Роман Димитров - Моя хранимая Химари
- Название:Моя хранимая Химари
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Роман Димитров - Моя хранимая Химари краткое содержание
Фанфикшн по манге Omamori Himari. Общий файл. Попаданец из чужого (не нашего)
мира в тело Юто Амакава. Текст изобилует подробными описаниями работы магии и
несколькими постельными сценами… без упоминания анатомических подробностей,
которые могли бы перевести рассказ в категорию "эротика". Приятного чтения!
© Димитров Р.И., 26.08.14-16.03.15
Моя хранимая Химари - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- Фурукава-сан… под мою ответственность. - Между прочим, Маки обратился к тому самому "слегка уважаемому" мужчине, с которым я только что разговаривал.
Этот самый, мне так и не представившийся оникири по фамилии Фурукава… достал рацию, переключил какой-то тумблер и недовольным тоном попросил (!) в свой микрофон у уха действовать по какой-то там инструкции на крайний случай тип такой-то. Адресовано это было, очевидно, всем, или, по крайней мере, большинству собравшихся оникири, так как те, опять же недовольно, повставали, кто сидел, и начали собираться на выход.
Вот ведь жук! А мне заливал, что руководства тут нет, хотя прекрасно понимал, что я его вычислил, как самого опытного тут и имеющего хоть какое-то влияние на остальных. Нет, понятно, что его потом настоящее руководство по голове не погладят, если выяснится, что он допустил ошибку, послушавшись Маки… кстати, а они друг друга знают. Ну что ж, хоть что-то полезное от моих "соглядатаев" от Тсучимикадо уже вышло в перспективе: большая часть оникири четвёртого отдела успела смениться, постоянно перемешиваясь друг с другом, то выходя на улицу и контролируя периметр, то заходя обратно в ресторан. А значит, что они все уже за полчаса успели основательно рассмотреть и запомнить почти весь демонический состав моей Семьи.
При любых других обстоятельствах, я бы счёл это отнюдь не пользой, а вредом, ведь информация о потенциальном враге - порой бесценна, а я тут "засветил" свои основные силы. Однако, это именно что при других обстоятельствах. Дело в том, что бросаемые под конец взгляды магов на службе государства, да и посматривающей с лёгкой опаской Шидо (Маки в свою очередь отлично себя контролировал, как всегда) можно было трактовать, как уважение из страха. Рядовых и мелких командиров оникири в этом городе, так и не решившихся подобно Фурукаве взять на себя общее руководство, я основательно впечатлил уже собранной силой под своим крылом… а это даёт кое-какие перспективы.
Анализ… Успешно, с незначительными погрешностями.
Различные перспективы. В основном - гарантии неприкосновенности и углублённого сотрудничества на местном уровне. Кто сказал, что если четвёртый отдел связывает воедино Джингуджи и синоби, то абсолютно все его отделения во всех городах являются априори моими врагами? Военизированных людей и демонов непонятного происхождения, расположенных на ближайших островах обязаны прикрывать отнюдь не Такамийские власти, а в первую очередь министерство, связанное с флотом - гражданское или военное. По наводке и частичному управлению четвёртого отдела с соответствующими полномочиями, разумеется. И да, как только местным оникири четвёртого отдела придёт на место приказ "сделать что-то" с Амакава, то они сорвутся его выполнять… опасливо сорвутся, ожидая в любой момент ответного удара моих демонов, способных вместе уже хоть сейчас навести смертельного шороха. Но до тех пор, впечатлённые местные маги, видевшие своими глазами и чувствовавшие своими ментальными телами мою Семью, а потому гораздо лучше понимающие ситуацию "в поле", чем своё высокое руководство, перестанут даже думать, чтобы напакостить мне. И быть может, всё же решатся на временное сотрудничество, раз уж со мной надо хоть что-то предпринять. Ведь я бы на их месте НЕ пустил бы дело на самотёк, подумав что-то вроде "Клан Амакава, наших, по слухам, потенциальных врагов, набирает силу. Ну и пусть с ним. Когда прикажут их вязать, тогда уже паниковать будем, а сейчас расслабленно займёмся ничегонеделанием". Быть может, накрученный рапортами подчинённых, всё же покажется Кабураги…
- Фурукава-сан, я бы на вашем месте действовал по другой инструкции. Точнее, без инструкции вообще, как бы это странно не казалось… когда всё закончится. - Слегка удивлённо наблюдая за действиями оникири, комментирует Маки. - …Вообще, поражён вашим хладнокровным поведениям. И как вам в это время ещё и до задержаний в городе хватает времени и нервов?
Несколько человек из четвёртого отдела застыли на месте, видимо, совершенно не ожидая такой реплики представителя от Тсучимикадо.
Одновременно с этим в зал врывается взмыленный оникири… вообще практически не маг по силе, видимо так - человек на побегушках, судя по тому, как он спешит подойти сюда, уже на ходу пытаясь немного привести свой растрёпанный от спешки вид в относительный порядок.
- Фурукава-сан. Беда! На главный офис напали!
Так-так… судя по всему, мне сейчас предстоит нелёгкий выбор. Что для меня важнее? Сиюминутное спокойствие о делах Семьи или признательность местного управления четвёртого отдела?
- Кто? - Лаконично и без паники спрашивает у гонца названный мужчина, готовясь передать неформальную просьбу всем остальным собравшимся с помощью рации.
Чем-то он мне напоминает Ючи и Даичи. Та же собранность в экстренные моменты, отсутствие даже не паники, а внутренней обречённости - этот оникири действует не "по привычке", руководствуясь лишь тем, как якобы "надо", а реально просчитывает различные возможности. И пусть у него на это уходит минимум на несколько порядков больше времени, чем, например, у меня, но общий ход его мыслей, судя по только что брошенному на меня взгляду, полностью правилен… насколько вообще может быть правильным ход мыслей человека в его положении.
- Один. Практически высший. Тип неизвестен. - Вместо гонца ответила Шидо.
Представители Тсучимикадо были свидетелями? Вообще интересно.
- …Атакует воздушной магией… и словно тянет время. - Дополнил Шидо не представившийся гонец.
Вообще-то по всем мало-мальски положенным в таких случаях процедурам, гонцу следовало бы представиться и кратко изложить, по чьему приказу и при каких обстоятельствах он производил разведку у этого их главного офиса. Принадлежность, группа, место постоянной дислокации… а то мало ли кто подошёл к временному "руководителю". А вдруг это кто-то посторонний, пытается воспользоваться временной дезорганизованностью и хочет сознательно ввести в заблуждение? Фурукава-то с гонцом явно не знаком, вон как держится официально.
Не нюхали они все магии толком. Никто из них. Быть может только Шидо, посматривающая сейчас на внезапного вестника с долей серьёзного подозрения. Ну да ладно, не мне их учить тактическому противодействию возможным враждебным магическим организациям. Подозреваю, четвёртый отдел оникири Японии, собственно говоря, если и враждовал с другими магами людей, то давно и в исключительных случаях. Так… временный командир оникири, кажется, внутренне решился: подобрался, повернулся в мою сторону, сделал заранее уважительно просящее выражение лица и собирается говорить.
Надо брать ситуацию в свои руки, иначе возможно будет не "оказавший" огромную услугу местным государственным магам глава шестого клана круга оникири, а милостиво допущенный на якобы вторых ролях до боевых действий, которые его никак не касаются. А то, что без моей помощи они могут и не справиться с почти высшим (что им всем в этой стране мёдом тут намазано?! Они же - огромная редкость!) и я проделаю для них основную работу, так про это дальнейшая история тактично умолчит, если удастся меня задвинуть подальше.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: