Владимир Петько - Забытый мир
- Название:Забытый мир
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Владимир Петько - Забытый мир краткое содержание
В средневековом мире, с рыцарями, войнами, и даже магами(где-то там, далеко), два молодых парня, дезертиры из разбитой армии, нанимаются на службу к очень влиятельному человеку. Первое же задание уводит их далеко не только от дома, но и от привычного мира - туда, где лежат руины давно пережившей свой зенит человеческой цивилизации. И главной их целью становится не столько возвращение домой, целыми и невредимыми, сколько сохранение рассудка и человеческой сущности.
Забытый мир - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- Раз все собрались, давайте начнем, - холодно сказал он.
Все уселись за стол, только Ганнар остался стоять за спиной госпожи. На него недовольно косились, но молчали. Сориться с леди Евгенией никто не хотел. Отец Диегу достал большую карту северного полушария Хелира, раскатал на столе. Рыцари прижали углы кубками и кинжалами.
- В общем, - начал Отец Диегу, - как уже говорил Отец Алитий, архивариусы Слешо нашли карты прежних походов Ордена и определили примерное местоположение второго Монумента.
- Насколько примерное? - спросил барон Гримберт.
- Сто пятьдесят - двести миль, - поморщился Отец Диегу. - Но сейчас это не важно.
Барон бросил быстрый взгляд на волшебницу, но промолчал.
- Монумент находится в пятистах милях севернее линии... эмм... границы Пустоши, - продолжил Отец Диегу. - Вот здесь.
Его палец уткнулся в северо-западную оконечность континента. Сразу за областью, находящейся под властью пиратов.
- Далеко, - сказал граф Бертран.
- Морем дойдем за три месяца, - откликнулся Отец Алитий.
- Это если все время будет попутный ветер. И без штормов, - возразил сэр Гримберт. И почти все западное побережье в руках пиратов.
- Если города Жезирета и Лагон объединят свои флоты с нашим, мы раздавим пиратов в два счета, - веско ответил экзекутор.
- Галеасы Жезирета не приспособлены для походов на север. Лагонцы тоже будут всеми силами отпираться от похода, - сказал сэр Гримберт. - Зачем им портить отношения с пиратским королем? Лагонские купцы еще год назад заключили выгодное соглашение с кланами и теперь свободно ходят за мехами, золотом и красной рыбой на север. Вы это не хуже меня знаете.
- Своего флота у нас тоже нет, - добавил сэр Морис. - Его еще предстоит нанять.
Лицо старшего экзекутора потемнело:
- Другого пути нет. Если вас так страшат трудности...
- Ничего нас не страшит! - повысил голос сэр Бертран.
- Есть путь короче, - тихо сказала хозяйка.
Все посмотрели на нее.
- И где же этот путь? - ядовито осведомился Отец Алитий.
Леди Евгения молча провела пальцем прямую линию от Савоны до места, указанного Отцом Диегу.
Лицо Отца Диегу вытянулось, рыцари окаменели.
- Вы можете провести через Магов Язык? - недоверчиво произнес сэр Гримберт.
- Нет, - ответила волшебница. - Я не знаю, как пройти через пустыню. Но те, кто живет там, знают.
- Демоны! - передернуло Отца Диегу.
Экзекутор презрительно скривился, но рыцари выжидательно смотрели на леди Евгению. Слухи о ней, видимо дошли уже до самых окраин Хелира.
- Если вы подчините демона... - задумавшись, промолвил сэр Морис.
Хозяйка рассмеялась.
- Я разочарую вас, граф, ни с одним демоном я не знакома. Я даже не знаю, есть ли они на самом деле.
- Кто же нас проведет? - спросил сэр Гримберт.
- Человек, - ответила леди Евгения, - люди живут везде, в том числе и в пустыне.
- Это не люди! - с отвращением заявил экзекутор. - Они уже ничем не отличаются от демонов.
- Если вы знаете какой-то способ отличать людей от демонов, то поделитесь им с нами, - сказала хозяйка. - Тогда мы проверим проводников, перед тем как идти.
Экзекутор смерил леди уничтожающим взглядом, но встретив не менее твердый взор не выдержал и отвел глаза.
- Вы знаете, где искать этих... пустынников? - спросил сэр Морис.
Леди Евгения повернулась к Ганнару.
- Есть один человек, - откашлявшись, сказал тот, - не здесь, в Гаере, на границе пустыни. Дотуда можно добраться на галерах, а дальше он нас проведет. По его словам, пустыню можно пересечь за две недели, это на конях. Выйдем прямо к берегам Элиары.
- За две недели от Гаера до Элиары? - недоверчиво хмыкнул сэр Гримберт. - Я, конечно, не бывал в тех краях, но все карты говорят, что это невозможно. Даже на конях.
- Ширина пустыни полторы тысячи миль, - подтвердил Ганнар. - Но внутри пустыня, если идти особыми тропами, меньше чем снаружи.
- Как такое может быть? - удивился сэр Бертран.
- Не знаю, - пожал плечами Ганнар, - но люди, которые за него поручились, заслуживают доверия.
- Вот и хорошо, - радостно потер руки сэр Гримберт, - Это намного лучше, чем плыть через половину Хелира.
- Есть, правда, одна проблема, - неохотно признал Ганнар. - С проводником еще нужно договориться.
- У Ордена хватит золота, чтобы купить каждую песчинку в их сраной пустыне, - хохотнул сэр Бертран.
- На его месте я бы поторговался, - сказал сэр Морис. - Выбора то у нас нет.
- Вряд ли он хочет денег, - предположил Ганнар. - Зачем они ему в пустыне? Ему нужно что-то другое.
- Что может быть нужно демону? - с негодованием воскликнул Отец Алитий. - Это же исчадие Ада!
- А что ему нужно? - спросил въедливый барон.
- Откуда я могу знать? - почти крикнул экзекутор. - Это же демон!
- Ну так давайте спросим, - веско обронил сэр Бертран.
- Спросить нам действительно никто не мешает, - согласился сэр Морис. - Новорожденных младенцев или что-нибудь еще в этом роде мы хоть людям, хоть демонам все равно не дадим, а насчет остального можно договориться.
- Месяца два по времени выиграем, - удовлетворенно сказал сэр Бертран.
- Если не три, - добавил сэр Гримберт.
- Если больше вопросов нет, - подытожил сэр Морис, - нужно заняться наймом флота, и готовится к отплытию.
- Простите, сэр Морис, у меня есть один, - сказала хозяйка. - Отец Алитий, а что насчет способа, которым был уничтожен другой Монумент? Вы нашли что-нибудь по этому поводу?
Экзекутор покачал головой:
- Этот вопрос надо будет решать на месте. Я знаю язык и смогу прочитать...
- Наверняка успеют вернуться те, что посланы к другому Монументу... - сказал сэр Морис.
- По нашим сведениям, - поколебавшись, ответил экзекутор, - они не дошли до Пустоши. На них устроили засаду маги, перешедшие на сторону врага.
- Маги? Перешедшие? А до этого они, на чьей стороне были? - спросил въедливый барон Гримберт.
- Не цепляйтесь к словам, барон! - поморщился Отец Алитий. - На чьей стороне могут быть ведьмаки? Просто раньше они только разбойничали, а теперь стали пособниками врагов человечества, по сути, объявили войну всем нам.
- Вы нашли трупы? - спросила оставшаяся невозмутимой леди Евгения.
- Там на полмили ничего размером больше ногтя не осталось. Башня, в которой видимо оборонялись ваши люди, стерта в пыль. Людей тоже... в кашу. К тому же нашли их только через три недели. Но это они, больше некому. Спастись у них не было никакой возможности, отступники использовали какое-то мощнейшее оружие, там вокруг каждую травинку по земле размазало.
- А если и они нас так? - вскинулся сэр Гримберт.
- Отцы экзекуторы, знают, как противодействовать магам, - неуверенно сказал Отец Диегу и бросил быстрый взгляд на волшебницу. - К тому же с вами будет леди Евгения, которая знает, что делать с другими магами.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: