Элеонора Девильпуа - Маги Гипербореи [litres]
- Название:Маги Гипербореи [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 2 редакция (1)
- Год:2021
- Город:М.
- ISBN:978-5-04-120931-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Элеонора Девильпуа - Маги Гипербореи [litres] краткое содержание
Чтобы закончить учебу, каждый студент должен представить министрам изобретение, которое послужит на благо городу: гидротелеграммы, детекторы магической силы, браслеты-крылья.
Однако магия не всегда может спасти, а гиперборейцам угрожает не только холод. Уже много лет длится вражда между народами Гипербореи, Напоки, Темискиры и амазонками, способная уничтожить их всех.
Ластианакс
Молодой маг, который находит бездыханное тело своего наставника. Юноша уверен, что это убийство.
Арка
Сирота из Напоки, дочь амазонки и мага, владеющая левитацией и управляющая огнем. Девушка отправляется в Гиперборею на поиски отца.
Он ищет убийцу. Она – свое прошлое.
Но чтобы найти ответы, им нужно объединиться, пока купол Гипербореи все еще может их защитить.
Маги Гипербореи [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Они прошли по одной из галерей, начинавшейся у ротонды и уходившей куда-то вдаль; над галереей выстроился ряд куполов поменьше и попроще, украшенных мозаиками и пилястрами из порфира. Наконец Петрокл остановился перед полуоткрытой большой дверью, к которой была прибита бронзовая табличка с надписью: «Амфитеатр Силен».
– Вот и пришли, – объявил Петрокл. – Как обычно, тайнограф опаздывает еще сильнее учеников, так что ты вовремя. Ну, а я отправляюсь на свой последний урок у Жеоргона, профессора магической механики, он не терпит опозданий, так что…
И он ушел без долгих прощаний, ничего больше не объяснив. Арка тут же пожалела, что явилась сюда. Чувствуя, как сосет под ложечкой от нервного напряжения, она толкнула дверь.
Часть зала занимали выстроившиеся друг над другом ряды сидений, расположенные небольшим полукругом, а напротив них на небольшом возвышении разместилось профессорское кресло. Как и в донжоне, здесь парила дюжина световых шаров, освещая зал.
Все ученики уже собрались на скамьях из черного дерева, и все как один щеголяли в новеньких поясах. Фретон, Стерикс, Понерия и остальные подростки из их компании заняли несколько рядов на самом верху и, посмеиваясь, комментировали внешний вид своих одноклассников. Заметив двух мальчиков посимпатичнее, Арка напустила на себя непринужденный вид и стала спускаться по ступеням амфитеатра, намереваясь присоединиться к этой парочке. Мальчики оживленно обсуждали свою новую жизнь.
– Подожди, не жалуйся, ведь твой наставник – инженер купола, это важный пост, ты многому научишься, – говорил один паренек.
– Ну, так-то оно так, – с досадой ответил его собеседник, – только я как представлю, что следующие пять лет придется постоянно слушать про контроль влажности внутри купола и наблюдение за трещинами… Вчера он весь вечер показывал мне макеты купола…
Тут двое учеников заметили присутствие Арки: девочка изо всех сил старалась продемонстрировать интерес к беседе мальчишек. Быстро переглянувшись, мальчишки повернулись к ней спиной и продолжили разговор как ни в чем не бывало. Уязвленная Арка продолжила спуск по ступенькам и тут заметила в первом ряду знакомую фигуру.
– Привет! – сказала она, садясь на скамью рядом с Касиком.
– Здравствуй. Ты опоздала, – заметил мальчик, сдвигая брови.
– Ведь профессора еще нет, так что я вовремя, – жизнерадостно ответила Арка.
Пока Касик переваривал ее слова, очевидно, прикидывая, насколько они справедливы, девочка оглядывала потертые скамьи и покрытую слоем воска доску, установленную за профессорским креслом. Если ее отец маг, значит, он, несомненно, учился здесь, когда был в ее возрасте. Девочка дала себе слово спросить тайнографа после занятия.
Преподаватель все не приходил, и, чтобы скоротать время, девочка принялась болтать с Касиком. Мальчика определили к министру торговли – похоже, это завидное место, – жаль только, что он не попал к инженеру купола. Когда Арка спросила, чем занимается инженер купола, мальчик пустился в долгие объяснения, изобилующие пространными математическими описаниями вычисления идеального угла при строительстве из адаманта. Слушая его, девочка засыпала с открытыми глазами, но вдруг какое-то движение справа от них вырвало ее из оцепенения. Очевидно, Фретон предложил своим приятелям сесть рядом с Касиком. Арка предположила, что сделал он это вовсе не из желания завести новых друзей.
– Итак, ты с какого-то нижнего уровня, верно? – требовательно спросил Фретон и пихнул Касика локтем, прерывая его страстный анализ параболической формы купола.
Сын эпарха злорадно улыбался, но Касик, похоже, принял вопрос за проявление дружелюбного любопытства.
– Да, – мягко ответил он. – Мои родители живут на втором уровне.
– И чем они занимаются, твои родители? – спросила Понерия своим гнусавым голосом.
– Мой отец плотник, – пояснил Касик со своим обычным простодушием. – А мать занимается моими тремя братьями и четырьмя сестрами.
Очевидно, его ответ погрузил Фретона в состояние подлинного блаженства. Он откинул со лба прядь волос.
– Стало быть, ты бедный, верно? Ты, наверное, умеешь вести хозяйство, женушка? – издевательски протянул он. Его приспешники так и покатились со смеху. – Ничего, если я буду звать тебя Женушкой?
– Меня зовут Касик, – ответил мальчик, краснея.
– Хочешь заштопать мои носки, Женушка?
Арка решила, что пора вмешаться.
– Ага, этими носками он хорошенько протрет прыщи на твоей физиономии, – свирепо прорычала она.
Фретон побледнел, так что угри у него на щеках и носу стали еще заметнее.
– Ух ты, Фретон, а номер сорок три остра на язык, – заметил один из приспешников сынка эпарха, взмахивая рукой.
– Чего ты хочешь, номер сорок три? – зло огрызнулся Фретон. – Ревнуешь к Женушке? Тебе нужно золото, чтобы заплатить за новую обувь? – добавил он, взглядом указывая на потертые туфли Арки.
Он сунул руку в карман и вытащил пригоршню монет.
– Держи, этого хватит, чтобы вернуться на первый уровень и купить тебе какую-нибудь убогую лачугу, чтобы мы больше не видели твою немытую башку.
Он бросил монеты в лицо девочке, и остальные ученики расхохотались. Чувствуя, как жар приливает к щекам, Арка смела гиперы со стола, и они звеня покатились по ступенькам. Следовало немедленно осадить этого нахала, чтобы в следующий раз он и не подумал разевать рот, но, как назло, ей ничего не пришло в голову. В этот миг в амфитеатр вошел профессор тайнографии и стал спускаться по ступеням, направляясь к своему креслу. При каждом шаге его живот весело подскакивал, а полы пурпурной тоги развевались вокруг коротеньких толстых ног. Он походил на огромную сливу.
– Дорогие ученики! – воскликнул профессор, плюхаясь на свое место. – Вижу, вы все здесь. Прекрасно, значит, наставники вас уже оповестили. Знайте: отныне все мои занятия будут проходить в этом зале в один и тот же час, первые шесть дней каждой декады. Цель моих уроков – дополнить увлекательные, я в этом уверен, знания, которые вам будут преподавать другие учителя. Первый год обучения у меня будет посвящен удивительной дисциплине – тайнографии, то есть магическому письму.
– Пф-ф-ф, – фыркнул Фретон, показывая, что и так уже в совершенстве знает предмет.
– Перейдем сразу к делу и устроим небольшое повторение теории, – объявил профессор с хитрой улыбкой, похлопывая себя по животу. – Итак, посмотрим…
Он обвел взглядом класс.
– Кто может мне сказать, что такое, собственно, магия?
– Контроль над материей под названием анима, – тут же ответил Фретон, небрежно выпятив губу.
– Совершенно верно, молодой человек, совершенно верно, – похвалил его тайнограф. – Фретон, не так ли? Много лет назад я обучал вашего отца. Да, магия – это искусство управления материей, но я предпочитаю говорить «оживление материи», это поэтичнее, – мечтательно проговорил профессор.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: