Кол Бьюкенен - Фарландер

Тут можно читать онлайн Кол Бьюкенен - Фарландер - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Фэнтези, издательство Центрполиграф, год 2013. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Фарландер
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Центрполиграф
  • Год:
    2013
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-227-04302-3
  • Рейтинг:
    3.56/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Кол Бьюкенен - Фарландер краткое содержание

Фарландер - описание и краткое содержание, автор Кол Бьюкенен, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Старик Эш — лучший из лучших в ордене рошунов, тех, кто несет месть совершившим преступление. На этот раз он попал в жестокий переплет, но глава ордена и учитель Эша, таинственным образом возникший в его ледяной тюрьме, пообещал, что тот выберется и выполнит свою миссию, если даст слово, что возьмет ученика. Старый рошун пошел на сделку. Он смог спастись и совершить вендетту. Вскоре у него появился ученик Нико. Эш избавил молодого человека от сурового наказания за кражу. Нико нечего было терять, он согласился стать рошуном и пойти за Эшем — чужаком из далекой страны. В тесной каюте воздухолета «Фалькон» они покидали воздушное пространство Свободных портов, их путь лежал над Сердцем Мира на опасный остров Чим...

Фарландер - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Фарландер - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Кол Бьюкенен
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Время шло. Нико не появлялся.

Эш поднялся. Походил, разминая затекшие ноги, вокруг пьедестала. Огляделся. Где-то далеко колокол отбил прошедший час.

В полдень он снова сел и, словно накликая беду, положил на колени меч — закон запрещал открытое ношение оружия в городе. Рассеянно поглаживая кожаные ножны, старик снова и снова вглядывался в туманную мглу из-под надвинутого на глаза капюшона. Прилетевший с моря ветерок разбросал сухие, хрупкие листья, сорванные с невидимых деревьев. Туман зашевелился, заворочался, где-то рассеиваясь, где-то сгущаясь, но не уходя.

Снова пробили часы.

Эш медленно поднялся.

— Нико! — громко крикнул он.

Звук не ушел далеко, запутавшись, затерявшись в ватной оболочке тумана.

Ветер бросил к его ногам охапку мертвых листьев. Старик опустил голову.

* * *

— А теперь расскажи мне, что именно случилось.

Судя по тону, каким это было сказано, Бараха уже начал терять терпение.

Эш ответил не сразу. Скользкие, мокрые камни, на которых они сидели, напоминали черные, вулканические. Крохотные, заполненные отвратительной, солоноватой водой озерца в углублениях скалистого ландшафта отражали мерцающий свет заката; время от времени застывшие картины вздрагивали и рассыпались ленивыми ручейками. Неподалеку чайка клевала дохлого краба.

— Я спрятал его и постарался увести погоню. Это было ошибкой.

— Ты так думаешь? — язвительно заметил Бараха.

— Отец, — вмешалась Серезе.

Эш сидел, опустив голову. Набегавшие неторопливо волны разбивались о камни под ногами. Море отступило, скрылось и затаилось, напоминая о себе лишь этими робкими посланцами.

Алеас тоже попытался заговорить, но голос сорвался на хрип. Он откашлялся.

— Мастер Эш не виноват. Это чудо, что он вообще смог вырваться. — Бараха бросил на ученика сердитый взгляд, но Алеас все же продолжил: — Мы бы тоже попались, если бы не Серезе.

Попались. То, чего избежали они, случилось с Нико. Он попался, и Алеас первым подвел итог последним событиям.

— Что случилось с вами? — Эш поднял наконец голову.

— Серезе возвращалась в хостильо и, как ей показалось, заметила слежку. Мы сразу же ушли. Если бы не это, — Алеас посмотрел на учителя, — тоже попались бы. Как гусь в мешок.

Возражать никто не стал. Молчание затягивалось, и это было не то уютное молчание, что разделяют меж собой товарищи. Каждый молчал сам по себе, отдельно от других, обремененный своими думами. Волны равнодушно лизали камни. За спиной у притихшей четверки глухо ворчал город.

Первым заговорил Бараха. Посмотрев на сидящего на камне старика, он снова покачал головой:

— Ты что-то обдумываешь. Выкладывай.

— Будем действовать по плану. Начнем утром.

— Успеем? Времени на подготовку у нас немного.

— Туман задержится еще на несколько дней. Завтра будет то же, что и сегодня. А что потом — кто знает?

Бараха погладил бороду, смахнул капельки, повисшие на кончиках спутанных волос.

— Будем действовать по плану, — повторила Серезе. — А что за план?

— Я кое о чем договорился. Надеюсь, мы сможем проникнуть в башню.

— Но как же Нико? Неужели мы так ничего и не предпримем? Оставим его у них? Мы здесь сидим, печалимся да пререкаемся, а каково ему? Что с ним там делают?

— Я представляю, что с ним там делают, — тихо ответил Эш. — И мы его не бросим. Сейчас он наверняка уже в Замке Шепотов, потому что Регуляторы работают там. Так что, если мы хотим спасти Нико, идти нужно туда.

— Спасти? — взорвался Бараха, поднимаясь с камня. — Нет, этим мы заниматься не станем! Мальчишке конец, это всем понятно. Мы не можем больше рисковать, занимаясь глупостями. И на штурм замка пойдем лишь для того, чтобы добраться до Киркуса. Он — наша цель. Для этого нас сюда послали, и ни для чего больше.

— Мы выполним свою миссию. Но Киркус скажет нам, где найти Нико. Потом — делай что хочешь, а я намерен найти своего ученика.

— Я тоже, — сказал Алеас.

— А ты, парень, будешь делать то, что я тебе скажу, — отрезал Бараха. — Закончим свое дело и уходим. Будет чудом, если вообще выйдешь из этой переделки живым, так что рисковать ради чего-то еще я тебе не позволю. — Ошеломленный столь резким ответом, Алеас не нашелся, что возразить. — И ты, дочь... Я знаю, что у тебя на уме. Говорю сразу — ты с нами не пойдешь. Я не позволю тебе рисковать.

— Ты меня не остановишь.

Сжав кулаки, алхаз шагнул к дочери, но в последний момент все же сдержался.

— Остановлю, — сказал он тоном, не оставлявшим сомнений, что так оно и будет.

Серезе тоже вскочила:

— Будь это твой ученик, разве ты не попытался бы спасти его?

— Может быть, — уклончиво ответил Бараха, стараясь не смотреть на Алеаса, — если бы был шанс на успех. Но этому парню я ничего не должен. Эшу самому следовало бы получше за ним присматривать. Не я виноват в том, что он попал к ним в руки.

Серезе фыркнула и демонстративно отвернулась.

— Твой отец прав, — подняв ладонь, вмешался Эш. — Тебе нельзя идти с нами. Кто-то должен остаться в стороне и подготовить пути отхода. Проникнуть в замок — это одно, выйти живыми — другое. Бараха прав, если кто-то из нас уцелеет, это будет чудом. И в таком случае нам не обойтись без другого чуда. Вот здесь ты нам и понадобишься.

Девушка немного успокоилась и снова опустилась на камень.

— Действовать нужно быстро, — продолжал Эш. — Чтобы получить все необходимое, понадобятся немалые средства. Едва ли не весь наш оставшийся фонд.

Серезе с надеждой посмотрела на старика:

— Ты действительно думаешь, что сможешь его спасти?

— Мы пойдем туда не для того, чтобы спасать его. — Бараха раздраженно сплюнул на камни. — Сколько повторять одно и то же? Скорее всего, парень уже мертв.

И снова все замолчали. Отвернулись друг от друга. Эш смотрел в море. Слушал. Бараха поднял камешек, швырнул в волны.

Над головой хлопнули крылья. Обернувшись, Эш успел увидеть, нет, не саму спугнутую чайку, а лишь тень ее, призрачный образ; птица уже улетела, оставив пустоту, пространство, которое только что занимала. Он поднял голову — белая чайка парила в бездонной туманной белизне.

Лицо старика осветила улыбка. Он откинул капюшон и глубоко, полной грудью вдохнул.

— Нико жив.

Бараха нахмурился. Алеас и Серезе повернулись и выжидательно посмотрели на Эша.

— Откуда ты знаешь? — проворчал алхаз.

— Чутье. Парень жив. И ему сейчас нелегко.

Нико не знал, куда попал и где находится.

Схватив, они связали ему руки и натянули на глаза капюшон. Он ничего не видел, тяжелая ткань на лице мешала дышать, грубые руки дергали, толкали и пихали. На него кричали. Его куда-то тащили. И в конце концов он просто потерял ориентацию. Громкие, возбужденные голоса сбивали с толку. Удаляющийся стук копыт по невидимой улице — они отправили гонца с сообщением о поимке рошуна. Нико бросили в какую-то повозку и, оставив наедине с удушающей вонью, которой пропиталась его собственная одежда, куда-то повезли. Повозка долго тряслась по булыжной мостовой, потом прокатилась по мосту или какому-то другому деревянному сооружению, остановилась, наверное, перед воротами, проехала еще немного и снова остановилась. Его стащили, бросили на каменные плиты, проволокли по ступенькам вверх через какие-то еще двери.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Кол Бьюкенен читать все книги автора по порядку

Кол Бьюкенен - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Фарландер отзывы


Отзывы читателей о книге Фарландер, автор: Кол Бьюкенен. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x