Татьяна Любушкина - В лабиринте миров
- Название:В лабиринте миров
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Татьяна Любушкина - В лабиринте миров краткое содержание
Если хотя бы раз в своей жизни ты просыпался с мыслью, что не создан для этого мира, если твои случайные слова и поступки способны влиять на жизнь других людей, то возможно, эта книга — о тебе.
В лабиринте миров - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
В Зале больше не возмущались и не разговаривали. Казалось, члены Совета потеряли к пленнику интерес. Да так оно и было.
— Он не нужен, Мòра. Мальчишка подослан, это ясно без слов. Да только он ничего не знает — мелкая сошка.
— Подождите, — голос Младшего Советника Рàа разрезал тяжёлый гул голосов. — Подождите, надо узнать для чего он был послан? Какое у него было задание?!
Советник Рàа очень волновался. Это он выявил предателя, раскрыл заговор, а сейчас эти надутые, спесивые члены Совета хотят списать на нет его заслуги. Неужели главное, что они хотели узнать — это сам факт заговора? А где сейчас Принцесса кому-нибудь интересно?!
Вместе с Советником Рàа заволновался и пленник. Он вообразил, что его прямо сейчас выкинут из защитного облака на острые пики ледяных торосов и решительно запротестовал.
— Подождите! Это правда! Она… подходила ко мне, но как бы, не сама! Вот, как сейчас господин показывал нам… картинки. Она подходила и велела помочь ей. Она знала, что нас отправят в один слой. Я не знаю, откуда, но она действительно знала!
Советник Мòра медленно поднял тяжёлую голову, внимательно взглянул на южанина.
— Допустим. Чем же ты мог помочь ей?
Ре пожал плечами.
— Я помогал. Закрывал её от дождя.
— И для этого она взяла тебя с собой?! В Нижнем мире действительно так дождливо?
Ре вышел из себя. Он не просился к Принцессе в помощники. Он вообще никуда не просился, жил своей жизнью, не рассчитывая когда-нибудь встретиться с высшими существами! Ему и без них было хо-ро-шо! Вы не верите, господа?! Так отпустите меня. Можете за мной последить и убедиться, что я не вру. Зачем я вам?! Если вы сумели найти меня, что вам стоит найти вашу принцессу?! Мы расстались с ней на Òре, так отправьтесь туда и заберите свою девчонку!
При последних словах Ре, в Зале стало очень тихо. Так тихо, что чей-то одинокий вздох, больше похожий на всхлип, услышали все. Мòра склонил голову и заткнул уши. Смотритель Фол Ай горестно качал крупной головой. Глаза его блестели.
Ре почувствовал неладное.
— Эй, послушайте… девчонка в безопасности, она может за себя постоять. Тамошние туземцы её боятся и не тронут. Смерть от голода ей не грозит, а что до того, что я её оставил, так я звал её с собой. Она сама не захотела! Вы слышите?!..
Члены Совета не отвечали, погружённые в раздумье.
Ре беспокойно заёрзал на своём помосте. Что же не так?
Главный Советник Мòра поднялся со своего места. Кашель больше не мучил его. Взгляд старика был твёрд и ясен.
— Я полагаю, на сегодня довольно, господа. Все устали. И… всем надо подумать. Встретимся завтра.
Члены Совета не возражали. Они покидали свои кресла, гуськом двигались к дверям, и Ре показалось, что вид у них, как у побитых собак. Что же так сбило спесь с высокородных? Что-то такое, что сказал он, Ре…
Ре Тук не успел додумать свою мысль, его подозвал к себе Главный Советник Мòра. В Зале оставались Смотритель Города Фол Ай и Людвиг.
— Людвиг, уверен ли ты, что хочешь остаться?
Вопрос Мòра прозвучал как бы невзначай, вскользь, но лицо Людвига вспыхнуло оскорблено.
— Н-нет. Благодарю. Я, пожалуй, откланяюсь!
Людвиг так резко повернулся к двери, что чуть не сбил с ног Советника, зацепившись ногой за его трость.
— Простите, Советник!
— Сынок! — голос Смотрителя Фол Ая, застиг Людвига в дверях. — Мы хотим уберечь тебя от проклятия Òра. Это единственная причина, почему мы отсылаем тебя.
Людвиг задержался в дверях, и произнёс, не оборачиваясь.
— Да. Я понимаю.
Зал опустел. Советник Мòра и Смотритель Фол Ай не отрывали взгляда Ре. Ре смотрел на них. Что хотят от него стариканы? Верно, ничего хорошего.
— Как Принцесса попала на Ор?
Ре беспокойно сцепил пальцы. Вот оно, начинается!
— Нас взяли в плен Лохмы. Вы знаете, они поставляют Орянам пищу, а люди на Оре питаются…
— Мы знаем, чем питаются люди на Оре. Лохмы вас обоих взяли в плен?
Ре опустил глаза.
— Ну, конечно! — он очень хотел, чтобы его голос звучал убедительно.
— Он врёт, — Смотритель Фол Ай устало прикрыл глаза. — Негодяй продал её Лохмам, а Лохмы, чтобы избежать уплаты, продали его Орянам. Сделка мерзавцев. Как тебе удалось уцелеть?
— Мне? — вид у Ре был озадаченный. Со стариками надо держать ухо востро.
— Тебе. Ведь ты цел?
Ре осторожно потрогал щёку.
— Относительно.
— Так как же?
— Она спасла меня.
— Принцесса?!
Смотритель Фол Ай и Советник Мòра с двух сторон трясли Ре за плечи.
— Не лги нам, южанин!
— Говори правду, негодяй!
Ре попытался вырваться.
— Да я только и делаю, что говорю правду! Я попал на Ор и думал, что мне крышка! Голозадая Орянка уже начала копошиться в моём мозгу, как появилась она.
— Принцесса?
Ре ухмыльнулся.
— Ну, да, принцесса. Только мало она сейчас походит на принцессу!
— Не твоё дело рассуждать, плебей! Что было дальше?
Ре пожал плечами.
— Орянка нас отпустила.
— Так прямо и отпустила?
Ре кивнул.
— Тебе ничего не показалось странным?
— Странным?! Папаша, там всё было странным! Мой приятель попал на Ор, а теперь ползает по полю счастья и пускает слюни, а он был крепкий орешек! Если вам не странно, как девчонка смогла напугать Орян, выбраться на свободу и прихватить меня в придачу, то я этого точно не смогу объяснить!
Мòра задумчиво покивал, соглашаясь.
— Да, это действительно странно. С третьим уровнем по шкале Зона Фро у неё не было шансов. Как вы расстались?
— Я же говорил. Я направился в пограничную зону. Надеюсь, что она направилась за мной. Вернее всего мы разошлись во времени.
— То есть, ты не видел, как она покинула Ор?
Ре помолчал. Признаваться в том, что оставил принцессу не берегу, ох, как не хотелось, но старики, казалось, видели его насквозь.
— Не видел.
Советник Мòра и Смотритель Фол Ай молчали. Ре почувствовал их молчаливое осуждение и суетливо заговорил.
— Да с ней ничего не случится, наверняка она уже выбралась! Надо пошарить в пограничной зоне, она там — да точно там!
— Или осталась на Оре, — задумчиво произнёс Мòра.
— На Оре?! — Ре хохотнул. — Что ей делать на Оре, среди мозгососов?
— Она не помнит себя. А эти мозгососы, как ты выражаешься, ей не чужие.
Ре так резко вскинул голову, что кровь из раненой щеки снова закапала на заскорузлый ворот рубахи.
— Вы говорите о… я видел у них на спине! Они… это правда, что говорят? Оряне ваши… вы с ними… чёрт!
— Это правда. Всё что говорят. Литтус Флэт — основатель Ора, старший брат Принцессы.
— Да?! Но Ор существует так давно.
— Северяне живут долго. Гораздо дольше, чем обычные люди.
Ре снова пытался вытереть щёку рукавом. Мòра бросил ему платок.
— Спасибо. Так значит, Принцессе на Оре ничего не грозит? Там её брат?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: