Роман Димитров - Моя хранимая Химари

Тут можно читать онлайн Роман Димитров - Моя хранимая Химари - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Моя хранимая Химари
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.88/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Роман Димитров - Моя хранимая Химари краткое содержание

Моя хранимая Химари - описание и краткое содержание, автор Роман Димитров, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Фанфикшн по манге Omamori Himari. Общий файл. Попаданец из чужого (не нашего)
мира в тело Юто Амакава. Текст изобилует подробными описаниями работы магии и
несколькими постельными сценами… без упоминания анатомических подробностей,
которые могли бы перевести рассказ в категорию "эротика". Приятного чтения!

© Димитров Р.И., 26.08.14-16.03.15

Моя хранимая Химари - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Моя хранимая Химари - читать книгу онлайн бесплатно, автор Роман Димитров
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- Фурукава-сан… под мою ответственность. - Между прочим, Маки обратился к тому самому "слегка уважаемому" мужчине, с которым я только что разговаривал.

Этот самый, мне так и не представившийся оникири по фамилии Фурукава… достал рацию, переключил какой-то тумблер и недовольным тоном попросил (!) в свой микрофон у уха действовать по какой-то там инструкции на крайний случай тип такой-то. Адресовано это было, очевидно, всем, или, по крайней мере, большинству собравшихся оникири, так как те, опять же недовольно, повставали, кто сидел, и начали собираться на выход.

Вот ведь жук! А мне заливал, что руководства тут нет, хотя прекрасно понимал, что я его вычислил, как самого опытного тут и имеющего хоть какое-то влияние на остальных. Нет, понятно, что его потом настоящее руководство по голове не погладят, если выяснится, что он допустил ошибку, послушавшись Маки… кстати, а они друг друга знают. Ну что ж, хоть что-то полезное от моих "соглядатаев" от Тсучимикадо уже вышло в перспективе: большая часть оникири четвёртого отдела успела смениться, постоянно перемешиваясь друг с другом, то выходя на улицу и контролируя периметр, то заходя обратно в ресторан. А значит, что они все уже за полчаса успели основательно рассмотреть и запомнить почти весь демонический состав моей Семьи.

При любых других обстоятельствах, я бы счёл это отнюдь не пользой, а вредом, ведь информация о потенциальном враге - порой бесценна, а я тут "засветил" свои основные силы. Однако, это именно что при других обстоятельствах. Дело в том, что бросаемые под конец взгляды магов на службе государства, да и посматривающей с лёгкой опаской Шидо (Маки в свою очередь отлично себя контролировал, как всегда) можно было трактовать, как уважение из страха. Рядовых и мелких командиров оникири в этом городе, так и не решившихся подобно Фурукаве взять на себя общее руководство, я основательно впечатлил уже собранной силой под своим крылом… а это даёт кое-какие перспективы.

Анализ… Успешно, с незначительными погрешностями.

Различные перспективы. В основном - гарантии неприкосновенности и углублённого сотрудничества на местном уровне. Кто сказал, что если четвёртый отдел связывает воедино Джингуджи и синоби, то абсолютно все его отделения во всех городах являются априори моими врагами? Военизированных людей и демонов непонятного происхождения, расположенных на ближайших островах обязаны прикрывать отнюдь не Такамийские власти, а в первую очередь министерство, связанное с флотом - гражданское или военное. По наводке и частичному управлению четвёртого отдела с соответствующими полномочиями, разумеется. И да, как только местным оникири четвёртого отдела придёт на место приказ "сделать что-то" с Амакава, то они сорвутся его выполнять… опасливо сорвутся, ожидая в любой момент ответного удара моих демонов, способных вместе уже хоть сейчас навести смертельного шороха. Но до тех пор, впечатлённые местные маги, видевшие своими глазами и чувствовавшие своими ментальными телами мою Семью, а потому гораздо лучше понимающие ситуацию "в поле", чем своё высокое руководство, перестанут даже думать, чтобы напакостить мне. И быть может, всё же решатся на временное сотрудничество, раз уж со мной надо хоть что-то предпринять. Ведь я бы на их месте НЕ пустил бы дело на самотёк, подумав что-то вроде "Клан Амакава, наших, по слухам, потенциальных врагов, набирает силу. Ну и пусть с ним. Когда прикажут их вязать, тогда уже паниковать будем, а сейчас расслабленно займёмся ничегонеделанием". Быть может, накрученный рапортами подчинённых, всё же покажется Кабураги…

- Фурукава-сан, я бы на вашем месте действовал по другой инструкции. Точнее, без инструкции вообще, как бы это странно не казалось… когда всё закончится. - Слегка удивлённо наблюдая за действиями оникири, комментирует Маки. - …Вообще, поражён вашим хладнокровным поведениям. И как вам в это время ещё и до задержаний в городе хватает времени и нервов?

Несколько человек из четвёртого отдела застыли на месте, видимо, совершенно не ожидая такой реплики представителя от Тсучимикадо.

Одновременно с этим в зал врывается взмыленный оникири… вообще практически не маг по силе, видимо так - человек на побегушках, судя по тому, как он спешит подойти сюда, уже на ходу пытаясь немного привести свой растрёпанный от спешки вид в относительный порядок.

- Фурукава-сан. Беда! На главный офис напали!

Так-так… судя по всему, мне сейчас предстоит нелёгкий выбор. Что для меня важнее? Сиюминутное спокойствие о делах Семьи или признательность местного управления четвёртого отдела?

- Кто? - Лаконично и без паники спрашивает у гонца названный мужчина, готовясь передать неформальную просьбу всем остальным собравшимся с помощью рации.

Чем-то он мне напоминает Ючи и Даичи. Та же собранность в экстренные моменты, отсутствие даже не паники, а внутренней обречённости - этот оникири действует не "по привычке", руководствуясь лишь тем, как якобы "надо", а реально просчитывает различные возможности. И пусть у него на это уходит минимум на несколько порядков больше времени, чем, например, у меня, но общий ход его мыслей, судя по только что брошенному на меня взгляду, полностью правилен… насколько вообще может быть правильным ход мыслей человека в его положении.

- Один. Практически высший. Тип неизвестен. - Вместо гонца ответила Шидо.

Представители Тсучимикадо были свидетелями? Вообще интересно.

- …Атакует воздушной магией… и словно тянет время. - Дополнил Шидо не представившийся гонец.

Вообще-то по всем мало-мальски положенным в таких случаях процедурам, гонцу следовало бы представиться и кратко изложить, по чьему приказу и при каких обстоятельствах он производил разведку у этого их главного офиса. Принадлежность, группа, место постоянной дислокации… а то мало ли кто подошёл к временному "руководителю". А вдруг это кто-то посторонний, пытается воспользоваться временной дезорганизованностью и хочет сознательно ввести в заблуждение? Фурукава-то с гонцом явно не знаком, вон как держится официально.

Не нюхали они все магии толком. Никто из них. Быть может только Шидо, посматривающая сейчас на внезапного вестника с долей серьёзного подозрения. Ну да ладно, не мне их учить тактическому противодействию возможным враждебным магическим организациям. Подозреваю, четвёртый отдел оникири Японии, собственно говоря, если и враждовал с другими магами людей, то давно и в исключительных случаях. Так… временный командир оникири, кажется, внутренне решился: подобрался, повернулся в мою сторону, сделал заранее уважительно просящее выражение лица и собирается говорить.

Надо брать ситуацию в свои руки, иначе возможно будет не "оказавший" огромную услугу местным государственным магам глава шестого клана круга оникири, а милостиво допущенный на якобы вторых ролях до боевых действий, которые его никак не касаются. А то, что без моей помощи они могут и не справиться с почти высшим (что им всем в этой стране мёдом тут намазано?! Они же - огромная редкость!) и я проделаю для них основную работу, так про это дальнейшая история тактично умолчит, если удастся меня задвинуть подальше.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Роман Димитров читать все книги автора по порядку

Роман Димитров - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Моя хранимая Химари отзывы


Отзывы читателей о книге Моя хранимая Химари, автор: Роман Димитров. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x