Джоэл Розенберг - Огненный герцог
- Название:Огненный герцог
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:2001
- Город:М.
- ISBN:5-17-009879-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джоэл Розенберг - Огненный герцог краткое содержание
Он вырос в нашем мире — юноша, долгие годы не понимавший, зачем его странный отец обучает его смертоносному искусству дуэлянта. Юноша, долгие годы не ведавший, что однажды ему придется найти свой путь в иной мир…
В мир, что лежит, незримый и неведомый, рядом с нашим…
В мир, коим правят доселе Великие Дома Огня, Камня, Неба и Воды…
В мир, где стоят неприступные города-крепости, высеченные в толщах горных хребтов, бродят доселе древние боги, ищут добычи люди-волки и летают вороны битв. В мир, где раздоры меж Герцогами Домов по-прежнему решаются в поединках. В мир, где мастерство клинка по-прежнему ценится превыше всего.
Огненный герцог - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Йен посмотрел в голубое небо. Оно было глубже и ярче, чем дома, непорочная белизна облачков слепила глаза. И высоко над Городом кружила черная птица. Ворона, надо думать? Нет. Йен улыбнулся. Ворон.
Ничего, кроме чистой логики: камень должен хранить тот, кто знает о важности Брисингамена, кому можно доверить и рубин, и все остальные камни ожерелья — до тех пор, пока не настанет время завершить этот цикл существования Вселенной.
Еще рано, подумал Йен. Мне еще много чего надо сделать, и я не один такой.
— Хугин! — крикнул он. — Слышишь меня? Лети сюда! Мунин, дуй сюда, это я, Йен Сильверстейн!
Он и прежде видел кружащую в небе птицу, однако это не отложилось в его сознании. Но вороны сами говорили, что они еще встретятся, и вполне разумно, что Харбард послал кого-то из них следить, что произойдет в Городе.
Черная птица продолжала свой плавный полет, и сердце у Йена упало.
— Йен, — раздался сзади голос Торри. — У нас мало времени.
— Заткнись, — огрызнулся Йен, отчаянно пытаясь что-нибудь придумать. Может, проглотить камень? Нет: ему просто взрежут брюхо — какие тут церемонии?
Бежать? Куда?
Ворон сделал вираж, а потом устремился вниз, сложив крылья.
Сработало!
— Отнеси ей камень от меня!
Самоцвет взлетел в воздух, сверкая в лучах солнца, разгораясь все ярче и ярче, словно крохотное солнце, на которое больно смотреть, но от которого невозможно оторвать глаз.
Когти ворона сомкнулись вокруг камня с отчетливым щелчком.
— И поблагодари ее за яблоки, — сказал Йен. — И за статуэтку, не забудь поблагодарить за статуэтку! — И шепотом добавил, уверенный, что птица этого уже не услышит: — Передай ей спасибо за ее слова, что я… тоже кое-чего стою.
— Не будь ты таким глупцом, тебе бы не понадобились уверения отставной богини плодородия, Йен Сильверстоун, — откликнулся ворон: его карканье таяло вдалеке. — Но я все ей передам. Счастливо, Йен Сильверстоун! — добавила птица.
Широкие крылья уже несли ворона высоко в небо, на юг.
Был ли это Хугин или Мунин? Станет ли Фрейя хранить обломок Брисингамена, как обещала, до конца времен? Торри глупец, если думает, будто можно доверять всем и каждому. Но Йен не станет впадать в идиотизм противоположного свойства и не будет вести себя как глупец, который не доверяет никому.
Совершенно незачем шарахаться из одной крайности в другую.
Йен улыбнулся и повернулся к остальным.
Наваждение сгинуло.
Ториан дель Орвальд первый опустился на свой стул, и на его морщинистом лице проступила улыбка. Он чуть насмешливо отсалютовал Йену, приложив искривленный палец ко лбу.
Лорд Сенсевер несколько раз кашлянул, но затем и он успокоился. Бранден дель Бранден вернулся в кресло Огненного Герцога, и постепенно на его лицо легло выражение спокойного достоинства. Йен с трудом удержался, чтобы не рассмеяться.
— Вот и все, — сказал Бранден дель Бранден. Йен кивнул:
— Ага.
Он положил одну руку на плечо Торри, другой обхватил Осию за талию, и они вышли в коридор.
— Пора домой. Наконец-то.
Йен повернулся и взглянул сквозь дверь веранды в голубое небо.
На пределе видимости черная птица лениво била крылами, направляясь к дому.
— Мы еще вернемся!
ЭПИЛОГ
СОСЕДИ
В конце концов все произошло очень быстро, как и предполагал Арни Сельмо.
Так и бывает. На охоте или на войне вы большую часть времени проводите в ожидании. Арни не жаловался: ему случалось по два дня сидеть в вонючей стылой стрелковой ячейке. Здесь было не так уж и плохо, если сравнивать.
Сам он, с автоматической винтовкой на коленях, расположился на садовом стуле, чья спинка опиралась на ствол дерева. Орфи устроился в собственном укрытии, ярдах в двадцати отсюда. С первого же часа их смены оттуда доносился его храп.
Проклятие, староват Орфи для всего этого. Даже Арни староват, а ведь он десятью годами моложе Орфи.
Но что же делать? Не дашь ведь ему под зад коленом: старина Орфи обидится. И хотя Арни считал, что караулить надо по двое, есть шанс, что хватит и одного. Черт, и двоих может не хватить, но больше, полагал Арни, ему не выцыганить у дока Шерва и компании.
С тех пор как сержант Пернелл обнаружил его темной ночью спящим на посту (дело было в Уиджонгбу) и выбил из него все дерьмо, Арни потерял способность засыпать с винтовкой в руках. Так что здесь неприятностей не предвиделось.
Но лучше бы ты, дружище, просыпался, а то не ровен час…
Что-то зашуршало за каменной пирамидкой, и в край отверстия вцепились руки; в одной был зажат окровавленный меч. Из дыры показалось чумазое лицо, и наружу вылезла подружка Торри. За ней последовали до невозможности извазюканная Карин Торсен и, наконец, Ториан Торсен.
Выглядел он хуже всех: драные остатки рубашки лапшой свисают с плеч, из бессчетных грязных порезов сочится кровь — однако он, как и девушка, все еще сжимал в руке окровавленный меч.
И пока он скорее ползком, чем бегом убирался прочь от дыры, оттуда высунулась длинная серая морда.
Это был в своем роде роскошный экземпляр, однако Арни уже поднялся со стула и вскинул автоматический «браунинг». Словно молодой, он упал вперед, выставив перед собой приклад винтовки, и приземлился аккурат возле своей сумки с боеприпасами.
Опустил ствол, уже не глядя по сторонам, а только на волка, который бросился к Торсену.
Громыхнул одиночный выстрел, и волк рухнул как марионетка с перерезанными веревочками.
Арни хрюкнул — а от Орфи, оказывается, есть польза.
Один за другим из дыры выскочили еще два волка. Арни легонько прикоснулся к спусковому крючку «браунинга»…
— …Помните, — раздалось у него в ушах ворчание старого Гомера Абернати, — курок надо гладить нежно, как сиську, а не дергать, как…
…И Арни выпустил роскошную очередь сначала в одного, а потом во второго волка. Первый рухнул на месте, а второго Арни поймал как раз на середине прыжка, и тварь — с оскаленной пастью, в которой виднелись клыки размером с большой палец Арни, — упала всего в нескольких дюймах от подружки Торри.
Девушка удивила Арни, ударив волка мечом, который все еще сжимала в руке.
Снова загремели выстрелы, потом с характерным звуком из «гаранда» вылетела пустая обойма, и вслед за этим словно застегнули молнию: это Орфи — быстрее, чем можно было ожидать, — зарядил новую обойму патронов.
Едкий запах пороха мешался с вонью, которую издавали обделавшиеся волки, но Арни Сельмо рассмеялся. Кто бы ждал от сукина сына Орфи таких успехов!
— Заряди «браунинг»! — крикнул Орфи из укрытия. — Я готов.
Арни пораскинул мозгами. У него должно остаться патронов на четыре очереди, но почему бы не дозарядиться? Только он нащупал сумку с припасами, как из дыры выскочили еще три волка.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: