Сергей Раткевич - Ирнийские наваждения. Книга 4
- Название:Ирнийские наваждения. Книга 4
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сергей Раткевич - Ирнийские наваждения. Книга 4 краткое содержание
Ирнийские наваждения. Книга 4 - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
-- Да, ваше величество, похоже, что так...
-- Ну так не тяни, докладывай! -- рявкнул король Эркет. -- Что-то с ее величеством?
-- Нет, государь. Ее величество спят... уснули за вышиванием... как вы за книгой, ваше величество... как я на своем посту... если бы меня не разбудил один мой коллега... он совершенно случайно ко мне зашел на пару слов... а тут... Ваше величество, проснувшись, я тотчас обследовал дворец... все на месте, все цело, хоть кто-то посторонний и побывал... но...
-- Что ты назвал несчастьем?! -- прорычал король Эркет.
-- Ваше величество... принцесса Лорна и баронесса Вэллис... они исчезли...
-- Что значит -- исчезли?! - вскакивая, взревел король Эркет.
-- Их нет. Нигде нет... -- жалобно пролепетал маг и упал на колени.
Чудовищным усилием воли король Эркет взял себя в руки. Мастер Бэнтар отчетливо слышал, как скрипнули королевские зубы.
"Ведь горло перегрызет. если что, -- подумалось перепуганному магу. -- И никакая магия не спасет, никакие щиты не помогут!"
-- Так, -- отрывисто бросил король, превозмогая желание взвыть от ужаса или удавить на месте несчастного мага. -- Королеву... не будите пока. Кто, кроме нас с вами. еще не спит?
-- Мой коллега отправился будить остальных, -- ответил мастер Бэнтар. -- Начиная с магов.
-- Гильдейская солидарность, да? -- пробурчал король. -- Что ж, оно и к лучшему. Старшего придворного мага и начальника секретной службы, как проснутся -- ко мне. Стражу разбудите. И разбудите кого из слуг, пусть принесут вина.
-- Слушаюсь, ваше величество, -- с облегчением откликнулся маг и, торопливо открыв портал, прыгнул в него чуть ли не головой вперед.
-- Взять себя в руки... -- прошептал король Эркет. -- Все, что мне нужно, это взять себя в руки. Маги не виноваты. В Ирнии они заснули точно так же. Вот только у них там есть их наставник Дэрран, чтоб исправить ситуацию, а у нас никого такого нет. О чем я раньше думал? Нужно было наплевать на все и отправить девчонку к Ильтару. Околдованный он там или нет, это еще вопрос, вот только с ним она была бы под защитой, а так...
Поймав себя на том, что мечется из угла в угол и говорит вслух сам с собой, король Эркет усилием воли заставил себя остановиться и бросил угрожающий взгляд в огромное старинное зеркало. Из зеркала на него посмотрел отвратительный безумец с глазами, полными ужаса и отчаянья.
"Не удивительно, что маг так испугался".
-- Так никуда не годится, ваше величество, -- сказал он сам себе. -- Немедленно возьмите себя в руки! Если вы и дальше посмеете пребывать в таком состоянии, что останется остальным? Ни одна проблема в этом мире еще не решалась при помощи ужаса и паники. Наверняка этому ирнийскому чудовищу что-нибудь нужно, и принцессу он похитил не просто для развлечения, а ради выкупа. И даст о себе знать в самое ближайшее время. А не даст -- секретная служба его найдет. Из под земли выроет. Пусть только попробует не вырыть!
Его величество Эркет долго и молча смотрел на себя в зеркало, пока душевнобольной, полный ярости и страха субъект не сменился привычным теарнским государем, сильным, уверенным в себе, не лишенным известной элегантности человеком.
"Вот так вот. Такого короля уже можно показывать подданным".
Дверь отворилась без стука.
Король Эркет раздраженно повернулся, гадая, у кого это из его подданных -- у старшего придворного мага или у начальника секретной службы -- столько наглости, что они смеют входить в королевский кабинет, даже не удосуживаясь постучать.
В кабинет вошла королева Айлин.
"Я же приказал не будить ее пока! Убью дураков!"
-- Эркет, что с Лорной? -- спросила она.
"Нет. Я точно их убью! Собственноручно!"
По тому, с каким нарочитым спокойствием держалась королева Айлин, король Эркет понял, что она только что тоже стояла перед зеркалом, брала себя в руки, успокаивалась, чтоб не бежать через весь дворец с перекошенным от ужаса лицом.
-- Кто... тебе сказал? -- тихо спросил он. -- Кто осмелился разбудить и напугать тебя?
-- Мне приснился мой учитель, -- ответила королева Айлин. -- Он сказал, чтоб я просыпалась и шла к тебе. Он сказал, что мой детеныш в беде! Эркет, что произошло?
-- Ирнийское чудовище похитило Лорну и баронессу Вэллис, -- промолвил король Эркет, припоминая дракона-наставника своей жены. -- Магов и охрану усыпили... заснули все... весь дворец, включая нас с тобой...
Он осторожно обнял свою жену.
"Хорошо, что у нее был такой учитель. Хорошо, что он все еще интересуется своей бывшей ученицей. Если бы не этот маг, которого разбудил его коллега, меня разбудила бы она..."
-- Я жду начальника секретной службы и старшего мага, -- сказал король Эркет. -- Будем разрабатывать план спасения. Примешь участие?
-- Разумеется, -- кивнула королева Айлин.
...***...
-- Наставник! -- воскликнул Карвен, вскакивая.
-- Привет! -- откликнулся Верген. -- Ты как?
-- Нормально, за исключением того, что я тысячу лет тебя не видел и соскучился, -- ответил Карвен. -- Ты где пропадал? Вроде и во дворце, а поди поймай тебя.
-- Я был ужасно занят, -- подмигнул Верген. -- Утешал обойденных твоим вниманием придворных красавиц. Да ты садись, чего вскочил?
-- Ого! Мной заинтересовались придворные красотки? -- удивился Карвен, возвращаясь в кресло. -- Быть того не может. Я ж всего-навсего сержант!
-- Положим, твое продвижение по службе -- всего лишь вопрос времени, -- усмехнулся Верген. -- Ты слишком редко там появляешься, все время родину и короля спасаешь, вот о тебе служебные крысы из наградного ведомства и забывают.
-- В один прекрасный день меня вообще охрана на воротах не пропустит, -- подхватил Карвен. -- Скажут: иди отсюда, таких гвардейцев не бывает!
-- Вот-вот, -- Верген присел в соседнее кресло. -- Но дело даже не в твоих грядущих чинах и званиях, и не в том, что ты друг принца Ильтара, а это в глазах придворных значит очень и очень много -- ты теперь, оказывается, еще и в большой моде.
-- В моде? С какой стати? -- нахмурился Карвен. От мысли, что какая-то красотка может захотеть забраться к нему в постель лишь оттого, что он друг принца Ильтара, Карвену стало противно. Он с изумлением припомнил какие-то странные намеки, обрывки брошенных фраз, приглашения куда-то и с кем-то, на которые просто не обратил внимания, по уши занятый монстром и тренировками.
"Как хорошо, что я никуда не пошел!"
-- Видишь ли, ты среди людей и эльфов -- единственный Охотник, ученик наставника Дэррана и все такое... и на поясе у тебя не просто шпага, а некий загадочный ашшар, гроза вселенной, защита от чудовищ, да плюс ко всему его еще и Богиня Удачи касалась... наших придворных красавиц все это весьма сильно интригует, а поскольку ты на бедняжек никакого внимания не обратил, пришлось потрудиться твоему старенькому учителю...
-- Постой, наставник... но ведь про монстра -- это все секретные сведенья... -- растерянно пробормотал Карвен.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: