Рассел Малкахи - Горец _ Чужие _ Чернокнижник (сборник)
- Название:Горец _ Чужие _ Чернокнижник (сборник)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Фирма Русич
- Год:1993
- Город:Смоленск
- ISBN:5-88590-081-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Рассел Малкахи - Горец _ Чужие _ Чернокнижник (сборник) краткое содержание
В сборник включены впервые переведенные на русский язык три остросюжетных романа боевой фантастики и приключений: «Горец», «Чужаки» и «Чернокнижник».
Горец _ Чужие _ Чернокнижник (сборник) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Она бросилась к Рэтфорду с вопросом:
— Послушай, что касается меня. Давай разберемся, что же произошло?
Рэтфорд внимательно посмотрел на девушку и спросил:
— Он взял что-нибудь у тебя?
— Мои годы.
— Нет, ты не поняла. Он взял у тебя какой-нибудь материальный объект? Какой-нибудь предмет?
— Предмет? — задумалась Кассандра.
— Ну что-нибудь маленькое, любимое тобой, принадлежащеё лично тебе?
Кассандра задумалась и вспомнила, как колдун вертел в руках её браслет, а ведь больше своего браслета она не видела. Очевидно, он забрал его в тот вечер, когда она едва вырвалась из его рук.
— Браслет.
— Браслет? — переспросил Рэтфорд и неторопливо произнес: — Только тогда, когда ты вернешь его, вернешь свой браслет, только тогда могут быть разрушены колдовские чары.
«Вернуть браслет?» — девушка с ужасом подумала о колдуне. Ей совсем не хотелось встречи с этим страшным человеком. От одной только мысли о нем Кассандре стало не по себе. Но Рэтфорд вывел её из оцепенения. Он сходил на кухню и притащил оттуда жестянку с солью.
— Это всё твое? Это принадлежит тебе, вся эта соль? — спросил он, пробуя белый порошок. — У тебя здесь соль?
— Соль, соль, какая соль? Ах, да, соль. Конечно, только какое это имеет значение? Послушай, давай до конца во всем разберемся…
Рэтфорд, не слушая ее, широкими шагами прошел в ванную комнату. Там он взял свой компас, аккуратно сложил его в шкатулку и спрятал в сумку.
— Послушай, — вслед за ним в ванную комнату влетела Кассандра. — Давай разберемся все-таки со мной. Как, я должна встретиться с ним? Как я могу отнять этот браслет? — не веря Рэтфорду, переспросила девушка.
— Да, ты должна это сделать. Другого пути просто нет.
— Послушай, единственное, что я должна — это колоть себе каждый день инсулин. Я больна, я не могу без этого.
И, взяв в руки шприц, она показала его Рэтфорду. Потом она опустила шприц на туалетный столик и посмотрелась в зеркало, потрогала свои волосы, коснулась скул и сказала скореё себе, чем Рэтфорду:
— Вообще-то, я не так плохо смотрюсь. Если наложить немного грима, то будет совсем прилично, — и, повернувшись лицом к Рэтфорду, добавила: — Ты извини меня, Рэтфорд, но тебе одному придется искать того парня.
Рэтфорд сделал шаг ей навстречу:
— Неужели ты не понимаешь, что это за колдовство?!
Он положил руки на плечи Кассандры.
— Ведь это не просто двадцать лет, это нарастающие двадцать лет.
Кассандра повернулась и посмотрела в глаза Рэтфорду.
— Что ты хочешь сказать этим? — Кассандра запустила пальцы в меховое одеяние Рэтфорда. — Ты хочешь сказать, что я завтра проснусь и мне будет шестьдесят?
— Я же сказал тебе. Неужели ты не можешь понять, что если мы вместе с тобой не найдем колдуна, то ты умрешь раньше, чем через неделю.
— Умру? От чего?
— От старости, — безжалостно отрезал Нэтфорд.
ГЛАВА 4
Кассандра кричала пронзительно и громко. Она кричала так, как будто её снова схватил колдун и тащит за волосы по земле. Но тут она повернулась к Рэтфорду и сказала ему:
— Видишь, это тоже не помогает. Ничего у меня не получается.
— Не надо отчаиваться, — возразил тот и поднялся с корточек.
На земле прямо перед ним стоял «компас ведьм». Стрелка компаса была неподвижной.
— Давай с тобой еще раз четко договоримся, — обратилась к Рэтфорду Кассандра. — Как только мы найдем его, как только я смогу забрать свой браслет и мне станет опять двадцать лет, дальше ты будешь действовать сам.
Рэтфорд ничего не ответил на это и молча пошел к машине. Он уселся на переднеё сиденье и Кассандра приняла его молчание за знак согласия. Она обежала машину сзади и села за руль. Машина двинулась по гористой дороге.
Кассандра по привычке взглянула в зеркальце заднего вида и попыталась снова утешить себя: «Что ж, не так уж и плохо я выгляжу. Белая блузка образует контраст с черной кожаной курткой и выгодно оттеняет мое лицо. Да и волосы лежат неплохо, а седины почти не видно. Пожалуй, я даже хороша для сорока лет».
Колдун шагал по безлесной равнине и держал перед собой страницы книги «Грем-Гремуар». Время от времени он останавливался, вчитывался в строки, внимательно рассматривал рисунки и, казалось, наливался от этого зловещей силой. Он шагал с удвоенной, утроенной энергией, как-будто ему становились известны всё пути на свете.
Сидя на переднем сиденье машины, Рэтфорд время от времени жевал кожаный ремешок, посыпав его солью.
Кассандра искоса бросала взгляды на своего соседа и, наконец не выдержав, спросила:
— Ты что, не наелся в «Макдональде»?
— Что такое «Макдональд»?
— Большой дом, где мы с тобой завтракали.
— Это где много людей и где подают такие большие ну как их…
— Это «Большой Мак» — бутерброд такой.
— А та черная вода? Я забыл, как она зовется.
— А-а, «Пепси Кола». Она тебе понравилась?
— Ну как тебе сказать…
Рэтфорд посыпал солью кожаный ремешок и вновь стал жевать его.
— Так ты что, не насытился? Ты голоден? Давай заскочим в какую-нибудь закусочную, — участливо спросила девушка, но её слова остались без ответа.
Через некоторое время, не в силах побороть любопытство, девушка снова спросила:
— Тогда ответь, если ты не голоден, что же ты делаешь?
— Я солю кожу, — ответил Рэтфорд. — Разве ты не знаешь, что ведьмы и колдуны боятся соли?
Кассандра пожала плечами.
— М-м, пожалуй ты прав. Недаром ведь у нас говорят теперь: у человека есть два белых врага — соль и сахар могут кого угодно довести до гроба. Правда, я, кажется, когда-то читала, что из соли, селитры и каких-то там трав колдуны делают снадобья, которые помогают им переноситься в воздухе.
— Такого быть не может. Соль — злейший враг колдуна, — возразил Рэтфорд.
Что-то привлекло внимание Рэтфорда на дороге и он спросил у Кассандры:
— Послушай, мы должны ехать только по одной стороне дороги?
— По одной, — дернула плечами Кассандра.
— И по какой же?
— По правой, — ответила Кассандра, копаясь в бардачке. Она не заметила, как вырулила на левую сторону и прямо навстречу им несется тяжеловесный грузовик. Резкий сигнал грузовика заставил Кассандру посмотреть на дорогу, и в самый последний момент она едва-едва успела вырулить на правую сторону.
Кассандра облегченно вздохнула, а Рэтфорд заметил:
— Послушай, если мы должны ехать поправой, то будь так любезна, держись правой стороны дороги.
«Ну, ничего себе! — возмутилась Кассандра. — Парень из семнадцатого века еще будет учить меня, как водить машину.»
— Ты должна внимательнеё следить за дорогой, если тебе жизнь дорога, — продолжал Рэтфорд.
— Ну, ничего себе, — возмутилась вслух Кассандра, но про себя уважительно подумала: «Как быстро, однако, он всему учится!»
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: