/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

akchisko_san1 - Рики Макарони и Наследники Врагов краткое содержание

Рики Макарони и Наследники Врагов - описание и краткое содержание, автор akchisko_san1, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Открывший свою первоначальную сущность Рики вместе с друзьям–старостами в воспитательных целях борется с первыми отпрысками Поттера, Малфоя и т. п. И все от него чего‑то хотят…

Рики Макарони и Наследники Врагов - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Рики Макарони и Наследники Врагов - читать книгу онлайн бесплатно, автор akchisko_san1
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Председатель был вынужден прибегнуть к молотку, чтобы привести к порядку собрание. Рики обратил внимание, что на этот раз он не грозился никого удалить.

— Мадам директор, — примирительно заговорил министр, — здравомыслящая дама и мастер прорицаний. Уизенгамот прислушается к ее заявлению.

Поначалу Рики в этом сомневался — по опыту он знал, что англичане весьма скептически относятся к мнению иностранцев. Но к мнению своего министра они относились иным образом.

— Как вы могли заметить, — подытожил председатель, — опытные педагоги не скрывают, что дети не были беспроблемными. Однако не находят в этом ничего необычного.

Кажется, многие соглашались с этим, скорее всего — те, у кого имелись собственные дети. Рики приободрился.

— Думаю, самое время приступить рассмотрение первого пункта сегодняшней повестки дня. Кто за?

Других предложений не возникло. Даже старуха Амбридж, поколебавшись, все же подняла руку. Рики понимал, что ей, по сути, нечего возразить. Сам он на месте заседателей голосовал бы быстрее в свою пользу, чтобы освободиться и уйти по своим делам.

Почти на час о существовании Рики, казалось, все забыли, детально разбирая все этапы переписки Эйвери с Упивающимися смертью. Вызвали Гарри Поттера, и тот подтвердил, что, действительно, Эйвери несколько раз довольно настойчиво пытался заговорить с ним во время его визитов в школу. Дядя Гарри сокрушенно признался, что совершенно не понимал смысла этих попыток и стремился поскорее от Френка отделаться.

Предъявили письма. И вот тут начались приколы.

— Чем вы докажете, мистер Поттер, — заголосила Амбридж, — что это не Вы писали?

Все, включая министра, заметно растерялись.

— Я должен что‑то доказывать? — удивился Поттер. — Разве меня обвиняют?

— Нет, мистер Поттер, — поспешил заверить его председатель.

— По–вашему, Долорес, Гарри Поттер связался с Упивающимися смертью? — насмешливо поинтересовался министр.

Амбридж словно по башке получила.

— Я вовсе… ничего такого… — залепетала она.

«Это было глупо», — отметил Рики. А перо Риты Вриттер строчило без остановки.

— Представьте, графологическая экспертиза имеется, — сэр Эрнст торжествующе извлек очередной пергамент и зачитал его содержимое.

Пылающий праведным гневом Гарри Поттер вернулся на место, и большинство заседателей тут же этим воспользовались, требуя перенести рассмотрение дела. Как оказалось, благодаря бюрократическим подробностям прошло уже более трех часов с момента рассмотрения. Узнав об этом, Рики сразу почувствовал, что и сам смертельно устал.

— Хоть бы предупреждали, — ворчали колдуны и ведьмы, пока расходились, — сколько это длиться будет. С виду простое дело, ничего особенного, но если тут замешана старая гвардия, это другое.

Дядя Гарри все же подошел к крестнику, когда в зале почти никого не осталось.

— Наберитесь терпения, молодые люди, — сказал он. — Завтра ваше дело решится.

Глава 16. История шрама.

— Не ожидала я, что дело будет рассматриваться со всеми подробностями, — говорила раздосадованная леди Гермиона утром шестого января, когда заявившийся с утра пораньше дядюшка Гарри вместе с семейством Малфоев допивал кофе. Рики не понравилось, что крестный прихватил с собой Джима; а тот, между прочим, уже куда‑то смылся вместе с девчонками.

— Да, — судя по тону, дядя Гарри разделял ее недовольство. — Эта тупая секретарша, сдается мне, нарочно зафиксировала все факты. Они, разумеется, не знают правды, но если мы начнем юлить, нас прижмут.

Рики предпочитал не вникать в сложные министерские перипетии; он порывался выйти из столовой, чтобы поглядеть, что там вытворяют звездные детки. Во дворе — в той части двора, которая просматривалась из окон — их не было. Присутствие всей большей половины несносной четверки в решающий для него день угнетало парня.

— Это случилось бы рано или поздно, — заметил сэр Драко.

— Ты так говоришь, потому что тебе терять нечего, — заметил крестный отец Рики.

А леди Гермиона чутко отреагировала на последующую за словами Поттера ухмылку Люциуса Малфоя.

— Вам бы хотелось, чтоб меня сняли с поста директора? — спросила она.

— Никоим образом, — невозмутимо уверил ее старый хозяин. — Тогда ты доконаешь нас со своими эльфами и прочими кентаврами. Занимайся лучше нормальным делом. Кстати, как дела в попечительском совете?

Их скучная беседа о ценах на моющие средства для завхоза длилась недолго, поскольку Рики и прочим достойным гражданам магического сообщества предстояло явиться в Министерство к двум часам. На этот раз пришлось, впрочем, задержаться, поскольку Джимми вдруг возжелал остаться в гостях и принялся настырно упрашивать отца позволить ему это.

— Да в чем дело? Ты же знаешь, что скоро тебя заберет бабушка, — отмахнулся Поттер. И когда они с Рики уже приближались к входу для посетителей, он продолжал ворчать на отсутствующего рядом сына. — Никогда не любил водиться с Мери. И ведь с Рози каждый раз дерется. Что ему вдруг вздумалось?

— Может, они уроки вместе хотят учить? — пробубнил Рики, не переставая строить догадки, а что, в самом деле, надо звездным деткам. Он знал, что они не могут без разрешения залезть к нему в комнату, стащить свои портреты и все прочее, но строить грандиозные планы по захвату Тайной комнаты вполне в их духе.

Дойдя в своих рассуждениях до этого интересного момента, Рики вынужден был прерваться, дабы поздороваться с Эйвери. Френк за то время, что они не виделись, побледнел, и было заметно, что дополнительное ожидание в кругу семьи не пошло ему на пользу.

Рики понимал это, хотя сам ничего похожего не испытывал. Отсрочка решения произвела даже успокаивающее воздействие на его нервы. Все время, пока они рассаживались, председатель произносил привычные штампованные фразы, Рики сохранял на лице приличествующее случаю внимательное выражение, но по–настоящему прислушался только, когда перешли к событиям рокового вечера.

И сам он, и Эйвери ожидали, что наконец‑то от них потребуется нечто большее, чем присутствие. Однако не тут‑то было! В Уизенгамоте строго соблюдался порядок, посему прежде всего заслушали показания доброй половины авроров, участвующих в операции спасения в тот памятный вечер. Сэр Эрнст неизменно спрашивал у каждого имя, возраст, стаж работы, а в некоторых случаях — срок пребывания в госпитале святого Мунго после произошедшего.

Внезапно, однако, чинное течение процесса оказалось нарушено. Рики не сразу понял, что произошло, но на трибунах явно разгулялось волнение.

— К порядку! — застучал молоточком председатель.

— Аврор сказал, что ты запечатывал комнату, в которой мы находились, — шепнул Френк.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


akchisko_san1 читать все книги автора по порядку

akchisko_san1 - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Рики Макарони и Наследники Врагов отзывы


Отзывы читателей о книге Рики Макарони и Наследники Врагов, автор: akchisko_san1. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x