Лариса Деминская - Песочные часы вселенной. Возвращение.
- Название:Песочные часы вселенной. Возвращение.
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Лариса Деминская - Песочные часы вселенной. Возвращение. краткое содержание
Как же это, друзья? Человек смотрит на вишни в цвету, а на поясе длинный меч!
Песочные часы вселенной. Возвращение. - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- Вы знаете, а у меня нет груды одеял и подушек с рюшками, - устало ответила Сюзанна.
- Нет таких подушек? Быть не может! – удивился Артур.
- Вы забываете, Артур, я здесь на работе, а не дома. Хотя, после того, что со мной случилось, мне кажется, что мистер Хаббард не захочет, чтобы я продолжала у него работу.
- Что за глупости! Отчего такие мысли?
- Он мне сам дал это понять.
- Но это же несчастный случай. Такое может случиться с каждым. Зачем ему расставаться с хорошим секретарем только лишь потому, что на его лице появилаь пара синих пятнышек. Через неделю от них и следа не останется.
- Нет, Артур. Вы лучше меня знаете, что и через месяц я не буду выглядеть так, как прежде. Но он вовсе не из-за моего внешнего вида хочет расстаться со мной.
- А, почему, позвольте вас спросить?
- Он подозревает меня.
- В чем?
- Этого я не знаю. Но он утверждает, что это происшествие не случайно и кто-то нарочно сделал в лодке дыру.
- Я ничего не понимаю. Если в вашей лодке сделали дыру, то, почему он подозревает вас и в чем собственно?
- Он считает, что я впуталась в какое-то темное дело, и поэтому меня хотят убить. И, если у «них» это не удалось теперь, то может удаться после. А ему не нужны неприятности.
- Ну, и логика у этого мистера Хаббарда. Пошлите его ко всем чертям, Сюзанна.
- Послать, это просто. А, что мне делать, где найти работу?
- Но, я думаю, что пока вы больны, он не выставит вас на улицу? – зло спросил Артур.
- Этого я не знаю. Я его об этом не спрашивала. Но, думаю, что он поторопится найти себе нового секретаря.
- Не стоит отчаиваться, если только ваш хозяин укажет вам на дверь, сразу же сообщите мне об этом. Вы можете работать у меня на фабрике.
- Спасибо вам, Артур. Но мне не хотелось бы обременять вас своими проблемами.
- Какие пустяки, не оставлять же вас на улице, - воскликнул Артур.
- Неужели я похожа на девушку, которая может оказаться на улице? – насмешливо спросила Сюзанна.
- К счастью, вы на нее не похожи, но, все-таки. Кстати, вы мне рассказывали о своем отце, где он, вы родом из этого города?
- Мой отец умер пять лет назад, наш дом был довольно далеко отсюда. После смерти папы, я приехала в этот город к своей старенькой бабушке, нашла работу у мистера Хаббарда, вскоре бабушка умерла и я осталась здесь одна.
- А ваш дом?
- А дома, можно считать, что и нет. Мне не хотелось бы больше говорить об этом.
- Конечно, конечно, не будем говорить, если вам неприятно. Однако, за разговорами о вашей работе, я не придал значение самому главному.
- Что же это – главное?
- А главным является уверенность мистера Хаббарда в том, что вас хотели убить. Что вы сами думаете по этому поводу? Как в вашей лодке могла образоваться дыра? Кстати, где она хранится?
- На причале. А в отношении убийства, я не знаю, что сказать. Ни в какие темные дела я не впутывалась.
- Я представляю вид мистера Хаббарда, когда он вас увидел, - сказал Артур и рассмеялся. - Глядя на вас, можно подумать, что вы не тонули в воде, а на вас напали разбойники.
Сюзанна тоже рассмеялась.
- Вы бы его видели. Он так испугался… - смех Сюзанны внезапно оборвался. – Ой.
- Что? Вам больно? – озабоченно спросил Артур.
- Нет, я вспомнила.
- Что вы вспомнили?
- Его лицо. Тогда мне было не до него. А теперь, когда вы сказали, что представляете себе вид мистера Хаббарда, я вспомнила.
- Что же вы вспомнили, Сюзанна? – с нетерпением спросил Артур.
- Его лицо. Он был удивлен, не рассержен, не напуган, а именно удивлен. Так, словно не ожидал меня увидеть. Как будто увидел не меня, а привидение.
- Привидение, - машинально повторил Артур, вспоминая разговор со служанкой. – Нет, причем тут приведение? Я думаю, что мистер Хаббард был потрясен и, конечно, удивлен.
- Нет, нет, вы меня не поняли. Мне показалось тогда, что он удивлен тем, что я жива.
- Что вы Сюзанна, этого не может быть. Я уверен, что мистер Хаббард не имеет никакого отношения к вашему происшествию. Для любого преступления нужны мотивы. Ну, подумайте, зачем хозяину вас топить? Разве для этого есть причины? – пытался ободрить ее Артур.
- Вроде бы, нет причин, - задумчиво произнесла Сюзанна.
- Вот видите, не нужно думать об этом.
- Мне стало страшно, мне не было так страшно даже тогда, когда я плыла в холодной воде к берегу.
- Сюзанна, это все нервы, может быть, послать за доктором Морисом?
- Нет, он не сможет мне помочь.
- Тогда, пойдемте в дом, давайте я проведу вас.
- Нет, давайте еще побудем здесь, в саду, пожалуйста, - попросила Сюзанна.
Голос Сюзанны вызвал у Артура беспокойство и жалость к ней.
- Хорошо, тогда давайте поговорим с вами о чем-нибудь более веселом. Как только вы поправитесь, обязательно пойдем с вами гулять, и вы покажете мне все местные достопримечательности. Я слышал о том, что здесь много красивых мест. Покажете мне их?
- Давно я не показывала местные достопримечательности. Последний раз я была гидом для сэра Оливера, - задумчиво произнесла Сюзанна.
- Да? А, кто это – сэр Оливер? – спросил Артур.
- Сэр Оливер – это архивариус вашего покойного дяди. Они были друзьями. Как говорил сам Джеймс, они с Оливером были здесь людьми новыми, чужими. По-видимому, это было одной из причин их дружбы. Оливер жил в доме вашего дяди и много работал с семейным архивом.
- Странно, я никогда не слышал о сэре Оливере. Мне бы хотелось повидать его, познакомиться. Думаю, он не откажет в помощи мне, если охотно помогал дяде. Как вы думаете? – спросил Артур.
- Я думаю, что сэр Оливер не сможет вам помочь, - ответила Сюзанна.
- Почему не сможет помочь? – спросил Артур.
- Он погиб незадолго до смерти вашего дяди.
- Как? – воскликнул Артур. – Как погиб?
- Разбился. Он был историком по образованию, я помню, какой восторг вызвал у него наш старый город, леса, развалины старинных домов. Именно старинные дома интересовали его больше всего. Вот именно в таком старом доме он и погиб.
- Это ужасно, и, что же могло случиться в старом доме? – заинтересовано спросил Артур.
- Лестница третьего этажа оказалась разрушена, а он этого не знал, не заметил и упал на груду камней. Бедняга Оливер…
- Как же он поднялся на третий этаж, если лестница была разрушена?
- Он поднялся по целой лестнице, но спускаться стал в другом крыле дома. Именно там, по сути, и не было лестницы.
- Какая нелепая смерть. Что же это был за дом?
- Этот дом стоит почти на окраине леса, ему очень много лет, а владельца дома вы хорошо знаете, - загадочно произнесла Сюзанна.
- Да? Кто же это? – недоуменно спросил Артур.
- Это вдова вашего дяди, Эмели Блор.
- Как странно.
- Что вам странно? – спросила Сюзанна.
- Мне очень многое кажется странным - люди, события, совпадения, многое.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: