Энгус Уэллс - Дикая магия
- Название:Дикая магия
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Радуга
- Год:1999
- Город:М.
- ISBN:5-05-004754-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Энгус Уэллс - Дикая магия краткое содержание
Путешествие заканчивается. Заканчиваются приключения наших героев. Каландрилл, Брахт и Катя уже очень близки в своей погоне за Рхыфамуном, захватившем "Заветную книгу" и вознамерившимся пробудить Безумного бога.
Дикая магия - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Опять тот же призрачный смех, словно танец далеких звезд в ночном небе, словно первые солнечные лучи, пробивающиеся сквозь дымку рассвета.
«Доверять ей или нет — это твой выбор, Каландрилл ден Каринф. Но если ты ее любишь, я бы на твоем месте поверил. Я бы забыл, кем она была, и поверил бы в нее такую какая она сейчас. Смерти, о которых ты говорил, не мелочь, ибо каждая не дожитая до конца жизнь - это долг каковой когда-то каким-то образом должен быть оплачен. Но она может искупить свои грехи. Разве не рисковала она собой ради тебя? Ради вашей цели?»
— Истинно, рисковала. — Каландрилл крепче прижал к себе Ценнайру, вдруг почувствовав ее руку вокруг талии. И прикосновение ее было ему приятно. — Но в чем заключается ее будущая роль?
«Этого я сказать не могу. Разные силы заправляют в царстве, кои величаете вы эфиром… — Хоруль помолчал, и огромная с черной гривой голова чуть покачивалась из стороны в сторону; ноздри раздулись, словно он втягивал в себя ароматы ночи… — Силы сии стоят выше меня и всех Молодых богов. Фарн шевелится во сне, он желает уничтожить нас, и сила его растет не по дням, а по часам. А подпитывают его люди, люди его и должны победить».
— Ты говоришь загадками, — сказал Каландрилл, повторяя слова Брахта. — Если люди придают Фарну силу, как они могут его победить? Почему вы не укажете нам путь?
Человек-лошадь рассмеялся, и дрожащий свет сорвался с его губ и упал на траву. Хоруль развел руками.
«А разве жизнь не загадка? Почему Ил и Кита покинули сей мир? Почему бросили они его на произвол Фарна и Балатура? Почему вновь не вернулись в него, когда между богами разразились войны? Я не могу тебе сказать, Каландрилл. Простых слов для этого мало. Ты связан с тем, что есть ты, Каландрилл, а мы, Молодые боги, связаны с тем, что есть мы. На всех нас лежат ограничения, и никому не дано их разорвать. Нам остается только попытаться выскользнуть из них или смириться с ними. Делай то, что должен делать ты, а я буду делать то, что должен делать я, а сверх того я ничего не могу сказать».
Каландрилл едва не произнес: «Новые загадки!», — но сдержался:
— Но если вы, Молодые боги, окажете нам помощь мы наверняка одолеем Рхыфамуна. Помогите нам до него добраться, помогите отнять «Заветную книгу», и тогда никому не придется бояться пробуждения Фарна.
«Если бы мы могли, — отозвался Хоруль, — неужели ты думаешь, этого бы не сделали ? Но мы не можем. Фарна стремятся пробудить люди, и люди должны помешать его пробуждению».
— Вы слишком много хотите от людей, — сказал Каландрилл.
«Возможно. Но разве люди не слишком много просят у нас?»
— В таком случае прошу тебя о другой услуге, не столь значительной. Не поможешь ли убедить Брахта и Катю, если в этом возникнет необходимость?
«Будь они сейчас здесь, они бы поверили».
— Но их здесь нет, позволь мне привести их или явись сам.
«У нас мало времени».
Огромная голова как бы развела в стороны высокие деревья и кивнула на мерцающие звезды. Каландриллу даже показалось, что они потускнели, и он почувствовал неприятное пощипывание на коже, словно воздух сгущался в ожидании шторма.
«Фарн и этого бы нам не позволил, будь он в силах, но он пока еще не настолько силен, и все же…»
Бог смолк, откинув голову назад и раздувая лошадиные ноздри. Каландрилл посмотрел туда же, и ему почудилось, что перед ним задернули шторку. Звезды и луна исчезли, но не за облаком и не за предрассветной мглой. Они просто пропали, словно их и не существовало.
«Он ворочается, он сердится. — Хоруль перевел взгляд на Каландрилла и Ценнайру. — У меня нет больше времени, я должен идти, иначе гнев его может обрушиться на вас. Идите своим путем, но не забывай, Каландрилл, что сердце твое глаголет истину и что искупление возможно. А теперь прощайте».
Хоруль повернулся и пошел через поляну, вновь превращаясь в коня. Встав на задние ноги, он рванулся ввысь выбивая копытами звездно-лунные искры, и помчался по темной давящей заплате на небосводе. Каландрилл с благоговением смотрел на улетавшего бога. Вот он превратился в звездочку, в комету, летевшую в пустоту и вдруг взорвался свет и ослепил их, и сосны закачались под бесшумным ветром. Вспышка была настолько яркой, что Каландрилл попятился. Ценнайра крепко держала его за талию, в широко раскрытых глазах ее плескался испуг, она дрожала всем телом, прижимаясь к нему, словно ища в нем силу и поддержку.
Ослепительная вспышка погасла, деревья со вздохом распрямились, на мгновение мир замер. А в следующее — ночь взорвалась криками, храпами перепуганных лошадей и факелами. К поляне бежали котузены, Брахт и Катя.
— Пойдем, — сказал Каландрилл. — Надо рассказать им про Хоруля.
— Они нам поверят? — спросила Ценнайра.
— Возможно.
Они шли, взявшись за руки.
Глава двенадцатая
Их встретили у дороги с мечами на изготовку. Все были взбудоражены. Только Очен оставался спокойным: он словно чувствовал, что произошло. Каландрилл успокаивал всех, как мог, и они вернулись к кострам, где на него обрушился град вопросов. Он надеялся, что божественное вмешательство Хоруля поможет ему убедить товарищей в том, что Ценнайра не лжет, но его ждало разочарование. Друзья не видели явления бога, и Брахт по-прежнему упорствовал в своей враждебности. Рассказ Каландрилла о встрече с богом он выслушал со скептическим выражением на лице. Остальные слушали молча.
Когда Каландрилл закончил, джессериты посмотрели на Очена. Первым тишину, однако, нарушил Брахт.
— Ловушка, — угрюмо заявил он, — это все Аномиус Ему надо, чтобы мы поверили в его создание. Кроме тебя, бога никто не видел. Ты можешь быть уверен, что это колдовство.
— Будь ты там, — заявил ему Каландрилл, — ты бы не сомневался.
— Но меня там не было, — безапелляционно возразил керниец. — Там находились только ты и она. А ты явно заколдован.
Каландрилл покраснел отчасти от смущения, отчасти от злости. Он взглянул на Ценнайру. Девушка слабо улыбнулась и беспомощно пожала плечами. Тогда он повернулся к Очену и спросил:
— Можешь ли ты убедить его? Или ты тоже считаешь, что меня обманули?
— Я полагаю, ты говоришь правду, но… — Вазирь, как и Ценнайра, пожал плечами, словно сомневаясь в своей способности переубедить кернийца. Но все же, посмотрев на Брахта, он заявил: — Магия, более могущественная чем человеческая, была сегодня здесь. Сила, коей не знаю я равной, появилась сегодня в эфире, я чувствовал ее, и это не было колдовством ни Аномиуса, ни Рхыфамуна. Подобной силой может обладать только бог. Разве ты не видел, как небо затянулось тучами, Брахт? Разве не чувствовал этого?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: