Варвара Мадоши - Древесная магия партикуляристов
- Название:Древесная магия партикуляристов
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Варвара Мадоши - Древесная магия партикуляристов краткое содержание
Часть 1:
Он прибыл из провинции, чтобы вырезать сердца ненавистного семейства Марофиллов. Он — последний выживший из своего рода, он должен отомстить за свою общину и своего учителя, он должен спасти мир и помочь в государственном перевороте — у Матиаса Бартока очень развитое чувство долга!
…Но совершенно отсутствует чувство юмора.
Часть 2:
Он прошел тухлую воду, рояль-в-кустах и торт-людоед, алкая мести. Но настал горестный для отчизны час, когда даже верному Партикуляристу приходится отложить дело правосудия и встать плечом к плечу с кровными врагами, дабы защитить малолетнего короля-императора от Регента-Узурпатора…
Главным образом, это повесть о Большом Квесте Лиги Ехидных Героев и прочих катастрофах общегородского масштаба.
Древесная магия партикуляристов - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Их дети будут повелевать обеими магиями? — предположила Юлия.
— Нет! — воскликнул мэтр Руфус и даже стукнул кулаком по столу. — Опасное заблуждение! Именно оно привело к провалу множества евгенических экспериментов. В нашем случае наиболее частый итог выразится в том, что их потомство сможет повелевать только и единственно продуктом смешения воды и земли — то есть грязью грязью. А вот степень густоты грязи, подвластной их воле, прочие нюансы… здесь уже зависимость не такая прямая.
— Хуясе… — от волнения Юлия перешла на просторечный говор родного Унтитледа. Матиас укоризненно скосил на нее взгляд (трюк воистину опасный, потому что голову он при этом не повернул). Юлия тут же смешалась, покраснела и опустила глаза, хотя мэтр Руфус ничего и не заметил.
— А магия говна? — спросил Матиас.
— Ну, молодой человек! — воскликнул мэтр Руфус. — Магия говна — это суть самая сложная смесь, высшая магия. Как известно, человеческий организм состоит из сочетания всех четырех стихий, а говно — это продукт, несомненно, органический. Высшая ступень развития органики. Поэтому для получения власти над сей мерзостной субстанцией требуется воистину непростая смесь генов и везения… Боги очень любят пошутить, поверьте уж старому историку… Но и магия говна — это еще не предел. Воистину сложные случаи представляют, скажем, семьи, чье родовое искусство — повелевать гвоздями из подметок. Причем исключительно и только гвоздями из подметок! В этом не так-то просто разобраться.
— Хорошо, и вы занимаетесь тем, что помогаете людям докопаться… — начала Юлия.
— Да, именно! — пафосно воскликнул мэтр Руфус. — Ко мне приходят несчастные дворянские семьи, чтобы понять, откуда они произошли. Чтобы достичь своих корней и припасть к истокам! Для них очень важно — знать, к каким стихиям восходит их магия, и влияния какой стихии в них больше.
— Простите, а почему это так важно? — спросила Юлия. — Насколько я понимаю, использовать свою родовую магию знатные семейства учатся так же, как учатся ходить, магические академии лишь позволяют отточить этот навык…
— Совершенно верно, — благосклонно кивнул мэтр Руфус. — Но! — он воздел указательный палец к медной люстре. — Вы забываете, что в нашем благословенном городе существуют многочисленные Лиги и Клубы по интересам. Не всякое Водное семейство примут в клуб «Белой лилии», а клану, связанному с землей сильнее, чем на одну пятую, лучше и не приближаться к «Огненному ветру». А это престиж! Это честь семьи! Вы знаете, подчас на меня оказывают такое давление… такое… — мэтр Руфус снова протер лысину и покачал головой, как бы давая понять, что столь юная девушка просто не в силах оценить всех масштабов его человеческой трагедии. Потом он снова сердито блеснул глазками. — Короче говоря, я страшно занятой человек! Да! И страшно важный в этом городе! Так что поторопитесь и скажите, что вам нужно конкретно! Мое время заоблачно дорого!
— Мне нужен, — отчеканил Матиас, — доступ в вашу личную библиотеку. И ваши разъяснения, если вам что-то станет непонятно.
— Юноша… — мэтр Руфус скривился. — По вашему лицу я смело могу предположить, что вы вряд ли когда-нибудь читали серьезный научный труд?
— Напротив, — холодно произнес Матиас, — я прочел их во множестве. Я смогу разобраться в ваших книгах.
— Н-ну… — фыркнул Руфус.
— Пожалуйста, мэтр Руфус! — Юлия проникновенно прижала кулачки к груди. — Отечество смотрит на вас!
— Ну если это действительно необходимо… — мэтр Руфус тяжело поднялся из-за стола. — Но смотрите, молодой человек, если вы повредите хоть что-то из конспектов, что собирались в моей семье столетиями, я превращу вас в пыль!
— У вас есть такая сила? — холодно спросил Матиас, поднимаясь со стула.
— Нет, — вздохнул мэтр Руфус. — Но очень бы хотелось.
Пока мэтр возился, отпирая дверь в книгохранилище (она помещалась в углу кабинета и совершенно терялась за горами свитков), Юлия приподнялась на цыпочки, чуть потянула Матиаса вниз и прошептала ему на ухо:
— А какие научные труды ты читал?
— Поваренные книги, — бесстрастно ответил Барток.
За годы помолвки Юлия уже привыкла угадывать ход мыслей Матиаса.
— Ах да… — сказала она почти без удивления. — Там же все по сверхточным научным рецептам, конечно.
Глава 26. О совместных дежурствах
Матиас, я понимаю твое желание научиться ловить мышей, но постарайся следить за нашим котом по ночам так, чтобы не тревожить его. Никогда не следует мешать профессионалу в его деле.
Из наставлений К. АустаушенаКогда Матиас вечером вернулся во дворец — теоретически, его отпуск должен был длиться день и ночь, однако Матиас предпочитал все равно ночи проводить поблизости от подзащитного, поскольку, как известно из канонических источников, все неприятности предпочитают твориться в темное время суток — его встретили крайне взволнованные и раздосадованные сестры Гопкинсы.
— Сбежал, каналья! — восклицала Сью, меряя размашистыми шагами небольшое помещение, которое когда-то было гардеробной при королевских покоях, а потом его в срочном порядке переделали в каптерку для телохранителей.
— Кто сбежал? О чем вы говорите? — холодно спросил ее Матиас.
— Сбежал, каналья! — снова повторила Сью и запустила тонкие когтистые пальцы в ослепительно-рыжие кудри. — О, если бы я знала кто!
— Сестра погружена в скорбь и отчаянье, — начала Мэри с несмываемой печатью ехидства на лице, — потому что снова засекли, как неведомый убийца пытался проникнуть во дворец и напасть на короля.
— Среди бела дня?
— Нет, прошлой ночью, когда мы отбивались от говномагов, — на секунду вышла из ступора Сью.
— Тогда к чему этот спектакль?
— Это не спектакль! Это истинное выражение наших чувств! — возмутилась Сью. Потом вспомнила о статусе и ехидно ухмыльнулась. — Да-да, котик мой!
— Это еще к чему? — нахмурился Матиас. — Обращайтесь ко мне по фамилии. В крайнем случае по имени.
— О нет! — проворковала Мэри, иронически улыбаясь. — Ни в коем случае! Мы с сестрой подумали и решили, что непременно будем на вас вешаться. Ведь на главного героя обязательно должны все вешаться! Мы пытались и леди Алису уговорить, но она наотрез отказалась. У нее нет ни малейшего чувства стиля!
— Да-да, мой сладкий песик! — на секунду оторвалась от стенаний Сью.
Матиас пожал плечами и решил уделить этой тираде ровно столько внимания, сколько она и заслуживала — то есть проигнорировать.
— Ладно, — холодно заметил он, — так что же все-таки случилось прошлой ночью?
— Ой, кто-то опять пытался пробраться через кухню, — пожала плечами Мэри. — Или через прачечную. Или через то и другое сразу. Но услышал шум возле королевской опочивальни и убрался восвояси, почти сразу после того, как пролез.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: