Михаил Крюков - Гарри Поттер и забытое святилище
- Название:Гарри Поттер и забытое святилище
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Михаил Крюков - Гарри Поттер и забытое святилище краткое содержание
Фанфик «Гарри Поттер и забытое святилище» – фантазия на тему произведений Дж. К. Роулинг о Гарри Поттере, это четвёртая часть цикла «Гарри Поттер двадцать лет спустя». Первая, вторая и третья части называются «Гарри Поттер и скрижали Грин-де-Вальда», «Гарри Поттер и копьё Лонгина» и «Гарри Поттер и Тень Хогвартса». Все части связаны, хотя каждый фанфик имеет самостоятельный сюжет. Действие четвёртой части начинается вскоре после окончания третьей части цикла.
Гарри Поттер и забытое святилище - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– С баром, думаю, вы сами разберётесь, – сказал Винокуров. – Спальни выбирайте по своему вкусу, их много. Ужин будет в семь вечера по Москве, вас позовут. Вот номер моего мобильного (он положил на столик визитную карточку), в случае возникновения проблем звоните мне в любое время суток. Честь имею.
– Ну что ж, леди и джентльмены, должен сказать, что встретили нас неплохо, – удовлетворённо пробурчал Дуэгар, разваливаясь в жалобно скрипнувшем кресле. – Придраться абсолютно не к чему.
– Посмотрим, что будет дальше, – вздохнул Гарри. – Я прямо места себе найти не могу, вспоминая, что творится сейчас в Лондоне и во всей стране.
– Вы не можете переживать за всех волшебников Англии, – холодновато возразила Моргауза. – Это не нужно и даже опасно, сердце может не выдержать. Переживайте лучше за госпожу Джиневру.
Гарри только вяло махнул рукой.
– А вот интересно, – поспешно сменил тему Дуэгар, – у русских что, все волшебники в форме ходят? Заметили? Наш водитель тоже военный.
– А с чего вы взяли, что пилот, водитель и стюардесса – волшебники? – спросил Гарри. – А больше мы никого и не видели.
В комнату вошла женщина в кружевном фартуке и наколке и что-то сказала.
– Кажется, нас на отвратительном английском позвали ужинать, – хмыкнул Дуэгар. – Отдадим должное русскому гостеприимству.
Ночью погода испортилась, пошёл мелкий, противный и холодный дождь. Англичане не догадались взять с собой плащи, поэтому Гарри пришлось использовать зонтичное заклятие Метеореканто . В машине было тепло, пахло кожей и хорошим табаком. Неяркая русская природа под серым небом и непрекращающимся дождём выглядела совсем уныло, и Гарри затосковал.
С пасмурным настроением он вышел из машины у странного здания в форме куба без окон.
– Где это мы? – спросил он у Винокурова.
– В этом здании находится зал особых совещаний, – пояснил тот. – Он полностью закрыт от прослушивания. Здесь обсуждаются вопросы, которые не должны достичь чужих ушей.
– А с кем мы будем разговаривать?
– Не знаю. Мне поручено доставить вас сюда и ждать окончания совещания. Скоро всё сами увидите.
Профессора спустились на лифте на несколько этажей, прошли по безликому канцелярскому коридору и оказались перед высокой дверью, перед которой стояли ещё двое военных, вооружённых пистолетами. Один из них открыл дверь и сделал приглашающий жест.
– Ну, помоги нам Мерлин! – шепнул Гарри и вошёл, Дуэгар и Моргауза следом.
Они оказались в большом, ярко освещённом помещении без окон, центральную часть которого занимал длинный стол. За столом сидело человек пятнадцать – кто в военной форме, а кто в обычной одежде. Никого, моложе пятидесяти, не было, не было также и женщин, Моргауза оказалась в этом собрании единственной.
Увидев вошедших, все встали. Человек, сидевший во главе стола, подошёл к гостям и пожал им руки. За его спиной стоял переводчик.
– Доброе утро, леди и джентльмены. Приветствую вас на расширенном заседании Совета Безопасности Российской Федерации, прошу садиться, – и он указал на три пустующих стула рядом с местом председателя.
После того, как все заняли свои места, председатель сказал:
– Большинство из присутствующих владеют английским языком, но поскольку будут обсуждаться важные темы, мы решили воспользоваться услугами переводчиков. Это исключит возможное недопонимание. Я – заместитель председателя Совета, генерал-полковник Петропавловский, зовут меня Николай Васильевич. Председателем Совета является президент страны, но, думаю, его присутствие пока не требуется. Я не буду представлять вам всех участников совещания, вы всё равно запутаетесь в русских именах. Будем знакомиться по мере необходимости. Прошу вас, сэр Поттер, представить своих коллег и изложить суть проблемы. Вы можете говорить с места или воспользоваться трибуной – как вам удобнее.
Гарри встал, огляделся и, увидев небольшую трибуну, вышел к ней. По многолетней привычке преподавателя он предпочитал говорить стоя.
Представление Дуэгара прошло спокойно, а когда Гарри назвал имя Моргаузы, в зале возник лёгкий гул.
– Неужели та самая? – спросил кто-то по-английски.
Моргауза встала и с кривоватой улыбкой поклонилась.
– Вот это да! – прокомментировал тот же голос.
Дождавшись тишины, Гарри сжато изложил события, последовавшие за обнаружением забытого святилища.
Один из присутствующих поднял руку.
– Институт проблем теоретической магии, академик Петросянц, прошу, – сказал председатель.
– Не могли бы уважаемые гости показать нам структуру заклятия?
Моргауза сделала сложное движение волшебной палочкой, и над столом возникла многоцветная схема, напоминающая электрическую проводку самолёта. Со своих мест сразу же поднялись три или четыре человека, подошли к схеме и начали её внимательно изучать, обмениваясь тихими репликами на русском. Переводчики молчали.
Наконец академик Петросянц сказал:
– Нам знакомы занятия такого типа. Уважаемые коллеги, бесспорно, правы. Отменить его действие можно только с помощью ключа. Если заклятие сломать, люди никогда не проснутся.
– Можно ли подобрать ключ? – спросил Николай Васильевич.
– В принципе, можно, но это потребует много времени. Даже если мы подключим все имеющиеся в нашем распоряжении вычислительные мощности, а они весьма и весьма велики, понадобятся месяцы работы, причём, без гарантии нужного нам результата. Боюсь, таким временем мы не располагаем.
– Академия медицинских наук! Сколько времени может прожить человек, находящийся под действием заклятия «Фата-моргана»?
Встал лысый толстяк.
– Точных данных у нас нет, но из самых общих соображений можно предположить, что дней десять. Причём через неделю может начаться постепенная деградация организма, которая, в конце концов, станет неуправляемой, и человек погибнет от истощения. Для стариков и детей сроки ещё жёстче.
– Поня-ятно, – протянул генерал. – Институт проблем магии! Какие ещё существуют варианты?
Поднялся военный, по внешнему виду больше похожий на десантника, чем на учёного.
– Товарищ генерал, я вижу только один вариант: следует организовать экспедицию в прошлое, найти Моргану ле Фей и узнать у неё ключ. При наличии ключа я берусь снять заклятие в течение пяти минут. А вообще-то, это заклятие опасно, и нам следует подумать о том, чтобы создать универсальных ключ к нему на случай террористических атак.
– У вас есть врата Гвин-ап-Нудда?! – перебил его Гарри.
– Что, простите? А-а-а, конечно, нет, и никогда не было. Но мы сумели сделать кое-что получше. У нас есть устройство, которое в книжках называют «машина времени».
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: