Илья Крымов - Драконов бастард
- Название:Драконов бастард
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Альфа-книга
- Год:2014
- Город:М.
- ISBN:978-5-9922-1866-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Илья Крымов - Драконов бастард краткое содержание
Гордыня виной всем бедам, и кому, как не волшебникам и магам, знать об этом? Ведь это они себялюбивые, жестокие, эгоистичные, жадные и испорченные собственным могуществом гордецы, отчаянно цепляющиеся за власть! Да, они действительно мудры, на многое способны, порой по-настоящему отважны и верны древним заветам, но все это становится столь незначительным, когда волшебники вновь начинают бороться за превосходство внутри своей древней касты. А если еще один из них, истинный безумец, одурманенный амбициозными мечтами, решает, что пора менять мировой порядок?.. Но эта книга не о нем. Она о Тобиусе, совсем юном по меркам магов, но таком талантливом носителе Дара, который дерзнул претендовать на титул магистра Академии Ривена, когда ему не минуло и пятидесяти лет. Да, в конце концов юноша получил заветный посох и право на второе имя, но очень скоро он понял, какие беды навлекла на него его гордыня!
Драконов бастард - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Каким-то странным образом вся накопленная ненависть, все то, что жгло его изнутри, не давая умереть в ледяной камере, куда-то исчезло. Страдания и обиды простились сами собой, и он думал, чувствуя под боком горячее тело и выдыхая табачный дым, что если такова она, сила плотской любви, то сколь бы высоко ни возносили свои думы маги, недооценивать этой приземленной силы им не следует.
— Я должен уехать как можно быстрее, — сказал Тобиус вдруг.
Такая неожиданность заставила Йофрид вздрогнуть.
— Я что-то сделала не так? Дай срок, и я на…
— Если ты скажешь еще хоть слово, я сгорю со стыда, — сдавленно произнес волшебник. — Мне нужно уходить потому, что если я задержусь, то, возможно, не смогу уйти.
Она еще крепче прижалась к магу.
— Тогда я тебя точно никуда не отпущу!
— Не получится. У меня есть долги и обязательства перед архимагами и перед семьей. Я не могу их всех… ты душишь меня.
— У тебя есть семья, — прорычала воительница, оседлав его сверху и сомкнув пальцы на его горле, — я сойдусь с твоей женщиной на мечах и отрублю ее голову, если она не захочет тобою делиться!
— Мои друзья, люди, которых я взялся защищать, — они моя семья! Отпусти же!
— Тогда я тоже буду твоей семьей!
— Нам надо кое-что обсудить…
Тобиус не нашел своих магических перстней там, где оставлял их перед схваткой с Йофрид. Глупо было расшвыриваться драгоценными артефактами, но вчера он об этом не думал.
— Орза ждет тебя, — раздалось за спиной.
Тобиус окинул внимательным взглядом высокую девушку с длинными белыми волосами, одетую в белый же песцовый полушубок. Он оценил силу и потенциал ее магического дара и примерно представил, сколько заклинаний она держит в плетеном браслете из полосок тонко выделанной кожи на запястье.
— Иду.
Старуха сидела в своей опочивальне, устроившись в глубоком кресле — настоящем кресле, а не в объятиях мимика, — в коконе из шкур и одеял. Рядом с ней стояла вторая беловолосая девушка, копия первой.
— Близнецы?
Старуха поморщилась, будто мысленно называя его глупцом.
— Просто похожи.
— Жаль. Феномен магического эха так до конца и не изучен… Отдай.
В коротких пальцах Белой Бабушки мягко светились четыре магических перстня. Один золотой, с украшением в виде шарика, отлитого из розового стекла, второй серебряный, с украшением в виде головы и крыльев полярной совы, третий — тот, что Тобиус получил от Никадима Ювелира, украшенный крупным сапфиром, и четвертый, созданный из черного металла, потертый, с узором в виде рассеченного ломаной линией круга.
— Это какая-то ерунда. — Старуха бросила ему перстень с розовым шариком. — В этом живет сильный дух, очень сильный. Но тебе не по силам править им.
— Да, он находится в состоянии полного подчинения. Боюсь, если он обретет хоть часть собственной воли, мне его не удержать. — Маг надел серебряный перстень с совой.
— Правильно боишься. Так, это вообще не пойми что.
Он поймал перстень с сапфиром.
— А вот это, — она с отвращением посмотрела на черный перстень, — это сосуд большого зла. Ужас и боль исходят отсюда, и если ты выпустишь это на Оре, вальтууры поднимутся из снегов и будут идти за твоей головой.
— Я постараюсь так не сглупить.
Перстни вернулись на свои места.
— Когда ты уйдешь?
— Немедленно.
— Славно! Убирайся прочь и больше не возвращайся!
— Не вернусь. Только сначала мне нужно кое-что сделать. Я отправлюсь на три лиги севернее.
— Тебе нужен поток, — немедленно смекнула старуха. — Что ты задумал?
— Увидишь, если пойдешь со мной.
Она выругалась.
— Я слишком стара и больна по твоей вине.
— Старой ты стала задолго до моего рождения. Что ж, прощай, древняя кочерга, я не буду скучать по твоей жуткой морде.
— Чтоб твой язык отсох, доходимец!
— Поживем — поглядим.
— Бергдис и Хейдрун пойдут с тобой.
— Пускай, может быть, действительно чему-нибудь научатся. Хм… — он помедлил, — пригляди за Йофрид, пожалуйста.
— Я приглядываю за ней со дня ее появления на свет, доходимец, — проворчала Орза, — и мне не нужны твои советы, чтобы продолжать делать это. Уходи уж.
Волшебник вышел вон, ярко представляя, как старуха шепчет своим ученицам, что нужно сделать, чтобы убить южанина. Он накинул на плечи мимика, взял свои вещи и без спроса забрал из оленятни огромного белого оленя с длинной шерстью. Одомашненные в древности орийские олени прошли века селекции, чтобы стать настолько громадными и величественными зверями, способными легко вспарывать могучей грудью снег и противостоять лютым морозам. Тобиус впал в некоторое замешательство, глядя на скакуна. Езда верхом на лошади представлялась ему тем еще испытанием, и маг сомневался, не станет ли езда верхом на олене чем-то таким же сложным? При случае он смог бы без промедления взобраться на спину скаковой белки или гигантского нетопыря, или любой другой волшебной скотины, но лошади, а вместе с ними, скорее всего, и олени… сидеть на них он откровенно побаивался, а мысль о езде и вовсе заставляла нервно вздрагивать. Подумав немного, магистр завел животное обратно в денник, извинился за то, что потревожил, и решил, что лучше уж лететь.
Ученицы Белой Бабушки нагнали рассекающего поднебесье Тобиуса совсем скоро, и вместе они продолжили путь на север, следуя по знакам, которые лишь они трое могли различить в бесконечной белизне. Совершив небольшую петлю, чтобы погасить скорость полета, серый магистр уставился на небосвод. Погода выдалась на редкость ясной, и солнце щедро одаривало белые земли светом с бесконечного голубого простора. Могло показаться, что Тобиус любуется именно небом, но это было не так.
— Может ли быть что-то прекраснее, чем поток чистой энергии? — задал он риторический вопрос сам себе.
Ледяные колдуньи тоже смотрели на поток искрящейся голубоватой реки, текущей высоко в небе. Тобиус сложил пальцы в замок и медленно развел ладони, меж ними натянулась сложная паутина из синеватых магических линий. Небрежными жестами он набросил ее сначала на одну колдунью, затем на другую. Первая просто вскрикнула, вторая же свалилась со своего оленя и забарахталась в снегу.
— Старуха не учила вас этому, правда? — усмехнулся он, лишив спутниц связи с Даром. — Она и меня не учила, но я провел долгое время, разбираясь в этом, и, как видите, разобрался. Итак, что она вам приказала?
Ученицы Орзы долго не могли ответить, их охватила паника, страх перед внезапным бессилием, закономерная реакция любого волшебника, лишившегося самого дорогого в жизни — волшебства. Тобиус, не торопясь, привел ошарашенных магичек в чувство и повторил вопрос.
— Проследить за тобой, — неохотно ответила та, что не падала в снег.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: