Юлия Григорьева - Провидица
- Название:Провидица
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Самиздат
- Год:2017
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Юлия Григорьева - Провидица краткое содержание
Благородная лаисса Катиль Альвран обладает даром провидения. Ее отец оберегает свое сокровище, скрывая дар дочери, но слухи все же достигают замка безжалостного и жестокого удельного сайера, и он осаждает замок Альвран. Катиль, стремясь спасти замок и его обитателей, добровольно приходит к благородному лассу, и Корвель снимает осаду. Но вместо своего удела, сайеру приходится отправиться в столицу на празднование дня рождения короля. Впереди у героев опасная дорога, полная открытий, разочарований и маленьких радостей. Лит-Эра.
Провидица - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Милости Святых, мой князь, — чуть склонил голову Гудваль. — Чем ты занят?
Корвель загадочно улыбнулся и указал взглядом на барда.
— Ростан, пока ты целовал зад Фольгу, я стал создателем великого, — не менее загадочно произнес князь.
— Ну ты и наглец, — возмутился Гудваль.
— Не без этого, — поклонился Корвель. — Ты готов услышать то, что скоро будут петь на всех дорогах, в харчевнях, на площадях и постоялых дворах Валимара?
— Я готов к встрече с бессмертным, — склонил голову сайер.
— Пой, дружок, — милостиво разрешил барду князь.
Тот перебрал струны, откашлялся, заиграл, притоптывая ногой, и наконец запел:
В одном королевстве жил бравый сайер
Сын древних и славных князей.
Хозяин был добрый, берег свой удел,
был честен и прям без затей.
В осаде упорен, в сраженьях герой
Тверд духом, овеянный славой.
Он рать королевства водил за собой,
Врагов устрашая расправой.
И жил во ту пору веселый король,
Он правил с высокого трона.
На шутки жестокие падкий порой
Не ведал ни прав, ни закона.
Был в пьянке упорен, на ложе герой,
Развратник, прославленный в мире.
Хмельные напитки бежали рекой
На шумном неправедном пире.
И вот призывает король на турнир
сайера, что славой овеян.
"Иди-ка, сразись", — ему говорит.
"Турнир для того и затеян".
Сайер поклонился, усмешку тая:
"Изволь", — говорит королю.
"Уж коли так хочет милость твоя,
тебя я развеселю".
Сайер на арену без страха шагнул,
он меч не спеша обнажил.
Король-весельчак свой силок затянул,
и суд Святых объявил.
Был ложью опутан наш славный сайер,
Король в ней весь мир убедил,
Но видят Святые, кто прав, а кто нет,
и наш сайер победил.
С досады король зашипел, будто змей
о чести совсем позабыл.
И завистью злой упиваясь своей,
Король черный суд учинил.
И вот на повозке позорной везут,
готовы сайера судить.
Король и помощники узника ждут
помиловать чтоб, иль казнить.
"Скажи мне, король", — сайер вопросил.
"Где судья сидят твои?
Кто будет просить, чтоб меня ты казнил
а кто, чтоб простить смогли?"
"Послушай, сайер", — ответил король.
"К чему нам судьи с тобой?
вину ты свою услышать изволь,
так суд и свершится мой".
"Но как же, король, ты суд свой вершишь,
Коль нет здесь посланцев Святых?
Меня без пощады теперь ты казнишь
Из-за наветов пустых".
"Мой славный сайер, палач тебя ждет
Уже много долгих дней.
То самая лучшая шутка моя -
Лишишься главы своей".
"За, что, мой король?", — сайер вопросил.
"Что сделал плохого я?".
"Ты слишком хорош", — король говорил.
"И в этом вина твоя".
Сайер наш в темницу вернулся свою,
и так он Святым сказал:
"За что же я кровь проливал мою,
А так ни за что пропал.
Предали меня, и король, и друзья,
И даже та, что любил.
Неужто за то казнят меня,
что верен и честен был?".
Посланник святых темницу открыл,
Сказал: "Ты услышан, сайер,
Кто совесть и честь свою не забыл
Тому я открою дверь".
Поутру король в темницу пришел,
Привел с собой палача.
Но вместо сайера письмо лишь нашел:
"Не вышла шутка твоя.
Мой конь быстроногий уносит меня,
спасая от лживых доносов.
Там буду лишь я и свобода моя,
А ты оставайся с носом".
Бард опустил ладонь на струны, обрывая плавное течение баллады, и взглянул сначала на Корвеля, задумчиво поглаживающего край стола, затем на Гудваля, постукивающего пальцами по подлокотнику кресла, на которое успел сесть.
— Однако, — наконец отозвался сайер. — Гален, скажи мне честно, почему Святые, когда одарили тебя ратным умением и отвагой, не забыли вложить в твою голову и дар стихосложения? Как такой осел, как ты, может владеть не только мечом, но и пером?
— Спроси Святых, Ростан, — усмехнулся Корвель. — Должно быть, я просто их любимчик.
— А скромности тебе они забыли отмерить, — сварливо произнес Гудваль. — Ничего, моей скромности хватит на всех.
— Кабы тебе самому ее хватило, — рассмеялся князь.
Сайер прищурился, наблюдая за своим гостем.
— Из нас троих лаисса Катиль одарена скромностью сверх меры, — произнес он.
Гален уже невесело усмехнулся и отвернулся к окну.
— Святые были щедры с Катиль, — ответил он. — Скромность, ум, сила, чистота и преданность.
Гудваль искал на лице Корвеля признаки утаиваемой тайны, но он оставался невозмутим. Разве что в глазах затаилась грусть, но это было не то, что искал сайер. Гален знал, что ждет от него неожиданный союзник, но делиться тайной Кати не спешил, как и показывать, что эта тайна есть.
— Выйди, — сухо велел барду сайер.
Мужчина дождался, когда послышится тихий стук закрывшейся двери, и встал с кресла. Гудваль приблизился к князю, опустил взгляд на исписанный лист, покрутил его и посмотрел на Корвеля.
— К Нечистому, Гален, что вчера имел в виду королевский змей, говоря о даре лаиссы? Отчего она не может быть с мужчиной? — потребовал ответа сайер.
Гален изумленно изломил бровь, одарив Ростана ироничным взглядом.
— И давно ты стал слушать придворные сплетни? — спросил он.
— Прочь игры, Гален, я хочу знать, что вы скрыли от меня, — воскликнул Гудваль.
Корвель чуть склонил голову к плечу, и в его взгляде прибавилось насмешки:
— Скажи мне, сайер Гудваль, обладай лаисса Альвран каким-то даром, или нет, это может повлиять на твои устремления? Ты уже не хочешь менять короля, наслушавшись посулов Фольга? Быть может, он укусил тебя, пока ты провожал советника в его нору, и теперь в тебе просыпается верноподданный Сеймунда? Мне хотелось бы узнать сейчас о переменах твоих намерений, а не тогда, когда мой камешек окраситься черным, или меж моих лопаток будет торчать стрела.
Гудваль возмущенно вспыхнул и отошел от Корвеля. Он с негодованием смотрел на князя.
— Меня любят Святые, Гудваль, — напомнил Гален с усмешкой, — тебе не выжечь во мне дыру взглядом.
— А лаисса может жечь взглядом? — живо поинтересовался Ростан.
— Угу, — деловито кивнул Корвель. — А если попадешь на ее бойкий язычок, так еще и яда хлебнешь в полной мере. Уж поверь мне, в свое время я отведал ехидства от милой Кати.
— Не скажешь? — вновь прищурился Гудваль.
— О чем? — глаза Корвеля, ставшие до крайности честными, излучали непонимание.
— Не доверяешь, — усмехнулся сайер. — Хорошо, я подожду, пока ты не увидишь, что я не враг тебе.
— Не враг — это так мало, — ответил князь.
— Хорошо, что я друг тебе, — с досадой поправился Ростан.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: