Роберт Ньюкомб - Пятая волшебница

Тут можно читать онлайн Роберт Ньюкомб - Пятая волшебница - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, издательство Эксмо, год 2004. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Пятая волшебница
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Эксмо
  • Год:
    2004
  • Город:
    М.
  • ISBN:
    5-699-04704-2
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Роберт Ньюкомб - Пятая волшебница краткое содержание

Пятая волшебница - описание и краткое содержание, автор Роберт Ньюкомб, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Благодаря почерпнутым из найденного Манускрипта тайным знаниям и могуществу волшебного камня Парагон «белые» маги королевства Евтракия — мужчины, исповедующие добро и Закон, одержали победу в кровопролитной междоусобной войне над женщинами-волшебницами — сторонницами зла.

Четыре уцелевшие предводительницы Шабаша были изгнаны и обречены на медленную смерть. Но им удалось выжить и с помощью магической силы поработить жителей другой страны — Пазалона.

Отныне их цель — отомстить за поражение и обрести неограниченную власть над всем миром. Однако в совершении необходимого для этого ритуала «причастия кровью» должны участвовать пять волшебниц…

Пятая волшебница - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Пятая волшебница - читать книгу онлайн бесплатно, автор Роберт Ньюкомб
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Нет, не нужна. — Тристан отпустил толстяка, соскользнувшего за стойку словно бурдюк с вином, и взял ключ.

Оставив свою нехитрую поклажу и дрегган в отведенной им комнате, спутники вернулись в таверну и устроились за столиком в углу обеденного зала, чтобы можно было без помех поговорить. Старого мага просто трясло от возмущения.

— Как можно вести себя столь безрассудно! — принялся выговаривать он принцу. — Я ведь тебя предупреждал! Если будешь и дальше действовать в том же духе, мы никогда не доберемся до Призрачного леса.

Тристан бросил задумчивый взгляд на хозяина постоялого двора, думая совсем о другом: понимая, что старик безусловно прав, он страшно жалел, что не вздул хорошенько этого толстого борова.

— Ну не смог я промолчать, как ты не понимаешь, Виг, — раздраженно ответил он. — Я чувствую себя ответственным за все происходящее вокруг, и мне невыносимо видеть, как страдают люди.

Маг открыл было рот, собираясь дать принцу достойную отповедь, но внезапно быстро склонил голову, прикрывая лицо капюшоном. Тристан обернулся и увидел, что к их столику приближается одна из служанок.

Лет двадцати, не более, в простом крестьянском платье, она была очень хороша собой — высокая, с прекрасной фигурой, выразительными зелеными глазами и длинными вьющимися рыжими волосами, на которых играли отблески огня в камине.

Явно смущаясь, девушка спросила:

— Что будете пить? У нас только вино и эль, но вино довольно приличное.

И замолчала, неловко переминаясь с ноги на ногу. Тристан мгновенно позабыл о предостережениях мага, не в силах противиться желанию узнать, кто она такая.

— Пожалуй, красное вино подойдет, — мягко сказал он. — Как тебя зовут?

— Лилит, из дома Альвинов, — растерянно ответила девушка, явно не понимая, почему это может кого-то интересовать. — Мой отец погиб в Таммерланде. И мать мертва, и брат… Я надеялась добраться до родственников в Эфире. — Она бросила в сторону хозяина быстрый испуганный взгляд. — Я здесь только со вчерашнего дня. — Девушка опустила голову, по щеке поползла слезинка. — Но зачем ты спрашиваешь? Хочешь купить меня на эту ночь?

— Нет, дитя мое, — ответил за принца Виг. — Не бойся, мы не причиним тебе вреда.

Казалось, она немного успокоилась.

— Почему же ты не бежишь отсюда? — спросил Тристан.

— Это невозможно… — прошептала Лилит, снова всхлипнув. — Я ушла из Таммерланда в чем была, спасаясь от творившегося там безумия. Добравшись сюда, спросила комнату, а хозяин отобрал у меня все деньги, которые я успела захватить с собой, одежду тоже и велел носить вот это… Да я не одна здесь такая. Он весь день не спускает с нас глаз, а на ночь запирает. Говорит, что теперь мы в его власти и должны служить ему, а он волен торговать нами, если найдутся желающие. — Она в отчаянии опустила голову. — А мне он сегодня утром сказал, что, если никто не заплатит за меня денег, я проведу эту ночь с ним.

Внезапно с другого конца зала девушку окликнул какой-то забулдыга.

— Эй, ты, таммерландская сучка! — завопил он. — Неси мой эль, или заплатишь за него…

И, пытаясь показать, чем именно должна рассчитаться с ним девушка, сложил кружком большой и указательный пальцы левой руки в непристойном жесте. После чего громко расхохотался; собутыльники поддержали его хохот, награждая приятеля дружескими тумаками.

Лилит мгновенно исчезла.

— Неужели теперь возможно и такое? — прерывающимся от гнева голосом воскликнул принц.

— Да, так оно и есть, Тристан, — ответил старик. — И ты должен смириться с тем, что такие вещи могут стать нормой. Как ни горько мне это признать, но нет смысла вмешиваться во все, что тебя возмущает, — помочь всем невозможно. И ты в первую очередь должен помнить о своей сестре.

Принц вздохнул; старик, пытаясь отвлечь его внимание от Лилит, добился своего — теперь все его мысли снова занимала Шайлиха.

Он вгляделся в мрачно поблескивающие под капюшоном глаза Верховного мага.

— Скажи, почему я никогда прежде не слышал о Призрачном лесе?

Виг глубоко вздохнул и обвел взглядом зал.

— Кроме магов, о нем не знал никто, даже твой отец, — негромко ответил он и замолчал, увидев, что вернулась Лилит с двумя стаканами красного вина. Провожая ее взглядом, принц с трудом заставил себя сосредоточиться на том, о чем говорил старик. — Призрачный лес создали маги, в том числе и Феган, в то время, когда нам казалось, что, может быть, все потеряно — это было незадолго до того, как мы нашли Парагон. Лес был задуман как место, где маги смогут укрыться, если возникнет такая необходимость. Если ты помнишь, нашей целью было сохранить мужчин с «одаренной» кровью. С трех сторон Призрачный лес окружен глубоким ущельем, которое на востоке обрывается у моря Шорохов. — Маг поджал губы. — Меня крайне встревожило, что Сакку заговорила о Призрачном лесе. Значит, Шабашу известно о его существовании.

Тристан отхлебнул вина.

— Но такого ущелья на карте Евтракии нет. Если бы было, я наверняка слышал бы о нем.

— Нет, ущелье существует, можешь не сомневаться, — с улыбкой ответил старик. — Невзирая на то что о нем ни когда не слышал не только ты, но и вообще никто в Евтракии — о его существовании знают лишь посвященные. Оно является одним из величайших наших достижений. Суть в том, что это ущелье невидимо.

— Ты вроде бы говорил, что магам впервые удалось добиться невидимости тогда, на помосте.

— Речь идет совсем о другой невидимости.

— Что значит — о другой?

Маг вздохнул. «Ох-хо-хо, сколько еще должен узнать мальчик, — подумал он с печалью, — а наставников, кроме меня, у него не осталось».

— Это ущелье видно только людям с «одаренной» кровью, но даже и среди них не всем, а лишь тем, кто знает, как можно его увидеть. Ни ты, ни твоя сестра, к примеру, этого сделать не сможете, несмотря на удивительные качества вашей крови. Повторяю: это не невидимость как таковая. Достигнуть истинной невидимости гораздо труднее.

Тристан не был уверен, что уловил, в чем тут суть, но ему очень хотелось задать следующий вопрос.

— И что же произойдет, если на него наткнется обычный человек? Что он увидит?

— В точности то, что мы хотели ему показать: лес. Принц в задумчивости отпил еще глоток вина.

— А что произойдет, если человек углубится в этот так называемый лес?

— Если он проникнет в него достаточно глубоко, то в один далеко не прекрасный для себя момент, подняв ногу для того, чтобы сделать следующий шаг, провалится вниз. И погибнет, конечно, — ответил старик таким тоном, точно это было дело обычное: ну, провалился, погиб… с кем не бывает. — Если кто-то идет следом, у него создастся впечатление, будто сама земля поглотила спутника. — На его лице мелькнула улыбка. — Опасность, однако, угрожает только людям, ни лошади, ни домашние животные пострадать не могут. Дурная слава об этих местах идет далеко окрест и заставляет людей держаться от них подальше.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Роберт Ньюкомб читать все книги автора по порядку

Роберт Ньюкомб - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Пятая волшебница отзывы


Отзывы читателей о книге Пятая волшебница, автор: Роберт Ньюкомб. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x